Das Buch Jesus Sirach

Kapitel XLI.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Apokryphen

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Jesus Sirach

 

C. XLI.

 

Sir 40,11-22; 41,1-7

 

Der Text in 50 Kapiteln
mit Vorrrede und Gebet Sirachs im Anhang (Kapitel 51)

InfoNeue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017

Der Text des Buchs Jesus Sirach wurde für die Aus­ga­be 2017 aus dem grie­chi­schen Quell­text neu über­setzt. Die­se Über­se­tzung weicht von der bis­he­ri­gen Text­ge­stalt al­ler Luther­bi­beln bis 2016 (letz­te Re­vi­si­on 1984) ab.

Die roten Vers­num­mern gel­ten für alle Aus­ga­ben bis 2017.

 

Gliederung Kapitel XLI.

 

Nr.

Textstelle

alte Zählung

Textstelle

neue Zählung

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XLI.

 

 

39,16 - 43,37

 

 

V. DER MENSCH IN GOTTES SCHÖPFUNG

 

1

40,11-17

40,11-17

→Der Untergang der Ungerechten und Gottlosen

2

40,18-28

40,18-27

→Gutes und Besseres

3

40,29-32

40,28-30

→Warnung vor dem Betteln

4

41,1-7

41,1-4

→Vom Tod

 

🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach der alten Zähl­wei­se (bis 2017).
Vergleichend angegeben die neue Zählweise ab der Ausgabe 2017.

 

 

Sir 41,1-7%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

Biblia

 

 

Das Bucĥ
Jeẛus Syracĥ.

 

 

 

 

[197a | 197b]

 

 

Das Bucĥ    C․ XLI.

 

 

 

XLI.

 

4011

 

Die Ver­se 40,11-32 bil­den in die­ser Aus­ga­be den An­fang des Ka­pi­tels XLI. (41).

 

 

Der Untergang der Ungerechten und Gottlosen

 

ALles was aus der Er­den kompt / mus wi­der zu er­den wer­den / Wie alle wa­ſſer wi­der ins Meer flieſ­ſen.

12ALle Ge­ſchen­cke vnd vn­recht Gut müſ­ſen vn­ter­ge­hen / Aber die War­heit blei­bet ewig­lich.

 

13DEr Gott­lo­ſen gü­ter ver­ſie­gen / wie ein Bach / Wie ein Don­ner ver­rauſſcht im Re­gen.

 

14SIe ſind frö­lich / ſo lan­ge ſie Ge­ſchenck ne­men / Aber zu letzt ge­hen ſie doch zu bo­den.

 

15DIe Nachkomen der Gott­lo­ſen / wer­den kei­ne Zwei­ge krie­gen / Vnd der Vn­ge­rech­ten wur­tzel ſte­het auff ei­nem blo­ſen Fel­ſen. 16Vnd wenn ſie gleich ſeer feucht vnd am Waſ­ſer ſtün­den / wer­den ſie doch aus­ge­rot­tet / ehe es reiff wird.

 

17WOlthun aber iſt / wie ein ge­ſeg­ne­ter Gar­te / Vnd barm­her­tzig­keit bleibt ewig­lich.

 

 

Gutes und Besseres

 

18WEr ſich mit ſei­ner Er­beit nee­ret / vnd leſſt jm ge­nü­gen / der hat ein fein rü­gig Le­ben / Das heiſſt ei­nen Schatz vber al­le ſche­tze fin­den.

 

19KInder zeu­gen vnd Stad beſ­ſern / ma­chet ein ewig Ge­decht­nis / Aber ein ehr­lichs Weib / mehr denn die al­le bei­de.

 

20WEin vnd Sei­ten­ſpiel er­frew­en das hertz / Aber die Weis­heit iſt lieb­li­cher / denn die bei­de.

 

21PFeiffen vnd Har­f­fen lau­ten wol / Aber ei­ne freund­li­che Re­de / beſ­ſer denn die bei­de.

 

22DEin Auge ſi­het gern / was lieb­lich vnd ſchön iſt / Aber eine grü­ne Saat lie­ber denn die bei­de.

 

23EIn Freun­de kompt zum an­dern in der not / Aber Man vnd Weib viel mehr.

