Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 40 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel I. | ||
|
1 - 4 |
I. DER HINTERGRUND
|
|
1,1-7 |
I.1 GESCHICHTLICHER RÜCKBLICK |
1 | 1,1-7 | |
|
1,8-22 |
I.2 DER BEGINN DER UNTERDRÜCKUNG |
2 | 1,8-22 |
[31a | 31b]
1 - 4
1,1-7
DIS ſind die namen
der kinder Iſrael / die mit Jacob in Egypten kamen / Ein jglicher kam mit ſeinem Hauſe hinein. 2Ruben / Simeon / Leui / Juda / 3Iſaſchar / Sebulon / BenJamin / 4Dan / Naphthali / Gad / Aſſer. 5Vnd aller Seelen die aus den lenden Jacob komen waren / der waren ſiebenzig. Joſeph aber war zuuor in Egypten. 6Da nu Joſeph geſtorben war / vnd alle ſeine Brüder / vnd alle die zu der zeit gelebt hatten / 7wuchſen die kinder Iſrael / vnd zeugeten Kinder / vnd mehreten ſich / vnd worden jr ſeer viel / das jr das Land vol ward.
1,8-22
DA kam ein newer König auff in Egypten / der wuſte nichts von Joſeph. 9Vnd ſprach zu ſeinem volck / Sihe / des Volcks der kinder Iſrael iſt viel vnd mehr denn wir / 10Wolan / wir wollen ſie mit liſten dempffen / das jr nicht ſo viel werden / Denn wo ſich ein Krieg erhübe / möchten ſie ſich auch zu vnſern Feinden ſchlahen / vnd wider vns ſtreiten / vnd zum Lande ausziehen.
New König
in Egypten / iſt den Kindern Iſrael gram / vnd gedenckt ſie mit liſt vnter zu drucken.
11VND man ſetzte Fronuögte vber ſie / die ſie mit ſchweren Dienſten drucken ſolten / Denn man bawete dem Pharao die ſtedte Pithon vnd Raemſes zu Schatzheuſern. 12Aber je mehr ſie das Volck druckten / je mehr ſich es mehret vnd ausbreitet / Vnd ſie hielten die kinder Iſrael wie ein Grewel. 13Vnd die Egypter zwungen die kinder Iſrael zu dienſt mit vnbarmhertzigkeit / 14vnd machten jnen jr Leben ſaur / mit ſchwere r erbeit im Thon vnd Zigeln / vnd mit allerley frönen auff dem Felde / vnd mit allerley erbeit / die ſie jnen aufflegten mit vnbarmhertzigkeit.
Sap. 18.
VND der König in Egypten ſprach zu den Ebreiſchen Wehmüttern / der eine hies Siphra / vnd die ander Pua / 16Wenn jr den Ebreiſchen weibern helfft / vnd auff dem ſtuel ſehet / das ein Son iſt / ſo tödtet jn / Iſts aber eine Tochter / ſo laſſt ſie leben. 17Aber die Wehmütter furchten Gott / vnd theten nicht / wie der König zu Egypten jnen geſagt hatte / ſondern lieſſen die Kinder leben.
18DA rieff der König in Egypten den Wehmüttern / vnd ſprach zu jnen / Warumb thut jr das / das jr die Kinder leben laſſet? 19Die Wehmütter antworten Pharao / Die Ebreiſchen weiber ſind nicht wie die Egyptiſchen / denn ſie ſind harte weiber / ehe die Wehmutter zu jnen kompt / haben ſie geborn. 20Darumb thet Gott den Wehmüttern guts / Vnd das Volck mehret ſich / vnd ward ſeer viel. 21Vnd weil die Wehmütter Gott furchten / bawet er jnen Heuſer.
22DA gebot Pharao alle ſeinem Volck / vnd ſprach / Alle Söne die geborn werden / werfft ins waſſer / vnd alle Töchter laſſt leben.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Weisheit. | Die Weisheit Solomonis. | Das Buch der Weisheit Das Buch der Weisheit Weisheit Salomons | Weish Weish Weish |
Ac. | Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.Biblia Vulgata: | Die Apostelgeschichte des Lukas Apostelgeschichte | Apg Apg Apg |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.