Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 52 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XIX. | ||
|
1 - 25 |
ERSTER TEIL:
|
|
14,1 - 21,10 |
VI. JEREMIAS PROPHETENAMT UND GOTTES HANDELN IM GERICHT
|
1 | 19,1-13 | |
2 | 19,14-15 |
[46a]
SO ſpricht der HERR / Gehe hin / vnd keuff dir einen erdenen Krug vom Töpffer / ſampt etlichen von den elteſten des Volcks / vnd fur den elteſten der Prieſter / 2Vnd gehe hin aus ins tal BenHinnom / das vor dem Zigelthor ligt / vnd predige daſelbs die wort / die ich dir ſage / 3vnd ſprich / Höret des HERRN wort / jr könige Juda vnd bürger zu Jeruſalem / ſo ſpricht der HERR Zebaoth / der Gott Iſrael / Sihe / Ich wil ein ſolch vnglück vber dieſe Stet gehen laſſen / das wer es hören wird / jm die ohren klingen ſollen. 4Darumb das ſie mich verlaſſen / vnd dieſe ſtet einem frembden Gott gegeben haben / vnd andern Göttern drinnen gereuchert haben / die weder ſie / noch jre Veter / noch die könige Juda / gekand haben / vnd haben dieſe ſtet vol vnſchüldiges Bluts gemacht. 5Denn ſie haben dem Baal höhen gebawet / jre Kinder zuuerbrennen / dem Baal zu Brandopffern / welchs ich jnen weder geboten noch dauon geredt habe / dazu in mein Hertz nie komen iſt.
BenHin
noms Tal.
6DARumb ſihe / Es wird die zeit komen / ſpricht der HERR / das man dieſe ſtet nicht mehr Thopheth / noch das tal BenHinnom / ſondern Würgetal / heiſſen wird. 7Denn ich wil den a Gottesdienſt Juda vnd Jeruſalem / dieſes Orts / zerſtören / vnd wil ſie durchs Schwert fallen laſſen / fur jren Feinden / vnter der hand dere / ſo nach jrem Leben ſtehen / vnd wil jre Leichnam den vogeln des Himels / vnd den Thieren auff Erden zu freſſen geben. 8Vnd wil dieſe Stad wüſte machen / vnd zum ſpot / Das alle die fur vber gehen / werden ſich verwundern / vber alle jre Plage / vnd jr ſpotten. 9Ich wil ſie laſſen jrer Söne vnd Töchter fleiſch freſſen / vnd einer ſol des andern fleiſch freſſen in der not vnd angſt / damit ſie jre Feinde vnd die / ſo nach jrem Leben ſtehen / bedrengen werden.
a
Ebr. Rat / Die Propheten heiſſen gemenigliche Abgötterey oder falſchen Gottesdienſt / vergeblich eitel ding / Wie auch Chriſtus Matth. 15. Item der Gottloſen rat oder lere / Pſal. 1 Item lügen / falſch triegerey etc. welches wir das mehrer teil Abgötterey verdolmetſcht haben.
10VND du ſolt den Krug zubrechen fur den Mennern / die mit dir gangen
[46a | 46b]
Der Prophet C. XIX. XX.
ſind / 11vnd ſprich zu jnen / ſo ſpricht der HERR Zebaoth / Eben wie man eins Töpffers gefes zubricht / das nicht mag wider gantz werden / So wil ich dis Volck vnd dieſe Stad auch zubrechen / vnd ſollen dazu im Thopheth begraben werden / weil ſonſt kein Raum ſein wird zu begraben. 12So wil ich mit dieſer Stet (ſpricht der HERR) vnd ſeinen Einwonern vmbgehen / das die Stad werden ſol / gleich wie Thopheth. 13Dazu ſollen die heuſer zu Jeruſalem vnd die heuſer der könige Juda / eben ſo vnrein werden / als die ſtet Thopheth / Ja alle Heuſer / da ſie auff den dechern gereuchert haben / allem Heer des Himels / vnd andern Göttern Tranckopffer geopffert haben.
VND da Jeremia wider von Thopheth kam / dahin jn der HERR geſand hatte zu weiſſagen / trat er in den Vorhoff am hauſe des HERRN / vnd ſprach zu allem volck / 15ſo ſpricht der HERR Zebaoth / der Gott Iſrael. Sihe / Ich wil vber dieſe Stad vnd vber alle jre Stedte / alle das vnglück komen laſſen / das ich wider ſie geredt habe / darumb / das ſie halſtarrig ſind / vnd meine wort nicht hören wollen.
✽
1) Ebr.; »Hebräisch « [Das Wort in den hebräischen Quellen bedeutet: ...]
lat.: Item
dt.: »Ebenso«
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jer. | Der Prophet Jeremia.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jeremia Das Buch Jeremia | Jer Jer Jer |
Le. | Das dritte Buch Moſe. | Das dritte Buch Mose (Levitikus) Levitikus 3. Buch Mose | 3. Mose Lev 3Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
1. Reg. | I. Buch Samuel. | Das erste Buch Samuel Das 1. Buch Samuel
| 1. Sam 1 Sam 1Sam |
Matth. | Euangelium S. Mattheus.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Matthäus Matthäusevangelium | Mt Mt Mt |
Luce. | Euangelium S. Lucas.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Lukas Lukasevangelium | Lk Lk Lk |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.