Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 48 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XLIII. | ||
|
40 - 48 |
VI. DER NEUE TEMPEL UND DAS VOLK IM KÜNFTIGEN REICH GOTTES
|
1 | 43,1-12 | |
2 | 43,13-17 | |
3 | 43,18-27 |
[98b]
VND er füret mich wider zum Thor / gegen morgen / 2Vnd ſihe / die Herrligkeit des Gottes Iſrael / kam von morgen / vnd brauſet wie ein gros Waſſer brauſet. Vnd es ward ſeer liecht auff der Erden von ſeiner herrligkeit / 3Vnd war eben wie das Geſicht / das ich geſehen hatte am waſſer Chebar / da ich kam / das die Stad ſolt zurſtöret werden. Da fiel ich nider auff mein angeſicht / 4vnd die Herrligkeit des HERRN kam hin ein zum Hauſe durchs thor gegen morgen. 5Da hub mich
[98b | 99a]
Heẛekiel. XLIII.
XCIX.
ein Wind auff / vnd bracht mich in den innern Vorhof / Vnd ſihe / die Herrligkeit des HERRN erfüllet das Haus.
6VND ich höret Einen mit mir reden vom Hauſe her aus / vnd ein Man ſtund neben mir / 7der ſprach zu mir / Du Menſchenkind / Das iſt der ort meins Throns / vnd die ſtet meiner Fusſolen / darin ich ewiglich wil wonen / vnter den kindern Iſrael. Vnd das haus Iſrael ſol nicht mehr meinen heiligen Namen verunreinigen / weder ſie noch jre Könige / durch jre Hurerey / vnd durch die Leiche jrer Könige in jren Höhen / 8welche jre ſchwelle an meine Schwellen / vnd jre Pfoſten an meine Pfoſten geſetzt haben / das nur eine wand zwiſſchen mir vnd jnen war. Vnd haben alſo meinen heiligen Namen verunreiniget / durch jre Grewel / die ſie thaten / Darumb ich ſie auch in meinem zorn verzehret habe. 9Nu aber ſollen ſie jre Hurerey / vnd die Leiche jrer Könige / fern von mir wegthun / Vnd ich wil ewiglich vnter jnen wonen.
10VND du Menſchenkind / zeige dem haus Iſrael den Tempel an / das ſie ſich ſchemen jrer miſſethat / Vnd las ſie ein reinlich Muſter dauon nemen. 11Vnd wenn ſie ſich nu alles jres thuns ſchemen / ſo zeige jnen die weiſe vnd muſter des Hauſes / vnd ſeinen ausgang vnd eingang / vnd alle ſeine weiſe / vnd alle ſeine Sitten / vnd alle ſeine Weiſe / vnd alle ſeine Geſetze / vnd ſchreibe es jnen fur / das ſie alle ſeine weiſe vnd alle ſeine ſitten halten / vnd darnach thun.
12DAS ſol aber das Geſetze des Hauſes ſein / Auff der höhe des Berges / ſo weit es vmbfangen hat / ſol es das Allerheiligſt ſein / Das iſt das geſetz des Hauſes.
(Ire ſchwelle)
Das iſt / die Könige haben Capellen auffgericht neben dem Tempel / darin jr Begrebnis war / vnd wurden dabey auch verbotene Gottesdienſt gehalten.
DIS iſt aber das mas des Altars / nach der ellen / welche einer handbreit lenger iſt / denn eine gemeine elle. Sein Fus iſt einer ellen hoch / vnd einer ellen breit / Vnd der Altar reicht hinauff bis an den rand / der iſt einer ſpannen breit vmbher / 14Vnd das iſt ſeine höhe.
VND von dem Fuſſe auff der erden / bis an den vntern Abſatz / ſind zwo ellen hoch / vnd ein ellen breit. Aber von dem ſelben kleinern Abſatz / bis an den gröſſern Abſatz / ſinds vier ellen hoch / vnd eine elle breit / 15Vnd der Harel vier ellen hoch / vnd vom Ariel vberwerds vier Hörner / 16Der Ariel aber war zwelff ellen lang / vnd zwelff ellen breit ins geuierde. 17Vnd der öberſt Abſatz war vierzehen ellen lang / vnd vierzehen ellen breit ins geuierde / Vnd ein rand gieng allenthalben vmbher / einer halben ellen breit / vnd ſein fus war einer ellen hoch / vnd ſeine ſtuffen waren gegen morgen.
18VND er ſprach zu mir / Du Menſchenkind / ſo ſpricht der HErr HERR / Dis ſollen die ſitten des Altars ſein / des tages da er gemacht iſt / das man Brandopffer drauff lege / vnd das Blut drauff ſprenge. 19Vnd den Prieſtern von Leui aus dem ſamen Zadok / die da fur mich tretten / das ſie mir dienen / ſpricht der HErr HERR / ſoltu geben einen jungen Farren zum Sündopffer. 20Vnd von deſſelben Blut ſoltu nemen / vnd ſeine vier Hörner da mit beſprengen / vnd die vier ecken an dem öberſten abſatz / vnd vmb die leiſten herumb / da mit ſoltu jn entſündigen vnd verſünen. 21Vnd ſolt den Farren des Sündopffers nemen / vnd jn verbrennen / an einem ort im Hauſe / das dazu verordent iſt / auſſer dem Heiligthum.
22ABer am andern tage / ſoltu einen Zigenbock opffern. Vnd die Prieſter ſollen Saltz drauff ſtrawen / Vnd ſollen ſie alſo opffern dem HERRN zum Farren entſündigt iſt. 23Vnd wenn das entſündigen volendet iſt / ſoltu einen jungen farren opffern / der on wandel ſey / vnd einen Widder von der Herd / on wandel / 24vnd ſolt ſie beide fur dem HERRN opffern. Vnd die Prieſter ſollen Saltz drauff ſtrawen / Vnd ſollen ſie alſo opffern dem HERRN zum Brandopffer.
25ALſo ſoltu ſieben tage nach einander teglich einen Bock zum Sündopffer
(Harel)
Harel heiſſt Gottes berg / Ariel Gottes lewe / So nennet er das vber teil des Altars / darauff man opfferte. Aſara heiſſt er den vntern oder kleinern / vnd den gröſſern Abſatz am Altar / da man hat können ſtehen / etliche auff dem vntern / etliche auff dem höhern. So heiſſt er den öbern Platz des Altars auch Aſara. Aſara heiſſt ſonſt auff deudſch hülffe / oder beyſtand / nach der Sprachen art. Den Fus des Altars nennet er ein Schos oder Boſam.
[99a | 99b]
Der Prophet C. XLIIII.
opffern / Vnd ſie ſollen einen jungen Farren vnd einen Widder von der Herd / die beide on wandel ſind / opffern / 26Vnd ſollen alſo ſieben tage lang den Altar verſünen / vnd jn reinigen / vnd ſeine hende füllen. 27Vnd nach den ſelben tagen ſollen die Prieſter / am achten tag vnd hernach fur vnd fur / auff dem Altar opffern ewr Brandopffer vnd ewr Danckopffer / So wil ich euch gnedig ſein / ſpricht der HErr HERR.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ezech. | Der Prophet Heſekiel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) Das Buch Ezechiel | Hes Ez Hes |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.