Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 66 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XLV. | ||
|
40 - 55 |
ZWEITER TEIL DES BUCHES JESAJA
|
|
40,1 - 48,22 |
XIV. DIE BABYLONISCHE GEFANGENSCHAFT UND IHR ENDE
|
1 | 45,1-7 | |
2 | 45,8-13 | |
3 | 45,14-25 | |
4 | 46,1-2 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[25a]
SO ſpricht der HERR zu ſeinem Geſalbeten / dem Cores / Den ich bey ſeiner rechten hand ergreiffe / das ich die Heiden fur jm vnterwerffe / vnd den Königen das Schwert abgürte / Auff das fur jm die Thüren geöffenet werden / vnd die Thor nicht verſchloſſen bleiben. 2Ich wil fur dir her gehen / vnd die Höcker eben machen / Ich wil die eherne Thüren zuſchlahen / vnd die eiſerne Rigel zubrechen. 3Vnd wil dir geben die heimliche Schetze / vnd die verborgen Kleinot / Auff das du erkenneſt / Das ich der HERR der Gott Iſrael dich bey deinem namen genennet habe / 4vmb Jacob meines Knechts willen / vnd vmb Iſrael meines Auserweleten willen. Ja ich rieff dich hey deinem namen / vnd nennet dich da du mich noch nicht kandteſt. 5Ich bin der HERR vnd ſonſt keiner mehr / kein Gott iſt / on Ich / Ich habe dich gerüſtet / da du mich noch nicht kandteſt. 6Auff das man erfare / beide von der Sonnen auffgang vnd der Sonnen nidergang / das auſſer mir nichts ſey. Ich bin der HERR / vnd keiner mehr / 7der ich das Liecht mache / vnd ſchaffe die Finſternis / der ich Friede gebe vnd ſchaffe das Vbel / Ich bin der HERR / der ſolchs alles thut.
8TReuffelt jr Himel von oben / vnd die wolcken regenen die Gerechtigkeit / die Erde thue ſich auff / vnd bringe Heil / vnd Gerechtigkeit wachſe mit zu / Ich der HERR ſchaffe es.
Vom Könige Cores redet er / das er komen ſol / vnd helffen dem volck Iſrael.
WEh dem / der mit ſeinem Schepffer haddert / nemlich / der Scherben mit den Töpffern des thons / Spricht auch der Thon zu ſeinem Töpffer / Was machſtu? Du beweiſeſt deine hende nicht an deinem wercke. 10Weh dem der zum Vater ſagt / Warumb haſtu mich gezeuget / vnd zum Weibe / warumb gebiereſtu?
SO ſpricht der HERR der Heilige in Iſrael / vnd a jr Meiſter / Foddert von mir die Zeichen / weiſet meine Kinder / vnd das werck meiner Hende b zu mir. 12Ich habe die Erden gemacht / vnd den Menſchen drauff geſchaffen / Ich bins / des Hende den Himel ausgebreitet haben / vnd habe alle ſeinem Heer geboten. 13Ich hab jn erweckt in Gerechtigkeit / vnd alle ſeine wege wil ich eben machen / Er ſol meine Stad bawen / vnd meine Gefangen los laſſen / nicht vmb gelt noch vmb geſchencke / ſpricht der HERR Zebaoth.
a
Das iſt / Der ſie wol wieder zuehren machen kan / gleich wie ein Töpffer / als ein Meiſter vnd Herr des Thons / kan aus dem thon ein Gefes machen / was er wil / Jere. 18.
b
(Zu mir)
Das ſie nicht fur vngedult andere Götter anruffen. Denn ich wil jnen wol weiſſagen / wenn jr elend ſol ein ende haben. Darumb ſchafft das ſie ſich zu mir halten allein. Ich kan vnd hab ſchon erweckt / der jnen helffen ſol.
