Das Buch Jesus Sirach

Kapitel XLVIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Apokryphen

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Jesus Sirach

 

C. XLVIII.

 

Sir 48,1-28

 

Der Text in 50 Kapiteln
mit Vorrrede und Gebet Sirachs im Anhang (Kapitel 51)

InfoNeue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017

Der Text des Buchs Jesus Sirach wurde für die Aus­ga­be 2017 aus dem grie­chi­schen Quell­text neu über­setzt. Die­se Über­se­tzung weicht von der bis­he­ri­gen Text­ge­stalt al­ler Luther­bi­beln bis 2016 (letz­te Re­vi­si­on 1984) ab.

Die roten Vers­num­mern gel­ten für alle Aus­ga­ben bis 2017.

 

Gliederung Kapitel XLVIII.

 

Nr.

Textstelle

alte Zählung

Textstelle

neue Zählung

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XLVIII.

 

 

44,1 - 50,21

 

 

VI. LOB DER VÄTER

 

1

48,1-12

48,1-11

→ Elia (Elias)

2

48,13-18

48,12-16

→ Elisa (Eliseus)

3

48,19-25

48,17-22

→ Hiskia (Ezechias)

4

48,26-28

48,23-25

→ Jesaja (Esaias)

 

🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach der alten Zähl­wei­se (bis 2017).
Vergleichend angegeben die neue Zählweise ab der Ausgabe 2017.

 

 

Sir 48,18-22%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

Biblia

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

 

 

 

[201a]

 

 

XLVIII.

 

481

 

 

 

Elia (Elias)

VND der Pro­phet Eli­as / brach er­fur / wie ein Fewr / vnd ſein wort brand wie eine Fa­ckel. 2Vnd bracht die Thew­re zeit vber ſie / vnd macht ſie ge­rin­ger / durch ſei­nen Ei­uer / 3Denn durch das wort des HER­RN ſchlos er den Hi­mel zu. Drey­mal bracht er fewr her­ab. 4O wie herr­lich bi­ſtu ge­weſt Eli­as mit dei­nen Wun­der­zei­chen? Wer iſt ſo herr­lich als du?

Elias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→ Mal. 4.

→*1)

5DVrch das wort des Hö­he­ſten / ha­ſtu ei­nen Tod­ten auff­er­weckt / vnd wi­der aus der Hel­len bracht. 6Du haſt ſtol­tze Kö­ni­ge ge­ſtürtzt aus jrem Bet­te vnd vmb­bracht. 7Du haſt auff dem ber­ge Si­na ge­hö­ret / die künff­ti­ge ſtraf­fe / vnd in Ho­reb die ra­che. 8Du haſt die Kö­ni­ge ge­weiſ­ſagt / die da ſtraf­fen ſol­ten / vnd Pro­phe­ten nach dir ver­or­dent. 9Du biſt weg ge­no­men in ei­nem Wet­ter / mit ei­nem feu­ri­gen Wa­gen vnd Pfer­den. 10Du biſt ver­or­dent das du ſtraf­fen ſolt / zu ſei­ner zeit / zu ſtil­len den Zorn / ehe der grim kompt / Das hertz der Ve­ter zu den Kin­dern ke­ren / vnd die ſtem­me Ja­cob wi­der­brin­gen. 11Wol de­nen / die dich ſe­hen / vnd vmb dei­ner Freund­ſchafft wil­len ge­eh­ret ſein wer­den / 12Da wer­den wir das rech­te Le­ben ha­ben.

 

 

 

 

(Straffe)

→ 3. Reg. 19.

ſte­het / Wie Ha­ſa­el / Je­hu vnd Eli­ſe­us / (durch den wind be­ben / fewr be­deut) das Gott­lo­ſe Volck töd­ten ſol­ten.

 

 

Elisa (Eliseus)

 

 

→ 4.Reg. 2.

