Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Neue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017
Der Text des Buchs Jesus Sirach wurde für die Ausgabe 2017 aus dem griechischen Quelltext neu übersetzt. Diese Übersetzung weicht von der bisherigen Textgestalt aller Lutherbibeln bis 2016 (letzte Revision 1984) ab.
Die roten Versnummern gelten für alle Ausgaben bis 2017.
Nr. | Textstelle alte Zählung | Textstelle neue Zählung | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXXVI. | |||
|
32,18 - 39,15 |
IV. GOTTES FÜRSORGE
| |
1 | 36,1-19 | 36,1-19 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach der alten Zählweise (bis 2017).
Vergleichend angegeben die neue Zählweise ab der Ausgabe 2017.
[195a]
361
HERR allmechtiger Gott / erbarm dich vnſer / 2vnd ſihe drein / vnd erſchreck alle Völcker. 3Hebe deine Hand auff / vber die Frembden / das ſie deine macht ſehen. 4Wie du fur jren augen geheiliget wirſt bey vns / Alſo erzeige dich herrlich an jnen fur vnſern augen / 5Auff das ſie erkennen / gleich wie wir erkennen / das kein ander Gott ſey / denn du HERR. 6Thu newe Zeichen vnd newe Wunder / 7Erzeige deine Hand vnd rechten Arm herrlich. 8Errege den grim / vnd ſchütte zorn aus / 9reiſs den Widerſacher dahin / vnd zuſchmeiſſe den Feind / 10Vnd eile damit / vnd dencke an deinen Eid / Das man deine Wunderthat preiſe. 11Der zorn des fewrs / müſſe ſie verzeren / die ſo ſicher leben / vnd die deinem Volck leide thun / müſſen vmbkomen. 12Zeſchmetter den kopff der Fürſten die vns feind ſind / vnd ſagen / Wir ſinds allein.
Ein ſchön
Gebet.
(Allein)
Gott iſt nichts.
13VErſamle alle ſtemme Jacob / vnd las ſie dein Erbe ſein / wie von anfang. 14Erbarm dich deines Volcks / das von dir den Namen hat / vnd des Iſrael / den du nenneſt / deinen erſten Son. 15Erbarm dich der ſtad Jeruſalem / da dein Heiligthum iſt / vnd da du woneſt. 16Richte Zion wider an / das da ſelbeſt dein wort wider auffgehe / das deine ehre im Volck gros werde. 17Erzeige dich gegen die / ſo von anfang dein Eigenthum geweſt ſind / Vnd erfülle die Weiſſagung / die in deinem Namen verkündiget ſind. 18Vergilt denen / ſo auff dich harren / das deine Propheten warhafftig erfunden werden. 19Erhöre HERR das Gebete dere die dich anruffen / nach dem ſegen Aaron / vber dein Volck / Auff das alle / ſo auff Erden wonen / erkennen / das du HERR der ewige Gott biſt.
✽
Die Verse 36,20-28 gehören in dieser Ausgabe zu Kapitel XXXVII. (37).
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Syrach. | Das Buch Jeſus Syrach.Biblia Vulgata:
Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln. | Das Buch Jesus Sirach Das Buch Jesus Sirach Ecclasiasticus | Sir Sir Sir |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Perikope | Typ | Tag |
---|---|---|
1531 - 1898 | ||
Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen | ||
1899 - 1978 | ||
Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen | ||
Lutherische Kirchen 1958-1978 | ||
Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen | ||
1979 - 2018 | ||
Sir 36,14-16 | Reihe IV | 10. Sonntag nach Trinitatis |
seit 2019 | ||
Sir 36,13-19 | Pool | 10. Sonntag nach Trinitatis (violett) |
Eine ausführliche Übersicht zu den Apokryphen des Alten Testaments der Lutherbibel von 1545.