Das Buch Jesus Sirach

Kapitel XXIIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Apokryphen

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Jesus Sirach

 

C. XXIIII.

 

Sir 24,1-47

 

Der Text in 50 Kapiteln
mit Vorrrede und Gebet Sirachs im Anhang (Kapitel 51)

InfoNeue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017

Der Text des Buchs Jesus Sirach wurde für die Aus­ga­be 2017 aus dem grie­chi­schen Quell­text neu über­setzt. Die­se Über­se­tzung weicht von der bis­he­ri­gen Text­ge­stalt al­ler Luther­bi­beln bis 2016 (letz­te Re­vi­si­on 1984) ab.

Die roten Vers­num­mern gel­ten für alle Aus­ga­ben bis 2017.

 

Gliederung Kapitel XXIIII.

 

Nr.

Textstelle

alte Zählung

Textstelle

neue Zählung

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXIIII.

 

 

24,1 - 32,17

 

 

III. WEISHEIT UND GELINGENDES LEBEN

 

1

24,1-31

24,1-22

→Das Lob der Weisheit

2

24,32-47

24,23-34

→Weisheit und Gotteswort

 

🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach der alten Zähl­wei­se (bis 2017).
Vergleichend angegeben die neue Zählweise ab der Ausgabe 2017.

 

 

Biblia

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

 

 

 

[189b]

 

 

III.

WEISHEIT UND GELINGENDES LEBEN

 

24 - 32

 

 

XXIIII.

 

241

 

 

 

Das Lob der Weisheit

 

DIe Weisheit prei­ſet ſich / vnd vn­ter dem Volck rhü­met ſie ſich. 2Sie pre­di­get in der ge­mei­ne Got­tes / 3vnd lo­bet ſich in ſei­nem Reich / 4vnd ſpricht al­ſo / Ich bin Got­tes wort / 5vnd ſchwe­be vber der gan­tzen Er­den / wie die wol­cken. 6Mein Ge­zelt iſt in der hö­he / vnd mein Stuel in den wol­cken. 7Ich al­lein bin al­lent­hal­ben / ſo weit der Hi­mel iſt / 8vnd ſo tieff der Ab­grund iſt. 9Al­lent­hal­ben im Meer / al­lent­hal­ben auff Erden / 10vn­ter al­len Leu­ten / vn­ter al­len Hei­den / 11Bey die­ſen al­len / ha­be ich Wo­nung ge­ſucht / das ich et­wo ſtat fün­de. 12Da ge­bot mir der Schepf­fer al­ler din­ge / vnd der mich ge­ſchaf­fen hat / be­ſtel­let mir ei­ne Wo­nun­ge / 13vnd ſprach / In Jacob ſol­tu wo­nen / vnd Iſ­ra­el ſol dein Er­be ſein.

Weisheit.

 

14VOr der Welt von an­fang bin ich ge­ſchaf­fen / vnd wer­de ewig­lich blei­ben / 15Vnd hab fur jm in der Hüt­ten ge­die­net / vnd dar­nach zu Zi­on ei­ne ge­wi­ſſe ſtet krie­get / Vnd er hat mich in die hei­li­ge Stad ge­ſetzt / das ich zu Je­ru­ſa­lem

 

 

 

 

[189b | 190a]

 

 

Jeſus Syracĥ.    C. XXIIII.

CXC.

 

 

re­gie­ren ſol­te. 16Ich hab ein­ge­wur­tzelt / bey ei­nem ge­eh­re­ten Volck / das Got­tes erb­teil iſt / 17Ich bin hoch ge­wach­ſen / wie ein Ce­dern auff dem Li­ba­no / vnd wie ein Cy­preſ­ſen auff dem ge­bir­ge Her­mon. 18Ich bin auff­ge­wach­ſen / wie ein Palm­baum am wa­ſſer / vnd wie die Ro­ſen­ſtö­cke / ſo man zu Hie­ri­cho er­zeucht / 19wie ein ſchö­ner Ole­baum auft frei­em fel­de. Ich bin auff­ge­wach­ſen / wie Ahör­nen / 20Ich gab ei­nen lieb­li­chen Ge­ruch von mir / wie Cyn­na­met vnd köſt­li­che Wür­tze / vnd wie die be­ſten Myr­rhen / 21wie Gal­ban vnd Onych vnd Myr­rhen vnd wie der Wey­rauch in dem Tem­pel.

