Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in vier Kapiteln
(nach der Zählung von 1545)
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel I | ||
B1 |
| |
1 | 1,1-2 | |
|
1,2-5 |
I. ERSTE BOTSCHAFT:
|
2 | 1,2-5 | |
|
1,6 - 2,9 |
II. ZWEITE BOTSCHAFT:
|
3 | 1,6-14 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[154a]
[276a | 276b]
Der Prophet Maleácĥi. C. I.
DIs iſt die Laſt: die
der HERR redet wider Iſrael / durch Maleachi.
1,2-5
2Ich hab euch lieb / ſpricht der HERR / So ſprecht jr / Wo mit haſtu vns lieb? Iſt nicht Eſau Jacobs bruder / ſpricht der HERR? Noch hab ich Jacob lieb / 3Vnd haſſe Eſau / vnd hab ſein Gebirge öde gemacht / vnd ſein Erbe den Drachen zur wüſten. 4Vnd ob Edom ſprechen würde / Wir ſind verderbt / Aber wir wollen das wüſte wider erbawen / So ſpricht der HERR Zebaoth alſo / Werden ſie bawen / So wil ich abbrechen / Vnd ſol heiſſen die verdampte Grentze / vnd ein Volck / vber das der HERR zürnet ewiglich / 5Das ſollen ewer Augen ſehen / vnd werdet ſagen / Der HERR iſt herrlich in den grentzen Iſrael.
1,6 - 2,9
EIn Son ſol ſeinen Vater ehren / vnd ein Knecht ſeinen Herrn / Bin ich nu Vater / Wo iſt meine ehre? Bin ich Herr / Wo fürcht man mich / ſpricht der HERR Zebaoth / zu euch Prieſtern / die meinen Namen verachten. So ſprecht jr / Wo mit verachten wir deinen Namen? 7Da mit / das jr opffert auff meinem Altar vnrein Brot. So ſprecht jr / Wo mit opffern wir dir vnreines? Da mit / das jr ſagt / Des HERRN Tiſch iſt veracht. 8Vnd wenn jr ein Blinds opffert / So mus nicht böſe heiſſen / vnd wenn jr ein Lames oder Kranckes opffert / ſo mus auch nicht böſe heiſſen / Bring es deinem Fürſten / Was gilts / ob du jm gefallen werdeſt / Oder ob er deine Perſon anſehen werde? ſpricht der HERR Zebaoth.
9SO bittet nu Gott / das er vns gnedig ſey / Denn ſolchs iſt geſchehen von euch / Meinet jr / Er werde ewr Perſon anſehen / ſpricht der HERR Zebaoth? 10Wer iſt auch vnter euch / der eine Thür zuſchlieſſe? Ir zündet auch meinem Altar kein fewr an vmb ſonſt / Ich habe kein gefallen an euch / ſpricht der HERR Zebaoth / Vnd das Speisopffer von ewren henden iſt mir nicht angeneme.
Aber von Auffgang der Sonnen bis zum Niddergang / ſol mein Name herrlich werden vnter den Heiden / vnd an allen Orten ſol meinem Namen gereuchert / vnd ein rein Speisopffer geopffert werden / Denn mein Name ſol herrlich werden vnter den Heiden / ſpricht der HERR Zebaoth.
12IR aber entheiliget jn / da mit / das jr ſagt / Des HERRN Tiſſch iſt vnheilig / vnd ſein Opffer iſt veracht / ſampt ſeiner Speiſe. 13Vnd jr ſprecht / Sihe / Es iſt nur müde / vnd ſchlahets in den Wind / ſpricht der HERR Zebaoth. Vnd jr opffert / das geraubt / lam vnd kranck iſt / vnd opffert denn Speisopffer her / Solt mir ſolchs gefallen von ewr hand / ſpricht der HERR? 14Verflucht ſey der Vorteliſcher / der in ſeiner Herd ein Menlin hat / vnd wenn er ein Gelübd thut / opffert er dem HERRN ein vntüchtiges / Denn Ich bin ein groſſer König / ſpricht der HERR Zebaoth / Vnd mein Name iſt ſchrecklich vnter den Heiden.
✽
Holzschnitt in Maleachi I.
»Der Prophet Maleachi«
Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Die Bildsprechung finden Sie in diesem Artikel:
Das Titelbild des Buchs Maleachi zeigt den Zusammenhang dieses Buches mit dem Neuen Testament auf. Zu sehen sind Maleachi, Johannes der Täufer und Jesus Christus, aber auch Luther und Melanchthon.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Mal. | Der Prophet Maleachi.Biblia Vulgata: | Der Prophet Maleachi Das Buch Maleachi | Mal Mal Mal |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Obad. | Der Prophet ObadIa.Biblia Vulgata: | Der Prophet Obadja Das Buch Obadja
| Obd Obd Obd |
Rom. | Epiſtel S. Paul an die Römer.Biblia Vulgata: | Der Brief des Paulus an die Römer Römerbrief | Röm Röm Rom |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.