Das 1. Buch Mose (Genesis)

Kapitel XIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 1. Buch Mose
Genesis

 

C. XIII.

 

1Mos 13,1-18

 

Der Text in 50 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIII.

 

 

12 - 36

 

II. DIE VÄTERGESCHICHTEN

 

 

 

12 - 26

 

II.1 ABRAHAM UND ISAAK

 

1

13,1-13

→Zurück in Kanaan: Abram und Lot trennen sich

2

13,14-18

→Gott wiederholt seine Verheißung an Abram

 

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
Móẛe.

 

 

 

 

[7a]

 

 

XIII.

 

 

 

 

[7a | 7b]

 

 

I․ Bucĥ    CXIIIXIIII

Abram.

 

 

 

Zurück in Kanaan: Abram und Lot trennen sich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Gen. 12.

ALſo zoch Abram er auff aus Egyp­ten mit ſei­nem Weibe vnd mit allem das er hatte / vnd Lot auch mit jm / gegen dem Mittag. 2Abram aber war ſeer Reich von vieh / ſilber / vnd gold. 3Vnd er zoch jmer fort von Mittag / bis gen BethEl / an die ſtet / da am erſten ſei­ne Hütten war / zwi­ſchen BethEl vnd Ai / 4eben an den Ort / da er vorhin den Altar gemacht hatte / Vnd er pre­digt alda den Namen des HER­RN.

Abram

zie­het wi­der aus Egyp­ten in Ca­na­an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANA-

aniter.

PHERE-

ſiter.

LOt aber der mit Abram zoch / der hatte auch ſchaf vnd rinder vnd Hütten / 6Vnd das Land mochts nicht ertragen / das ſie bey einander woneten / Denn jr Habe war gros / vnd kundten nicht bey ein ander wonen. 7Vnd war jmer zanck zwi­ſchen den Hirten vber Abrams vieh / vnd zwi­ſchen den Hirten vber Lots vieh / So woneten auch zu der zeit die Ca­na­ni­ter vnd Phereſiter im Lande.

Lot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gegend am Jordan.

 

8DA ſprach Abram zu Lot / Lieber las nicht zanck ſein zwi­ſchen mir vnd dir / vnd zwi­ſchen mei­nen vnd deinen Hirten / denn wir ſind Gebrüder. 9Stehet dir nicht alles Land offen? Lieber ſcheide dich von mir / Wiltu zur Lincken / ſo wil ich zur rechten / Oder wil­tu zur rechten / ſo wil ich zur linken. 10Da hub Lot ſei­ne augen auff / vnd beſahe die gantze Gegend am Jordan / Denn ehe der HERR Sodoma vnd Gomorra verderbet / war ſie waſ­ſerreich / bis man gen Zoar kompt / als ein Garten des HER­RN / gleich wie Egyp­ten­land.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sodo-

miter.

Ezech. 16.

11DA erwelet jm Lot / die gantze Gegend am Jordan / vnd zoch gegen Morgen. Al­ſo ſcheidet ſich ein Bruder von dem andern / 12das Abram wonet im lande Ca­na­an / vnd Lot in den ſtedten der ſelben Gegend / vnd ſetzt ſei­ne Hütten gen Sodom / 13Aber die Leu­te zu Sodom waren bö­ſe / vnd ſundigeten ſeer wi­der den HER­RN.

 

 

Gott wiederholt seine Verheißung an Abram

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Gen. 12.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hain

Mamre.

DA nu Lot ſich von Abram geſcheiden hatte / ſprach der HERR zu Abram / Heb deine Augen auff / vnd ſi­he von der ſtet an da du woneſt / gegen Mitternacht / gegen dem Mittag / gegen dem Morgen / vnd gegen dem Abend / 15Denn alle das Land / das du ſi­heſt / wil ich dir geben vnd deinem Samen ewiglich. 16Vnd wil deinen Samen machen wie den ſtaub auff erden / Kan ein Menſch den ſtaub auff erden zelen / der wird auch deinen Samen zelen. 17Da­r­umb ſo mach dich auff / vnd zeuch durch das Land / in die lenge vnd breite / denn dir wil ichs geben. 18Al­ſo erhub Abram ſei­ne Hütten / kam vnd wonet im Hayn Mamre / der zu Hebron iſt / Vnd baw­et da­ſelbs dem HER­RN einen Altar.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata:
Genesis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Ezech.
Heſek.
Der Prophet Heſekiel.

Biblia Vulgata:
Hiezechiel

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)

Das Buch Ezechiel

Hes

Ez

Hes

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
1Mos
13