22ICh brei­tet mei­ne zwei­ge aus / wie ei­ne Ei­che / vnd mei­ne Zwei­ge wa­ren ſchö­ne vnd lu­ſtig. 23Ich gab ei­nen lieb­li­chen Ge­ruch von mir / wie der Wein­ſtock / 24vnd mei­ne Blü­het bracht ehr­lich vnd rei­che Frucht. 25Ko­met her zu mir / al­le die mein be­gert / 26vnd ſet­ti­get euch von mei­nen Früch­ten. 27Mei­ne pre­digt iſt ſüſ­ſer denn Ho­nig / vnd mei­ne ga­be ſüſ­ſer denn Ho­nig­ſeim. 28Wer von mir i­ſſet / den hun­gert jmer nach mir / 29Vnd wer von mir trin­cket / den dür­ſtet jmer nach mir. 30Wer mir ge­hor­chet / der wird nicht zu­ſchan­den / 31vnd wer mir fol­get / der wird vn­ſchül­dig blei­ben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Beſten Myr­rhen)

Die bes­ten Myr­rhen iſt der er­ſte ſafft / der von jm ſel­ber aus dem Myr­rhen­baum fleu­ſſt / vnd hei­ſſt / Stac­te / tropf­fen. Die an­der heiſſt ſchlecht Myr­rhen / die aus dem ſchnit vom baum fleuſſt.

 

 

Weisheit und Gotteswort

 

DIs alles iſt eben das Buch des bunds / mit dem hö­he­ſten Got­te ge­macht / 33nem­lich das Ge­ſe­tze / welchs Mo­ſes dem hau­ſe Ja­cob zum Schatz be­fol­hen hat. 34Da­r­aus die Weis­heit ge­floſ­ſen iſt / wie das wa­ſſer Phi­ſon / wenn es gros iſt / 35vnd wie das wa­ſſer Ty­g­ris / wenn es vber­ge­het im Len­tzen. 36Da­r­aus der ver­ſtand ge­floſ­ſen iſt / wie der Eu­phra­tes / wenn er gros iſt / vnd wie der Jor­dan in der Ernd­te. 37Aus dem ſel­ben iſt er­für bro­chen die Zucht / wie das Liecht / vnd wie das wa­ſſer Ni­lus im Herbſt. 38Er iſt nie ge­weſt / der es aus­ge­ler­net het­te / vnd wird ni­mer­mehr wer­den / der es aus­grün­den möch­te / 39Denn ſein ſinn iſt rei­cher we­der kein Meer / vnd ſein wort tief­fer denn kein Ab­grund.

 

40ES flieſſen von mir viel Bech­lin in die Gar­ten / wie man das wa­ſſer hi­n­ein lei­tet / 41Da weſ­ſe­re ich mei­ne Gar­ten / 42vnd tren­cke mei­ne wi­ſe / 43Da wer­den mei­ne Bech­lin zu groſ­ſen ſtrö­men / 44vnd mei­ne ſtrö­me wer­den groſ­ſe See. 45Denn mei­ne Le­re leuch­tet ſo weit / als der liech­te Mor­gen / vnd ſchei­net fer­ne / 46Auch ſchüt­tet mei­ne Le­re wei­ſſa­gung aus / die ewig blei­ben mus. 47Da ſe­het jr / das ich nicht al­lein fur mich ar­bei­te / ſon­dern fur al­le / die der Weis­heit be­ge­ren.

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Syrach.
Eccl.
Ecc.
Das Buch Jeſus Syrach.

Biblia Vulgata:
Sirach seu ecclesiasticus

 

Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln.
Hier steht Eccl. oder Ecc.für das Buch Jesus Sirach, nicht für den Prediger Salomo (Ecclesiastes).

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Jesus Sirach

Das Buch Jesus Sirach

Ecclasiasticus

Sir

Sir

Sir

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Apokryphen
Die Apokryphen des AT

→Übersicht: Die Apokryphen

Eine ausführliche Übersicht zu den Apo­kry­phen des Al­ten Tes­ta­ments der Lu­ther­bi­bel von 1545.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Sir
XXIIII.