Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 52 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XX. | ||
|
1 - 25 |
ERSTER TEIL:
|
|
14,1 - 21,10 |
VI. JEREMIAS PROPHETENAMT UND GOTTES HANDELN IM GERICHT
|
1 | 20,1-2 | |
2 | 20,3-6 | |
3 | 20,7-18 |
[46b]
DA aber PasHur ein ſon Immer des Prieſters / ſo zum öberſten im hauſe des HERRN geſetzt war / Jeremiam hörete ſolche wort weiſſagen / 2ſchlug er den Propheten Jeremiam / vnd warff jn ins Gewelbe vnter dem öberthor BenJamin / welchs am hauſe des HERRN iſt.
3VND da es morgen ward / zoch Pashur Jeremiam aus dem Gewelb / Da ſprach Jeremia zu jm / der HERR heiſſet dich nicht Pashur / ſondern Magur vmb vnd vmb. 4Denn ſo ſpricht der HERR / Sihe / Ich wil dich ſampt allen deinen Freunden / in die furcht geben / vnd ſollen fallen durchs ſchwert jrer Feinde / das ſoltu mit deinen augen ſehen / Vnd wil das gantze Juda in die hand des Königes zu Babel vbergeben / der ſol ſie wegfüren gen Babel / vnd mit dem ſchwert tödten. 5Auch wil ich alle güter dieſer Stad ſampt allem das ſie geerbeitet / vnd alle Kleinot / vnd alle Schetze der könige Juda / in jrer Feinde hand geben / das ſie die ſelbigen rauben / nemen vnd gen Babel bringen. 6Vnd du Pashur ſolt mit allen deinen Hausgenoſſen / gefangen gehen vnd gen Babel komen / Da ſelbs ſoltu ſterben vnd begraben werden / ſampt allen deinen Freunden / welchen du Lügen predigeſt.
Pashur /
Kompt her von Pas / das heiſſt / breit / vnd Hur / weis.
Magur /
Heiſt furcht. So verkeret nu Jeremias dem ſeinen namen. Als ſolt er ſagen / Du ſolt nicht ſo gros / breit vnd weis her gehen / wie dein name laut / Sondern furcht vnd ſchrecken ſol vmb vnd vmb dich her ſein / das es enge vnd ſchwartz gnug vmb dich ſey.
HERR / Du haſt mich b vberredt / vnd ich hab mich vberreden laſſen / Du biſt mir zu ſtarck geweſt / vnd haſt gewonnen / Aber ich bin drüber zum Spot worden teglich / vnd jederman verlachet mich. 8Denn ſint ich geredt / geruffen vnd gepredigt habe / von der plage vnd verſtörung / iſt mir des HERRN wort / zum hohn vnd ſpot worden teglich. 9Da dacht ich / Wolan / ich wil ſein nicht mehr gedencken / vnd nicht mehr in ſeinem Namen predigen / Aber es ward in meinem Hertzen / wie ein brennend Fewr in meinen Gebeinen verſchloſſen / das ichs nicht leiden kundte / vnd were ſchier vergangen.
b
(Vberredt)
Das ich ſolch predigamt habe an genomen / vnd ich nicht gewuſt / das die Leute ſo böſe weren / vnd das predigen ſo viel vnd groſſe fahr hette.
10DEnn ich höre / wie mich viel ſchelten / vnd allenthalben ſchrecken / Hui verklagt jn / Wir wollen jn verklagen (ſprechen alle meine Freunde vnd Geſellen) ob wir jn vberforteilen / vnd jm beykomen mügen / vnd vns an jm rechen. 11Aber der HERR iſt bey mir / wie ein ſtarcker Held / Darumb werden meine Verfolger fallen / vnd nicht obliegen / Sondern ſollen ſeer zu ſchanden werden / Darumb / das ſie ſo törlich handeln / Ewig wird die ſchande ſein / der man nicht vergeſſen wird. 12Vnd nu HERR Zebaoth / der du die Gerechten prüfeſt / nieren vnd hertz ſiheſt / Las mich deine rache an jnen ſehen / Denn ich habe dir meine ſache befolhen. 13Singet dem HERRN / rhümet den HERRN / der des Armen leben aus des Boshafftigen hende erretttet.
[46b | 47a]
Jeremiá. C. XXI.
XLVII.
VErflucht ſey der tag / darinn ich geboren bin / Der tag müſſe vngeſegenet ſein / darinn mich meine Mutter geboren hat. 15Verflucht ſey der / ſo meinem Vater gute Botſchafft bracht / vnd ſprach / Du haſt einen jungen Son / das er jn frölich machen wolt. 16Derſelbige Man müſſe ſein / wie die Stedte / ſo der HERR vmbgekeret / vnd jn nicht gerewen hat / vnd müſſe des morgens hören ein geſchrey / vnd des mittages ein heulen. 17Das du mich doch nicht getödtet haſt in Mutterleibe / das mein Mutter mein Grab geweſen / vnd jr Leib ewig ſchwanger blieben were. 18Warumb bin ich doch aus Mutterleibe erfur komen / Das ich ſolch jamer vnd hertzenleid ſehen mus / vnd meine tage mit ſchanden zubringen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jer. | Der Prophet Jeremia.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jeremia Das Buch Jeremia | Jer Jer Jer |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Hiob | Das Buch Hiob.Biblia Vulgata: | Das Buch Hiob (Ijob) Das Buch Ijob | Hiob Ijob Hiob |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
V
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.