 

24EIn Bruder hilfft dem an­dern in der not / Aber Barm­her­tzig­keit hilfft viel mehr.

 

25GOld vnd Sil­ber er­hal­ten ei­nen Man / Aber viel mehr ein gu­ter Rat.

 

26GEld vnd Gut / ma­chet mut / Aber viel mehr die Furcht des HER­RN.

 

27DEr furcht des HER­Rn man­gelt nichts / Vnd ſie be­darff kei­ner Hül­f­fe.

 

28DIe furcht des HER­RN / iſt ein ge­ſeg­ne­ter Gar­te / Vnd nichts ſo ſchö­ne / als ſie iſt.

 

 

Warnung vor dem Betteln

 

29MEin Kind gib dich nicht auffs bet­teln / Es iſt beſ­ſer ſter­ben / denn bet­teln.

30WEr ſich auff eins an­dern Tiſch ver­leſſt / der ge­denckt ſich nicht mit Eh­ren zu nee­ren / Denn er mus ſich a ver­ſün­di­gen / vmb fremb­der Speiſe wil­len. 31Aber da­uor hü­tet ſich ein ver­nünff­ti­ger / wei­ſer Man. 32Bet­te­ley ſchmeckt wol dem vn­uer­ſchamp­ten Maul / Aber er wird zu letzt ein bö­ſe Fie­ber da­uon krie­gen.

(Betteln)

Das ſind die Thel­ler­le­cker / Su­chen­trün­cke / vnd Gern­ge­ſte / die fau­len ſchel­men / die nichts thun wöl­len etc.

a

(Verſün­di­gen)

Er mus heu­cheln / re­den / lo­ben / was ſein Herr wil.

 

 

411

 

 

 

Beginn des Ka­pi­tels 41 nach heu­ti­ger Zähl­wei­se!

 

 

Vom Tod

 

O Tod wie bit­ter bi­ſtu / wenn an dich ge­denckt ein Menſch / der gu­te ta­ge vnd gnug hat / vnd on ſor­ge lebt / 2Vnd dem es wol ge­het in al­len din­gen / vnd noch wol eſſen mag.

 

3O Tod / wie wol thu­ſtu dem Dürff­ti­gen / 4der da ſchwach vnd alt iſt / Der in al­len ſor­gen ſteckt / vnd nichts beſ­ſers zu hof­fen / noch zu ge­war­ten hat.

 

5FVrchte den Tod nicht / Gedencke / das al­ſo vom HER­RN ge­or­dent iſt / vber al­les Fleiſch / beide dere / die vor dir ge­we­ſen ſind / vnd nach dir ko­men wer­den. 6Vnd was we­ger­ſtu dich wi­der Got­tes wil­len / du le­beſt ze­hen / hun­dert oder tau­ſent jar? 7Denn im Tod fra­get man nicht / wie lan­ge ei­ner ge­lebt habe.

 

 

 

 

 

Die Ver­se 41,8-29 ge­hö­ren in die­ser Aus­ga­be zu Ka­pi­tel XLII. (42).

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Syrach.
Eccl.
Ecc.
Das Buch Jeſus Syrach.

Biblia Vulgata:
Sirach seu ecclesiasticus

 

Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln.
Hier steht Eccl. oder Ecc.für das Buch Jesus Sirach, nicht für den Prediger Salomo (Ecclesiastes).

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Jesus Sirach

Das Buch Jesus Sirach

Ecclasiasticus

Sir

Sir

Sir

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Liturgiegeschichtliche Verwendung
Perikope Typ Tag
1531 - 1898  

Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen

1899 - 1978  

Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen

Lutherische Kirchen
1958-1978
 

Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen

1979 - 2018  

Sir 41,1-7

Marginaltext

→ 1. Sonntag nach Trinitatis

seit 2019  

Sir 41,1-7

Pool

→ 1. Sonntag nach Trinitatis

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Apokryphen
Die Apokryphen des AT

→Übersicht: Die Apokryphen

Eine ausführliche Übersicht zu den Apo­kry­phen des Al­ten Tes­ta­ments der Lu­ther­bi­bel von 1545.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Sir
XLI.