14SO ſpricht der HERR / Der Egypter handel / vnd der Moren gewerbe / vnd der langen Leute zu Seba / werden ſich dir ergeben / vnd dein eigen ſein / Sie werden dir folgen / In feſſeln werden ſie gehen / vnd werden fur dir nider fallen / vnd dir flehen / Denn bey dir iſt Gott / vnd iſt ſonſt kein Gott nicht mehr.
FVRwar du biſt ein verborgen Gott / du Gott Iſrael der Heiland. 16Aber die Götzenmecher müſſen alle ſampt mit ſchanden vnd hohn beſtehen /
[25a | 25b]
Der Prophet C. XLV. XLVI.
vnd mit einander ſchamrot hingehen. 17Iſrael aber wird erlöſet durch den HERRN / durch eine ewige Erlöſung / vnd wird nicht zu ſchanden noch zu ſpot jmer vnd ewiglich.
18DEnn ſo ſpricht der HERR / der den Himel geſchaffen hat / der Gott der die Erden zubereit hat / vnd hat ſie gemacht vnd zugerichtet / Vnd ſie nicht gemacht hat / das ſie leer ſol ſein / ſondern ſie zubereit hat / das man drauff wonen ſolle / Ich bin der HERR / vnd iſt keiner mehr. 19Ich habe nicht ins verborgen geredt im finſtern ort der erden. Ich habe nicht zum ſamen Jacob vergeblich geſagt / Suchet mich / Denn ich bin der HERR / der von gerechtigkeit redet / vnd verkündige das da recht iſt.
(Verborgen)
Das ist / wie in die lufft / oder da nicht Leute sind / die es hören mügen.
LAs ſich verſamlen vnd komen miteinander erzu die Helden der Heiden / die nichts wiſſen / Vnd tragen ſich mit den Klötzen jrer Götzen / vnd flehen dem Gott der nicht helffen kan. 21Verkündiget vnd machet euch erzu / ratſchlahet miteinander. Wer hat dis laſſen ſagen von alters her / vnd dazumal verkündiget? Hab ichs nicht gethan der HERR? Vnd iſt ſonſt kein Gott / on Ich / ein gerechter Gott vnd Heiland / vnd keiner iſt / on Ich.
WEndet euch zu mir / ſo werdet jr ſelig / aller Welt ende / Denn ich bin Gott / vnd keiner mehr. 23Ich ſchwere bey mir ſelbs / vnd ein wort der gerechtigkeit gehet aus meinem Munde / da ſol es bey bleiben / nemlich / Mir ſollen ſich alle Knie beugen / vnd alle Zungen ſchweren / 24vnd ſagen / Im HERRN habe ich gerechtigkeit vnd ſtercke / Solche werden auch zu jm komen. Aber alle die jm widerſtehen / müſſen zu ſchanden werden. 25Denn im HERRN werden gerecht aller ſamen Iſrael / vnd ſich ſein rhümen.
46
1
Beginn des Kapitels 46 nach heutiger Zählweise!
DEr Bel iſt gebeuget / der Nebo iſt gefallen / Ire Götzen ſind den thieren vnd Vihe zu teil worden / das ſie ſich müde tragen an ewer Laſt. 2Ja ſie fallen vnd beugen ſich alle ſampt / vnd können die Laſt nicht wegbringen ſondern jre Seele müſſen ins Gefengnis gehen.
✽
1) Druckfehler: hey; Korrektur: bey
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jeſa. | Der Prophet Jeſaja.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jesaja Das Buch Jesaja | Jes Jes Jes Is |
Jer. | Der Prophet Jeremia.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jeremia Das Buch Jeremia | Jer Jer Jer |
Rom. | Epiſtel S. Paul an die Römer.Biblia Vulgata: | Der Brief des Paulus an die Römer Römerbrief | Röm Röm Rom |
Phil. | Die Epiſtel S. Pauli: An die Philipper.Biblia Vulgata: | Der Brief des Paulus an die Philipper Philipperbrief | Phil Phil Phil |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
M
M
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.