Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 48 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXXVI. | ||
|
33 - 37 |
IV. ISRAELS WIEDERHERSTELLUNG
|
|
34,1 - 37,28 |
IV.3 Die Verheissung der Wiederherstellung Israels und des Friedensbundes
|
1 | 36,1-15 | |
2 | 36,16-38 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[93b]
VND du Menſchenkind / weiſſage den bergen Iſrael / vnd ſprich / Höret des HERRN wort / jr berge Iſrael / 2ſo ſpricht der HErr HERR. Darumb / das der Feind vber euch rhümet / Heah / die a ewigen Höhen ſind nu vnſer Erbe worden / 3Darumb weiſſage / vnd ſprich / ſo ſpricht der HErr HERR. Weil man euch allenthalben verwüſtet vnd vertilget / vnd ſeid den vbrigen Heiden zu teil worden / vnd ſeid den Leuten ins maul komen / vnd ein böſe geſchrey worden / 4Darumb
[93b | 94a]
Heſekiel. C. XXXVI.
CXIIII.
höret jr berge Iſrael / das wort des HErrn HERRN / So ſpricht der HErr HERR / beide / zu den bergen vnd hügeln / zu den bechen vnd thalen / zu den öden wüſten / vnd verlaſſenen Stedten / welche den vberigen Heiden rings vmbher / zum raub vnd ſpott worden ſind / 5Ja ſo ſpricht der HErr HERR. Ich hab in meinem fewrigen Eiuer geredt / wider die vbrigen Heiden / vnd wider das gantze Edom / welche mein Land eingenomen haben / mit freuden von gantzem hertzen / vnd mit hohnlachen / daſſelbige zuuerheeren vnd plündern.
6DARumb weiſſage von dem land Iſrael / vnd ſprich zu den bergen vnd hügeln / zu den bechen vnd thalen / ſo ſpricht der HErr HERR / Sihe / Ich hab in meinem eiuer vnd grim geredt. Weil jr (ſolche) ſchmach von den Heiden tragen müſſet / 7Darumb ſpricht der HErr HERR alſo / Ich hebe meine hand auff / das ewre Nachbaren die Heiden vmbher / jre ſchande wider tragen ſollen. 8Aber jr berge Iſrael / ſollet wider grünen / vnd ewre Frucht bringen meinem volck Iſrael / vnd ſol in kurtz geſchehen.
(Ich hebe meine hand auff)
Das iſt / Ich ſchwere .
DEnn ſihe / Ich wil mich wider zu euch wenden / vnd euch anſehen / Das jr gebawet vnd beſeet werdet / 10vnd wil bey euch der Leute viel machen / das gantze Iſrael allzu mal. Vnd die Stedte ſollen wider bewonet / vnd die wüſten erbawet werden / 11Ja ich wil bey euch der Leute vnd des Viehs viel machen / das jr euch mehren vnd wachſen ſollet. Vnd ich wil euch wider einſetzen / da jr vorhin wonetet / vnd wil euch mehr guts thun / denn zuuor je / Vnd ſollet erfaren / das ich der HERR ſey. 12Ich wil euch Leute herzu bringen / die mein volck Iſrael ſollen ſein / die werden dich beſitzen / vnd ſolt jr Erbteil ſein / vnd ſolt nicht mehr on Erben ſein.
13SO ſpricht der HErr HERR / Weil man das von euch ſaget / Du haſt Leute gefreſſen / vnd haſt dein Volck on Erben gemacht / 14Darumb ſoltu (nu) nicht mehr Leute freſſen / noch dein Volck on Erben machen / ſpricht der HErr HERR. 15Vnd ich wil dich nicht mehr laſſen hören die ſchmach der Heiden / vnd ſolt den ſpot der Heiden nicht mehr tragen / vnd ſolt dein Volck nicht mehr on Erben machen / ſpricht der HErr HERR.
VND des HERRN wort geſchach weiter zu mir / 17Du Menſchenkind / Da das haus Iſrael in jrem Lande woneten / vnd daſſelbige verunreinigten mit jrem weſen vnd thun / das jr weſen fur mir war / wie die vnreinigkeit eines weibs in jrer kranckheit / 18Da ſchüttet ich meinen grim vber ſie aus / vmb des Bluts willen / das ſie im Lande vergoſſen / vnd daſſelb verunreiniget hatten / durch jre Götzen / 19Vnd ich zurſtrewet ſie vnter die Heiden / vnd zurſtewbet ſie in die Lender / vnd richtet ſie nach jrem weſen vnd thun / 20Vnd hielten ſich wie die Heiden / da hin ſie kamen / vnd entheiligeten meinen heiligen Namen / das man von jnen ſagte / Iſt das des HERRN volck / das aus ſeim Lande hat müſſen ziehen? 21Aber ich verſchonet vmb meines heiligen Namens willen / welchen das haus Iſrael entheiligte / vnter den Heiden / da hin ſie kamen.
