Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Neue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017
Der Text des Buchs Jesus Sirach wurde für die Ausgabe 2017 aus dem griechischen Quelltext neu übersetzt. Diese Übersetzung weicht von der bisherigen Textgestalt aller Lutherbibeln bis 2016 (letzte Revision 1984) ab.
Die roten Versnummern gelten für alle Ausgaben bis 2017.
Nr. | Überschrift | Link zum Text |
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 |
[179a]
DIS Buch iſt bisher
genannt im Latin Eccleſiaſticus / welchs ſie haben verdeudſcht / Die geiſtliche zucht. Vnd iſt faſt wol getrieben vnd gebraucht in der Kirchen / mit leſen / ſingen vnd predigen / Aber mit wenigem verſtand vnd nutz / On das es hat müſſen / der Geiſtlichen ſtand vnd Kirchen geprenge rhümen. Sonſt heiſſt ſein rechter Name / Jeſus Syrach / nach ſeinem Meiſter / wie ſeine eigen Vorrede / vnd das Griechiſche gibt. Wie auch Moſe / Joſua / Eſaie / vnd aller Propheten Bücher / nach jren Meiſtern heiſſen. Vnd iſt von den alten Vetern nicht in der zal der heiligen Schrifft / ſondern als ſonſt ein gut / fein Buch eins weiſen Mans / gehalten / Da bey wirs auch laſſen bleiben.
Eccleſiaſti-
cus.
Jeſus
Syrach.
ES dünckt vns aber / weil er ſelbs in der Vorrede bekennet / Er ſey zu des königes Euergetis zeiten in Egypten komen / vnd daſelbs dis Buch volendet / (welchs ſein Grosvater hatte zuuor angefangen) Das er habe aus vielen Büchern zuſamen geleſen das beſte / ſo er funden hat. Sonderlich weil in Egypten ein köſtliche Librarey war / durch Euergetis Vater / den könig Philadelphum zugericht. Das zu der zeit / beide / Bücher vnd gelerte Leute in groſſen ehren waren / vnd aus allen Landen / als eine groſſe Hoheſchule zuſchlugen / ſonderlich aus Griechenland / Dazu auch die Jüden einen Tempel daſelbs baweten / vnd Gottesdienſt auffrichten.
Köſtliche Librarey in Egypten / zur zeit Ptolemei Euergetis.
SOlchs zeigt auch an / das in dieſem Buch / nicht ordenlich ein ſtück auff das ander gefaſſet iſt / als eines Meiſters werck / ſondern aus mancherley Meiſtern vnd Büchern gezogen / vnd durch einander gemenget. Wie eine Biene aus mancherley Blumen / jr ſefftlin ſeuget / vnd in einander menget. Vnd ſcheinet / das dieſer Jeſus Syrach / ſey geweſt aus dem königlichen ſtam Dauids / vnd ein Neff oder Enckel Amos Syrach / welcher der öberſt Fürſt geweſen iſt im hauſe Juda / Wie man aus Philone mag nemen / vmb die zwey hundert jar vor Chriſti geburt / on gefehr bey der Maccabeer zeit.
Amos
Syrach.
ES iſt ein nützlich Buch / fur den gemeinen Man / Denn auch alle ſein vleis iſt / das er einen Bürger oder Hausuater gottfürchtig / from vnd klug mache / wie er ſich gegen Gott / Gottes wort / Prieſtern / Eltern / Weib / Kindern / eigen Leib / Knechten / Güter / Nachbarn / Freunden / Feinden / Oberkeit vnd
Jeſus Syrach ein nützlich Buch fur den gemeinen Man.
[179a | 179b]
Vorrede.
jederman / halten ſol. Das mans wol möcht nennen ein Buch von der Hauszucht / oder von den Tugenden eines fromen Hausherrn / welchs auch die rechte geiſtliche Zucht iſt / vnd heiſſen ſolt.
Buch von der Hauszucht.
WAs vns aber fur erbeit geſtanden hat / dis Buch zu verdeudſchen / Wer das zu wiſſen begert / der mag vnſer Deudſch gegen alle ander Exemplar halten / beide / Griechiſcher / Latiniſcher vnd Deudſcher ſprachen / ſie ſind alt oder newe / So ſol das werck den Meiſtern wol zeugnis geben. Es ſind ſo viel Klügling in allen Sprachen vber dis Buch komen / das nicht wunder were / weil on das alle ding drinnen von ſeinem anfang / nicht in der ordnung gefaſſet geweſt ſind / das es gantz vnd gar / vnkendlich / vnuerſtendlich / vnd aller ding vntüchtig worden were. Wir habens aber / wie einen zuriſſen zetretten vnd zerſtreweten Brieff / wider zuſamen geleſen vnd den Kot abgewiſſcht / vnd ſo
fern bracht / als ein jglicher wol ſehen wird / Gott
ſey lob vnd danck / Amen. Chriſten werden vns
hierin nicht ſchelten / Die Welt aber wird /
wie ſie bisher gethan / jrer Tugent nach /
vns wol wiſſen da fur zu dancken.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Eine ausführliche Übersicht zu den Apokryphen des Alten Testaments der Lutherbibel von 1545.