Der Prophet Jesaja

Kapitel LIIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Jesaja

 

C. LIIII.

 

Jes 54,1-17

 

Der Text in 66 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel LIIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel LIIII.

 

 

40 - 55

 

ZWEITER TEIL DES BUCHES JESAJA
DAS TROSTBUCH ISRAELS

 

 

 

49,1 - 55,13

 

XV. DIE ERLÖSUNG DURCH DEN LEIDENDEN GOTTESKNECHT

 

1

54,1-10

→Gott verheißt Gnade und Erbarmen für alle Zeit

2

54,11-17

→Zions zukünftige Herrlichkeit

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

Jes 54,17

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

 

 

 

[29a]

 

 

LIIII.

 

 

Gott verheißt Gnade und Erbarmen für alle Zeit

RHüme du Vnfruchtbare / die du nicht gebiereſt / Frew dich mit rhum vnd jauchtze die du nicht ſchwanger biſt / Denn die Einſame hat mehr Kinder / weder die den Man hat / ſpricht der HERR. 2Mache den raum deiner Hütten weit / vnd breite aus die teppich deiner Wonung / ſpare ſein nicht / Dehne deine Seyle lang / vnd ſtecke deine negel feſte. 3Denn du wirſt ausbrechen zur rechten vnd zur lincken / vnd dein Same wird die Heiden erben / vnd in den ver­wü­ſten Stedten wonen.

 

4FVrcht dich nicht / denn du ſolt nicht zu ſchan­den wer­den / Werd nicht blöde / denn du ſolt nicht zu ſpot wer­den / Son­dern du wirſt der ſchan­de deiner Jung­fraw­ſchafft vergeſſen / vnd der ſchmach deiner Widwenſchafft nicht mehr ge­den­cken. 5Denn der dich gemacht hat / iſt dein Man / HERR Ze­ba­oth heiſ­ſet ſein Name / vnd dein Erlöſer der Heilige in Iſ­ra­el / der aller welt Gott genennet wird.

 

 

 

 

 

Jung­fraw­ſchafft / Das du on Kin­der vnd elend on man in lei­den ge­weſt biſt.

 

 

 

 

 

 

 

 

→Pſal. 30.

6DEnn der HERR hat dich laſ­ſen im geſchrey ſein / Das du ſeieſt wie ein ver­laſ­ſen vnd von her­tzen betrübt Weib / vnd wie ein Jungesweib / das verſtoſſen iſt / ſpricht dein Gott. 7ICH hab dich ein klein Au­gen­blick ver­laſ­ſen / Aber mit groſ­ſer barm­her­tzig­keit wil ich dich ſamlen. 8Ich habe mein Angeſicht im augenblick des Zorns ein wenig von dir verborgen / Aber mit ewiger Gnade wil ich mich dein erbarmen / ſpricht der HERR dein Erlöſer.

 

 

→Gen. 9.

9DEnn ſolchs ſol mir ſein / wie das waſ­ſer Noah / da ich ſchwur / Das die waſ­ſer Noah ſolten nicht mehr vber den Erdboden gehen / Al­ſo hab ich ge­ſchwo­ren / das ich nicht vber dich zörnen noch dich ſchelten wil. 10Denn es ſollen wol Berge weichen vnd Hügel hin fallen / Aber meine Gnade ſol nicht von dir weichen / vnd der Bund meines Friedes ſol nicht hin fallen / ſpricht der HERr dein Erbarmer.

 

 

Zions zukünftige Herrlichkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Joh. 6.

→Rom. 5.

DV Elende / vber die alle Wetter gehen / vnd du Troſtloſe / Sihe / Ich wil deine ſteine wie einen ſchmuck legen / vnd wil deinen Grund mit Saphiren legen / 12Vnd deine Fenſter aus Chryſtallen machen / vnd deine Thore von Rubinen / vnd alle deine Grentzen von erweleten Steinen / 13Vnd alle deine Kinder gelert vom HER­RN / Vnd groſ­ſen Fried deinen Kindern. 14Du ſolt durch Gerechtigkeit bereitet wer­den. Du wirſt ferne ſein von gewalt vnd vnrecht / Das du dich da fur nicht darffeſt fürchten / vnd von ſchrecken / Denn es ſol nicht zu dir nahen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Vnrecht)

Das iſt / Fre­uel ſol­tu nicht mehr lei­den.

 

15SIhe / Wer wil ſich wi­der dich rotten vnd dich vberfallen / So ſie ſich on Mich rotten? 16Sihe / Ich ſchaffs / das der Schmid / ſo die kolen im fewr auffbleſet / einen Zeug draus mache / zu ſei­nem werck / Denn ich ſchaffs / das der Verderber vmbkomet. 17Denn aller Zeug der wi­der dich zubereit wird / dem ſol nicht gelingen / Vnd alle Zunge ſo ſich wi­der dich ſetzt / ſoltu im gericht ver­dam­nen. Das iſt das Erbe der Knecht des HER­RN / vnd jre Gerechtigkeit von Mir / ſpricht der HERR.

 

 

 

 

 

(Werck)

Das iſt / das er ſich ſelbs vnd die ſei­nen / vnd nicht dich ver­der­be.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata:
Genesis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata:
Psalmi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

Joh.
Joha.
Johan.
Joan.
Euangelium S. Johannis.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Iohannem

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Johannes

Johannesevangelium

Joh

Joh

Joh

Rom.
Ro.
Epiſtel S. Paul an die Römer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Romanos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief des Paulus an die Römer

Römerbrief

Röm

Röm

Rom

Gal.
Die Epiſtel S. Pauli: An die Galater.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Galatas

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief des Paulus an die Galater

Galaterbrief

Gal

Gal

Gal

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

→Sonntag Lätare

Vierter Sonntag der Passionszeit

→Jes 54,7-10

AT
VI

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT

DAS HEILIGE OSTERFEST

→Osternacht

→Jes 54,17

→Jes 55,1-11

AT

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

Vorrede auf die Propheten
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Jes
54