22DARumb ſoltu zum hauſe Iſrael ſagen / ſo ſpricht der HErr HERR / Ich thue es nicht vmb ewern willen / jr vom hauſe Iſrael / ſondern vmb meines heiligen Namens willen / welchen jr entheiliget habt / vnter den Heiden / zu welchen jr komen ſeid. 23Denn ich wil meinen groſſen Namen / der durch euch fur den Heiden entheiligt iſt / den jr vnter den ſelben entheiliget habt / heilig machen. Vnd die Heiden ſollen erfaren / das ich der HERR ſey (ſpricht der HErr HERR) wenn ich mich fur jnen an euch erzeige / das ich heilig ſey.
DEnn ich wil euch aus den Heiden holen / vnd euch aus allen Landen verſamlen / vnd wider in ewer Land füren. 25Vnd wil rein Waſſer vber euch ſprengen / das jr rein werdet von alle ewr vnreinigkeit / vnd von alle ewrn götzen
[94a | 94b]
Der Prophet C. XXXVI.
wil ich euch reinigen. 26Vnd ich wil euch ein new Hertz / vnd einen newen Geiſt in euch geben / vnd wil das ſteinern Hertz aus ewrem fleiſch wegnemen / vnd euch ein fleiſchern Hertz geben. 27Ich wil meinen Geiſt in euch geben / vnd wil ſolche Leute aus euch machen / die in meinen Geboten wandeln / vnd meine Rechte halten / vnd darnach thun. 28Vnd jr ſollet wonen im Lande / das ich ewren Vetern gegeben habe / vnd ſollet mein Volck ſein / vnd ich wil ewer Gott ſein. 29Ich wil euch von aller ewr vnreinigkeit los machen / Vnd wil dem Korn ruffen vnd wil es mehren / vnd wil euch keine Thewrung komen laſſen. 30Ich wil die Früchte auff den bewmen / vnd das Gewechs auff dem felde mehren / das euch die Heiden nicht mehr ſpotten / mit der Thewrung.
31ALs denn / werdet jr an ewr böſes weſen gedencken / vnd ewrs thuns / das nicht gut war / vnd wird euch ewer Sünde vnd Abgötterey gerewen. 32Solchs wil ich thun / Nicht vmb ewrn willen / ſpricht der HErr HERR / das jrs wiſſet / Sondern jr werdet euch müſſen ſchemen / vnd ſchamrot werden / jr vom hauſe Iſrael / vber ewrem weſen.
33SO ſpricht der HErr HERR / Zu der zeit / wenn ich euch reinigen werde von alle ewern ſünden / So wil ich die Stedte wider beſetzen / vnd die Wüſten ſollen wider gebawet werden. 34Das verwüſte Land ſol wider gepflüget werden / dafur / das es verheeret war / das es ſehen ſollen alle / die da durch gehen / 35vnd ſagen / Dis Land war verheeret / vnd jtzt iſts wie ein Luſtgarten / Vnd dieſe Stedte waren zurſtöret / öde vnd zuriſſen / vnd ſtehen nu feſte gebawet. 36Vnd die vbrigen Heiden vmb euch her ſollen erfaren / das ich der HERR bin / Der da bawet was zuriſſen iſt / vnd pflantzet was verheeret war. Ich der HERR ſage es / vnd thue es auch.
37SO ſpricht der HErr HERR / Ich wil mich wider fragen laſſen vom hauſe Iſrael / das ich mich an jnen erzeige / vnd ich wil ſie mehren / wie eine Menſchenherd / 38wie eine heilige Herd / wie eine Herd zu Jeruſalem / auff jren Feſten / So ſollen die verheereten Stedte / vol Menſchenherd werden / Vnd ſollen erfaren / das ich der HERR bin.
✽
1) lat.: Id est, Cultus perpetuus.
dt.: »der unaufhörliche [ = ewige] Kult«
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ezech. | Der Prophet Heſekiel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) Das Buch Ezechiel | Hes Ez Hes |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
AT
MARGINALTEXT
DAS HEILIGE PFINGSTFEST
Tag der Ausgießung des heiligen Gesites
M
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.