Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 48 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel IX. | ||
|
4 - 24 |
II. ISRAELS SÜNDE UND DAS BEVORSTEHENDE GERICHT
|
|
8,1 - 11,25 |
II.5 Jerusalems Götzendienst: Bestrafung und Zusage kommenden Heils
|
1 | 9,1-11 |
[77b]
VND er rieff mit lauter ſtim fur meinen ohren / vnd ſprach / Laſſt erzu komen / die heimſuchung der Stad / Vnd ein jglicher habe ein mördlich Woffen in ſeiner hand. 2Vnd ſihe / es kamen ſechs Menner auff dem wege / vom Oberthor her / das gegen mitternacht ſtehet / vnd ein jglicher hatte ein ſchedlich Woffen in ſeiner hand. Aber es war einer vnter jnen / der hatte Linwad an / vnd einen Schreibzeug an ſeiner ſeiten / Vnd ſie giengen hinein / vnd traten neben den Ehrenaltar.
3VND die Herrligkeit des Gottes Iſrael erhub ſich von dem Cherub / vber dem ſie war / zu der ſchwelle am Hauſe / vnd rieff dem / der die Linwad anhatte vnd den Schreibzeug an ſeiner ſeiten. 4Vnd der HERr ſprach zu jm / Gehe durch die ſtat Jeruſalem / vnd zeichen mit einem Zeichen an die ſtirn / die Leute / ſo da ſeufftzen vnd jamern vber alle Grewel / ſo drinnen geſchehen. 5Zu jenen aber ſprach er / das ichs höret / Gehet dieſem nach durch die Stat / vnd ſchlahet drein / Ewer augen ſollen nicht ſchonen / noch vberſehen. 6Erwürget / beide alte / Jünglinge / Jungfrawen / Kinder vnd Weiber / alles tod / Aber die das Zeichen an ſich haben / der ſolt jr keinen anrüren / Fahet aber an / an meinem Heiligthum. Vnd ſie fiengen an / an den alten Leuten / ſo vor dem Hauſe waren.
7VND er ſprach zu jnen / Verunreinigt das Haus / vnd macht die Vorhöfe vol todter Leichnam / Gehet her aus / Vnd ſie giengen her aus / vnd ſchlugen in der Stad. 8Vnd da ſie ausgeſchlagen hatten / war ich noch vbrig / Vnd ich fiel auff mein Angeſichte / ſchrey vnd ſprach / Ah HErr HERR / Wiltu denn alle vbrigen in Iſrael verderben? das du deinen zorn ſo ausſchütteſt vber Jeruſalem.
9VND er ſprach zu mir / Es iſt die miſſethat des hauſes Iſrael vnd Juda all zu ſeer gros / Es iſt eitel gewalt im Lande / vnd vnrecht in der Stad / Denn ſie ſprechen / Der HERR hat das Land verlaſſen / vnd der HERR ſihet vns nicht. 10Darumb ſol mein Auge auch nicht ſchonen / wil auch nicht gnedig ſein / Sondern ich wil jr Thun auff jren Kopff werffen. 11Vnd ſihe / der Man / der die Linwad anhatte / vnd den Schreibzeug an ſeiner ſeiten / antwortet / vnd ſprach / Ich hab gethan / wie du mir geboten haſt.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ezech. | Der Prophet Heſekiel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) Das Buch Ezechiel | Hes Ez Hes |
1.Pe. | Die j. Epiſtel S. Peters.Biblia Vulgata: | Der erste Brief des Petrus 1. Petrusbrief | 1. Petr 1 Petr 1Petr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.