Der Prophet Jesaja

Kapitel XXI.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Jesaja

 

C. XXI.

 

Jes 21,1-17

 

Der Text in 66 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XXI.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXI.

 

 

1 - 39

 

ERSTER TEIL DES BUCHES JESAJA

 

 

 

13,1 - 23,18

 

IX. BOTSCHAFTEN AN DIE VÖLKER

 

1

21,1-10

→Spruch gegen Babel

2

21,11-12

→Spruch gegen Duma

3

21,13-17

→Spruch gegen Arabien

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

Jes 21,3%2C

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

 

 

 

[13b]

 

 

XXI.

 

 

Spruch gegen Babel

Vgl. Jes 13,1 - 14,23

 

 

 

 

 

Hab. 3.

DIs iſt die Laſt vber die Wü­ſten am Meer. Wie ein wetter vom Mit­ta­ge kompt / das alles vmb­ke­ret / So kompts aus der wü­ſten aus einem grau­ſa­men Lan­de / 2Denn mir iſt ein hart Geſicht angezeigt. Ein Verechter kompt wi­der den andern / ein Verſtörer wi­der den andern. Zeuch er auff Elam / belege ſie Madai / Ich wil alle ſei­nes ſeufftzens ein ende machen. 3Derhalben ſind meine Len­den vol ſchmer­tzens / vnd angſt hat mich ergriffen / wie eine Gebererin / Ich krümme mich / wenn ichs höre / vnd erſchrecke / wenn ichs anſehe. 4Mein hertz zittert / grawen hat mich erſchreckt / Ich habe in der lie­ben nacht keine ruge dafur. 5Ja richte einen Tiſſch zu / Las wachen auff der Warte / eſſet / trin­cket / Machet euch auff jr Für­ſten / ſchmirt den ſchilt.

Babel.

Das ge­het wi­der die Babylonier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seines ſeuff­tzens) Welchs er an­rich­tet / da mit das er viel Leu­te pla­get / ſon­der­lich das volck Got­tes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Apo. 14.

→Apo. 18.

6DEnn der HErr ſa­get zu mir al­ſo / Gehe hin / ſtelle einen Wechter / der da ſchaw vnd anſa­ge. 7Er ſi­het aber Reuter reiten vnd faren / auff Roſſen / Eſeln vnd Kamelen / vnd hat mit groſ­ſem vleis achtung drauff. 8Vnd ein Lewe rieff / HErr / ich ſtehe auff der Warte jmerdar des ta­ges / vnd ſtelle mich auff meine Hut alle nacht. 9Vnd ſi­he / da kompt einer / der feret auff einem wagen / der ant­wor­tet / vnd ſpricht / Babel iſt gefallen / Sie iſt gefallen / vnd alle Bilde jrer Götter ſind zuboden ge­ſchla­gen / 10Mein lie­be Tenne / da ich auff dreſſche. Was ich gehört habe vom HER­RN Ze­ba­oth dem Gott Iſ­ra­el / das verkündige ich euch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Babel iſt Got­tes Tenne / Denn er wolt ſie zu­dreſch­en vnd zu­ſchla­gen.

 

 

Spruch gegen Duma

 

DIs iſt die Laſt vber Duma. Man rufft zu mir aus Seir / Hüter iſt die nacht ſchier hin? Hüter iſt die nacht ſchier hin? 12Der Hüter aber ſprach / Wenn der morgen ſchon kompt / ſo wird es doch nacht ſein. Wenn jr ſchon fragt / So wer­det jr doch wi­der ko­men vnd wi­der fragen.

Duma .

 

 

 

 

 

(Nacht ſein)

Das iſt / fin­ſter vnd be­trüb­te zeit von vn­glück.

 

 

Spruch gegen Arabien

↑ Jer 49,28-33

 

DIs iſt die Laſt vber Arabia. Ir wer­det im walde in Arabia wonen auff dem wege gen Dedanim. 14Bringet den Durſtigen waſ­ſer entgegen / die jr wonet im lande Thema / Bietet brot den Flüchtigen. 15Denn ſie fliehen fur dem Schwert / ja fur dem bloſſen ſchwert / fur den geſpannen Bogen / fur dem groſ­ſen ſtreit. 16Denn al­ſo ſpricht der HErr zu mir / Noch in eim jar / wie des Taglöners jare ſind / Sol alle herrligkeit Kedar vn­ter­ge­hen / 17vnd der vbrigen Schützen der Helden zu Kedar ſol weniger wer­den / Denn der HERR der Gott Iſ­ra­el hats ge­redt.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Aba.
Abac.
Hab.
Der Prophet Habacuc.

Biblia Vulgata:
Abacuc

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Habakuk

Das Buch Habakuk

Hab

Hab

Hab

Apo.
Apoc.
Die Offenbarung S. Johannis.

Biblia Vulgata:
Apocalypsis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Offenbarung des Johannes

Offenbarung des Johannes

Apokalypse

Offb

Offb

Offb

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

Vorrede auf die Propheten
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Jes
XXI.