Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 52 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XIIII. | ||
|
1 - 25 |
ERSTER TEIL:
|
|
14,1 - 21,10 |
VI. JEREMIAS PROPHETENAMT UND GOTTES HANDELN IM GERICHT
|
1 | 14,1-22 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[43a]
14,1 - 21,10
[43a | 43b]
Der Prophet C. XIIII.
DIs iſts wort / das der HERR zu Jeremia ſaget / von der thewren zeit. 2Juda ligt jemerlich / jre Thore ſtehen elend / Es ſtehet kleglich auff dem Lande / vnd iſt zu Jeruſalem eine groſſe Dürre. 3Die groſſen ſchicken die kleinen nach waſſer / Aber wenn ſie zum Brun komen finden ſie kein Waſſer / vnd bringen jr gefeſſe leer wider. Sie gehen trawrig vnd betrübt / vnd verhüllen jre heubter / 4Darumb das die erde lechet / weil es nicht regenet auff die erden / Die ackerleute gehen trawrig / vnd verhüllen jre heubter. 5Denn auch die Hinden / ſo auff dem felde werffen / verlaſſen die Jungen / weil kein gras wechſt. 6Das Wild ſtehet auff den hügeln vnd ſchnappet nach der lufft / wie die Drachen / vnd verſchmacht / weil kein kraut wechſt.
Theu-
rung.
AH HERR / Vnſer miſſethat habens ja verdienet / Aber hilff doch vmb deines Namens willen / Denn vnſer vngehorſam iſt gros / damit wir wider dich geſündiget haben. 8Du biſt der troſt Iſrael / vnd jr Nothelffer / Warumb ſtelleſtu dich / als wereſtu ein Gaſt im Lande / vnd als ein Frembder / der nur vber nacht drinnen bleibt? 9Warumb ſtelleſtu dich / als ein Helt der verzagt iſt / vnd als ein Riſe / der nicht helffen kan? Du biſt doch ja vnter vns HERR / vnd wir heiſſen nach deinem Namen / verlas vns nicht.
Jeremie
Gebet.
(Frembder)
Du ſtelleſt dich / als ein Gaſt / frembder / verzagter / Denn du nimpſt dich vnſer nicht an / vnd beweiſeſt deine macht nicht / vns zu helffen.
SO ſpricht der HERR von dieſem Volck / Sie lauffen gern hin vnd wider / vnd bleiben nicht gern heim / Darumb wil jr der HERR nicht / ſondern er denckt nu an jre miſſethat / vnd wil jre ſunde heimſuchen. 11Vnd der HERR ſprach zu mir / Du ſolt nicht fur dis Volck vmb gnade bitten / 12Denn ob ſie gleich faſten / So wil ich doch jr flehen nicht hören / Vnd ob ſie Brandopffer vnd Speisopffer bringen / So gefallen ſie mir doch nicht / Sondern ich wil ſie mit dem Schwert / Hunger vnd Peſtilentz auffreiben.
13DA ſprach ich / Ah HErr HERR / Sihe / Die Propheten ſagen jnen / Ir werdet kein Schwert ſehen / vnd keine Theurung bey euch haben / Sondern ich wil euch guten Fried geben an dieſem ort. 14Vnd der HERR ſprach zu mir / Die Propheten weiſſagen falſch in meinem Namen / Ich hab ſie nicht geſand / vnd jnen nichts befolhen / vnd nichts mit jnen geredt / Sie Predigen euch falſche Geſichte / deutunge / Abgötterey / vnd jres hertzen triegerey.
15DARumb ſo ſpricht der HERR / von den Propheten / die in meinem Namen weiſſagen / ſo ich ſie doch nicht geſand habe / Vnd ſie dennoch predigen / es werde kein Schwert noch Theurung in dis Land komen / Solche Propheten ſollen ſterben durch Schwert vnd Hunger. 16Vnd das Volck dem ſie weiſſagen / ſollen vom Schwert vnd Hunger auff den gaſſen zu Jeruſalem hin vnd her ligen / das ſie niemand begraben wird / Alſo auch / jre Weiber / Söne vnd Töchter / vnd wil jre bosheit vber ſie ſchütten.
17VND du ſolt zu jnen ſagen dis wort / Meine augen flieſſen mit threnen tag vnd nacht / vnd hören nicht auff / Denn die Jungfraw die tochter meins Volcks / iſt grewlich zuplagt vnd jemerlich geſchlagen. 18Gehe ich hinaus auffs feld / Sihe / ſo ligen da Erſchlagene mit dem Schwert / Kom ich in die ſtad / So ligen da fur Hunger verſchmacht / Denn es müſſen auch die Propheten / dazu auch die Prieſter / in ein Land zihen / das ſie nicht kennen.
HAſtu denn Juda verworffen? Oder hat deine Seele ein ekel an Zion? Warumb haſtu denn vns ſo geſchlagen / das vns niemand heilen kan? Wir hoffeten / Es ſolt friede werden / So kompt nichts guts / Wir hoffeten / wir ſolten heil werden / Aber ſihe / ſo iſt mehr ſchadens da. 20HERR / wir erkennen vnſer Gottlos weſen / vnd vnſer Veter miſſethat / Denn wir haben wider Dich geſündiget. 21Aber vmb deines Namens willen / las vns nicht geſchendet werden / Las den Thron deiner Herrligkeit nicht verſpottet werden / Gedenck doch / vnd las deinen Bund mit vns / nicht auffhören. 22Es iſt doch ja vnter der Heiden Götzen keiner / der Regen künd geben / So kan der Himel
Jeremie
Gebet.
[43b | 44a]
Jeremiá. C. XV.
XLIIII.
auch nicht regen / Du biſt doch ja der HERR vnſer Gott / auff den wir hoffen / Denn du kanſt ſolchs alles thun.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jer. | Der Prophet Jeremia.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jeremia Das Buch Jeremia | Jer Jer Jer |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
M
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.