Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 66 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XLVI. | ||
|
40 - 55 |
ZWEITER TEIL DES BUCHES JESAJA
|
|
40,1 - 48,22 |
XIV. DIE BABYLONISCHE GEFANGENSCHAFT UND IHR ENDE
|
1 | 46,3-11 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[25b]
463
Die heutigen Verse 46,2-3 bilden in dieser Ausgabe das Ende des Kapitels XLV. (45).
HOret mir zu / jr vom hauſſe Jacob / vnd alle Vbrigen vom hauſe Iſrael / die jr von mir im Leibe getragen werdet / vnd mir in der Mutter ligt. 4Ja ich wil euch tragen bis ins Altar / vnd bis jr Graw werdet / Ich wil es thun / Ich wil heben vnd tragen vnd erretten.
NAch wem bildet / vnd wem vergleicht jr mich denn? Gegen wem meſſet jr mich / dem ich gleich ſein ſolle? 6Sie ſchütten das Gold aus dem beutel / vnd wegen dar das Silber mit der wagen / vnd lohnen dem Goldſchmiede / das er einen Gott draus mache / fur dem ſie knien vnd anbeten. 7Sie heben jn auff der achſeln vnd tragen jn / vnd ſetzen jn an ſeine Stete / Da ſtehet er / vnd kompt von ſeinem ort nicht / Schreiet einer zu jm / So antwortet er nicht / vnd hilfft jm nicht aus ſeiner Not.
8AN ſolchs gedencket doch / vnd ſeid feſte / jr Vbertretter gehet in ewr hertze. 9Gedenckt des vorigen von altars her / Denn ich bin Gott / vnd keiner mehr / ein Gott / des gleichen nirgend iſt. 10Der ich verkündige zuuor / was hernach komen ſol / vnd vorhin / ehe denn es geſchicht / vnd ſage / Mein Anſchlag beſtehet / vnd ich thue alles was mir gefellet. 11Ich ruffe einem Vogel vom Auffgang / vnd einem Man der meinen Anſchlag thu / aus fernem Lande. Was ich ſage / das laſſe ich komen / Was ich dencke / das thu ich auch.
(Vogel)
Dem König Cores / der ſchnel kompt / als flöge er.
✽
1) Druckfehler; hauſſe; Korrektur: hauſe
2) Druckfehler; 4.414.;
Was auch immer dem Setzer hier passiert ist: Gemeint ist sicher [Sup] 44., genauer: Jesaja 44,9-20. Wir haben entsprechend verlinkt.
Die heutigen Verse 46,12-13 gehören in dieser Ausgabe zu Kapitel XLVII. (47).
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jeſa. | Der Prophet Jeſaja.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jesaja Das Buch Jesaja | Jes Jes Jes Is |
Der Prophet Baruch.Biblia Vulgata: | Der Prophet Baruch Das Buch Baruch | Bar Bar Bar | |
Sup. | Latein: [vide] supra Kapitelnummer | »[Siehe] [weiter] oben, Kapitelnummer«oder | |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.