DA Elias im Wet­ter weg war / da kam ſein Geiſt auff Eli­ſeo reich­lich. Zu ſei­ner zeit er­ſchrack er fur kei­nem Für­ſten / vnd nie­mand kund jn vber­win­den. 14Er lies ſich nichts zwin­gen / Vnd da er tod war / weiſ­ſagt noch ſein Leich­nam. 15Da er lebt / thet er Zei­chen / vnd da er tod war / thet er Wun­der. 16Noch halff das al­les nicht / das ſich das Volck ge­beſ­ſert / vnd von jren Sün­den ge­laſ­ſen het­te / Bis ſie aus jrem Lan­de ver­trie­ben / vnd in al­le Land zer­ſtrew­et wur­den / 17vnd ein klein Heuff­lin vber­bleib / vnd ein Fürſt im hau­ſe Da­uid. 18Vn­ter wel­chen et­li­che the­ten / was Gott ge­fiel / Aber et­li­che ſün­di­ge­ten ſeer.

Eliſeus.

 

 

 

 

Was ſol doch denn heiſ­ſen? Der Tod vnd das hel­li­ſche Fewr.

 

 

Hiskia (Ezechias)

EZechias be­ſte­ti­get ſei­ne Stad / vnd lei­tet Waſ­ſer hin ein / Er lies in den Fels gra­ben / vnd Brun­nen ma­chen. 20Zu ſei­ner zeit zoch her­auff San­he­rib / vnd ſand­te Rab­ſa­cen / Er hub ſei­ne hand auff wi­der Zi­on / vnd tro­tzet mit groſ­ſem hoh­mut. 21Da er­zit­ter­ten jre her­tzen vnd hen­de / vnd ward jnen ban­ge / wie ei­nem Wei­be in Kinds­nö­ten. 22Vnd ſie rief­fen den barm­her­tzi­gen HER­RN an / vnd hu­ben jre hen­de auff zu jm / 23vnd der Hei­li­ge im Hi­mel er­hö­ret ſie bald / vnd er­lö­ſet ſie / durch Eſa­iam. 24Er ſchlu­ge das Heer der Aſ­ſy­rer / vnd ſein En­gel ver­til­get ſie. 25Denn Eze­chi­as thet / was dem HER­RN wol­ge­fiel / vnd bleib be­ſten­dig auff dem we­ge Da­uid ſei­nes Va­ters / wie jn le­re­te Eſa­ias / Der ein groſ­ſer vnd war­haff­ti­ger Pro­phet war / in ſei­ner weiſ­ſa­gung.

Ezechi-

as.

Sanhe-

rib.

 

 

Jesaja (Esaias)

 

ZV deſ­ſel­bi­gen zeit / gieng die Son­ne wi­der zu­rü­cke / vnd er­len­gert dem Kö­ni­ge das le­ben. 27Er weiſ­ſag­te mit rei­chem Geiſt / was zu letzt ge­ſche­hen ſolt vnd gab den Be­trüb­ten zu Zi­on troſt / Da mit ſie ſich fur vnd fur trö­ſten möch­ten. 28Er ver­kün­dig­te das zu­künff­ti­ge vnd ver­bor­gen / ehe denn es kam.

Eſaias.

 

 

 

 

1) Gemeint ist Maleachi 3,23-24.

In der Ausgabe von 1545 ist das Kapitel IIII. (4) im Buch des Propheten Maleachi das heutige Kapitel 3, Verse 19 bis 24.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Syrach.
Eccl.
Ecc.
Das Buch Jeſus Syrach.

Biblia Vulgata:
Sirach seu ecclesiasticus

 

Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln.
Hier steht Eccl. oder Ecc.für das Buch Jesus Sirach, nicht für den Prediger Salomo (Ecclesiastes).

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Jesus Sirach

Das Buch Jesus Sirach

Ecclasiasticus

Sir

Sir

Sir

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata:
Malachim seu Regum,
III Regum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

4. Reg.
4. Re.
2. Buch von den Königen.
Regum iiij.

Biblia Vulgata:
Malachim seu Regum,
IV Regum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch der Könige

Das 2. Buch der Könige

2. Kön

2 Kön

2Kon

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Mal.
Mala.
Der Prophet Maleachi.

Biblia Vulgata:
Malachi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Maleachi

Das Buch Maleachi

Mal

Mal

Mal

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Apokryphen
Die Apokryphen des AT

→Übersicht: Die Apokryphen

Eine ausführliche Übersicht zu den Apo­kry­phen des Al­ten Tes­ta­ments der Lu­ther­bi­bel von 1545.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Sir
XLVIII.