Das Buch Jesus Sirach

Kapitel XXVI.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Das Alte Testament

Die Apokryphen

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Jesus Sirach

 

C. XXVI.

 

Sir 26,1-24

 

Der Text in 50 Kapiteln
mit Vorrrede und Gebet Sirachs im Anhang (Kapitel 51)

InfoNeue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017

Der Text des Buchs Jesus Sirach wurde für die Aus­ga­be 2017 aus dem grie­chi­schen Quell­text neu über­setzt. Die­se Über­se­tzung weicht von der bis­he­ri­gen Text­ge­stalt al­ler Luther­bi­beln bis 2016 (letz­te Re­vi­si­on 1984) ab.

Die roten Vers­num­mern gel­ten für alle Aus­ga­ben bis 2017.

 

Gliederung Kapitel XXVI.

 

Nr.

Textstelle

alte Zählung

Textstelle

neue Zählung

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXVI.

 

 

24,1 - 32,17

 

 

III. WEISHEIT UND GELINGENDES LEBEN

 

1

26,1-24

26,1-27
(erweiterter Text)

→Gute Frauen - böse Frauen

 

🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach der alten Zähl­wei­se (bis 2017).
Vergleichend angegeben die neue Zählweise ab der Ausgabe 2017.

 

 

Biblia

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

 

 

 

[190b]

 

 

XXVI.

 

261

 

 

 

Gute Frauen - böse Frauen

Tugend

ſam weib.

WOl dem / der ein tu­gent­ſam Weib hat / Des le­bet er noch ei­neſt ſo lan­ge.

2EIn heus­lich Weib iſt jrem Man­ne ei­ne freu­de / Vnd macht jm ein fein rü­gig Le­ben.

 

3EIn tu­gend­ſam Weib / iſt ein ed­le ga­be / vnd wird dem ge­ge­ben der Gott fürch­tet / 4Er ſey Reich oder Arm / ſo iſts jm ein troſt / vnd macht jn all­zeit frö­lich.

 

5DRey ding ſind ſchreck­lich / vnd das vier­de iſt grew­lich / 6Ver­re­te­rey / Auff­rhur / vn­ſchül­dig Blut ver­gie­ſſen / 7wel­che al­le er­ger ſind / denn der Tod. 8Das iſt aber das her­tze­leid / Wenn ein Weib wi­der das an­der ei­uert / vnd ſchen­det ſie bey je­der­man.

Böſe

weib.

WEnn ei­ner ein bö­ſe Weib hat / ſo iſts eben / als ein vn­gleich par Och­ſen / die ne­ben an­der zie­hen ſol­len. 10Wer ſie krie­get / der krie­get ein Scor­pi­on.

(Vngleich)

Die wer­den ſel­ten reich.

 

11EIn trun­cken weib iſt eine groſ­ſe Pla­ge / Denn ſie kan jre ſchan­de nicht de­cken.

 

12EIn hü­riſch Weib / ken­net man bey jrem vn­züch­ti­gen Ge­ſicht / vnd an jren Au­gen.

 

ISt dei­ne Toch­ter nicht ſcham­haff­tig / So halt ſie hart / Auff das ſie nicht jren mut­wil­len trei­be wenn ſie ſo frey iſt.

 

14WEnn du mer­ckeſt / das ſie frech vmb ſich ſi­het / So ſi­he wol da­r­auff / Wo nicht / vnd ſie thut da­r­über wi­der dich / So las dichs auch nicht wun­dern. 15Wie ein Fuſs­gen­ger / der dur­ſtig iſt / lecht­zet ſie / vnd trinckt das ne­heſt wa­ſſer / das ſie krie­get / vnd ſe­tzet ſich / wo ſie ei­nen Stock fin­det / vnd nimpt an / was jr wer­den kan.

 

EIn freund­lich Weib er­frew­et jren Man / Vnd wenn ſie ver­nünff­tig mit jm vmb­ge­het / er­friſſcht ſie jm ſein hertz.

 

17EIn Weib das ſchwei­gen kan / das iſt ei­ne ga­be Got­tes / 18Ein wol ge­zo­gen weib iſt nicht zu­be­za­len.

 

19ES iſt nichts lie­bers auff er­den / denn ein züch­tig Weib / 20Vnd iſt nichts köſt­li­chers / denn ein keu­ſches Weib.

 

21WIe die Son­ne / wenn ſie auff­gan­gen iſt / in dem ho­hen Hi­mel des

 

 

 

 

[190b | 191a]

 

 

Jeſus Syrácĥ.    C. XXVII.

CXCI.

 

 

HERRN ein zier­de iſt / Al­ſo iſt ein tu­gent­ſam Weib eine zier­de in jrem Hau­ſe.

 

22EIn ſchön Weib / das from bleibt / Iſt wie die hel­le Lam­pen auff dem hei­li­gen Leuch­ter.

Er re­det vom Leuch­ter vnd Seu­len in der Hüt­ten Mo­ſi.

 

23EIn Weib / das ein ein be­ſten­dig ge­müt hat / 24Iſt wie die gül­den Seu­len auff den ſil­bern ſtü­len.

 

 

 

 

 

Die Ver­se 26,25-28 bil­den in die­ser Aus­ga­be den An­fang des Ka­pi­tels XXVII. (27).

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Syrach.
Eccl.
Ecc.
Das Buch Jeſus Syrach.

Biblia Vulgata:
Sirach seu ecclesiasticus

 

Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln.
Hier steht Eccl. oder Ecc.für das Buch Jesus Sirach, nicht für den Prediger Salomo (Ecclesiastes).

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Jesus Sirach

Das Buch Jesus Sirach

Ecclasiasticus

Sir

Sir

Sir

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Apokryphen
Die Apokryphen des AT

→Übersicht: Die Apokryphen

Eine ausführliche Übersicht zu den Apo­kry­phen des Al­ten Tes­ta­ments der Lu­ther­bi­bel von 1545.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Sir
XXVI.