Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 50 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XI. | ||
|
1 - 11 |
I. DIE URGESCHICHTE
|
|
11,1-9 |
I.9 DIE ENTSTEHUNGg DER VÖLKER UND DER SPRACHENVIELFALT
|
1 | 11,1-9 | |
|
11,10-32 |
I.10 DER STAMMBAUM VON SEM BIS ABRAM
|
2 | 11,10-26 | |
3 | 11,27-30 | |
4 | 11,31-32 |
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[6b]
11,1-9
Sinear.
Thurn
zu Babel.
ES hatte aber alle Welt einerley zungen vnd ſprache. 2Da ſie nu zogen gen Morgen / funden ſie ein eben Land / im lande Sinear / vnd woneten daſelbs. 3Vnd ſprachen vnternander / Wolauff / laſſt vns Ziegel ſtreichen vnd brennen / Vnd namen ziegel zu ſtein / vnd thon zu kalck / 4vnd ſprachen / Wolauff / Laſſt vns eine Stad vnd Thurn bawen / des ſpitze bis an den Himel reiche / das wir vns einen namen machen / Denn wir werden vieleicht zerſtrewet in alle Lender.
Verwirrung der ſprachen.
5DA fur der HERR ernider / das er ſehe die Stad vnd Thurn / die die Menſchenkinder baweten. 6Vnd der HERR ſprach / Sihe / Es iſt einerley Volck vnd einerley Sprach vnter jnen allen / vnd haben das angefangen zu thun / ſie werden nicht ablaſſen von allem das ſie furgenomen haben zu thun. 7Wolauff / laſſt vns ernider faren / vnd jre Sprache da ſelbs verwirren / das keiner des andern ſprache verneme. 8Alſo zerſtrewet ſie der HERR von dannen in alle Lender / das ſie muſten auffhören die Stad zu bawen / 9Da her heiſſt jr name Babel / das der HERR daſelbs verwirret hatte aller Lender ſprache / vnd ſie zerſtrewet von dannen in alle Lender.
(Babel)
Auff Deudſch / Ein vermiſchung oder verwirrung.
11,10-32
DIS ſind die Geſchlecht Sem / Sem war hundert jar alt / vnd zeuget Arphachſad / zwey jar nach der Sindflut / 11Vnd lebet darnach funffhundert jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
ARphachſad ward funff vnd dreiſſig jar alt / vnd zeugete Salah / 13Vnd lebet darnach vierhundert vnd drey jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Salah
433.
SAlah war dreiſſig jar alt / vnd zeuget Eber / 15Vnd lebet darnach vier hundert vnd drey jar / vnd zeugete Söne vnd Töchter.
Eber
464.
EBer war vier vnd dreiſſig jar alt / vnd zeuget Peleg / 17Vnd lebet darnach vier hundert vnd dreiſſig jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Peleg
239.
PEleg war dreiſſig jar alt / vnd zeuget Regu / 19Vnd lebet darnach zwey hundert vnd neun jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Regu
239.
REgu war zwey vnd dreiſſig jar alt / vnd zeuget Serug / 21Vnd lebet darnach zwey hundert vnd ſieben jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Serug
230.
SErug war dreiſſig jar alt / vnd zeuget Nahor / 23Vnd lebet darnach zwey hundert jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Nahor
148.
NAhor war neun vnd zwenzig jar alt / vnd zeuget Tharah / 25Vnd lebet darnach hundert vnd neunzehen jar / vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Tharah
THArah war ſiebenzig jar alt / vnd zeuget / Abram / Nahor / vnd Haran.
Tharah
Geſchlecht.
Abram.
Sarai.
DIS ſind die Geſchlecht Tharah / Tharah zeuget Abram / Nahor / vnd Haran / Aber Haran zeuget Lot. 28Haran aber ſtarb vor ſeinem Vater Tharah in ſeinem Vaterland zu Vr in Chaldea. 29Da namen Abram vnd Nahor weiber / Abrams weib hies Sarai / vnd Nahors weib Milca Harans
[6b | 7a]
Moſe. C․ XI․ XII․
Abram.
VII.
tochter / der ein Vater war der Milca / vnd der Jiſca / 30Aber Sarai war vnfruchtbar / vnd hatte kein Kind.
Thara
alter 205.
31DA nam Tharah ſeinen ſon Abram / vnd Lot ſeines ſons Harans ſon / vnd ſeine ſchnur Sarai / ſeines ſons Abrams weib / vnd füret ſie von Vr aus Chaldea / das er ins land Canaan zöge / Vnd ſie kamen gen Haran / vnd woneten daſelbs. 32Vnd Tharah ward zwey hundert vnd funff jar alt / vnd ſtarb in Haran.
✽
1) lat.: Linea Christi
dt.: »die [Blut-]Linie Christi«
Luther notiert, dass ab hier (Sem) die Blutlinie Christi, der Stammbaum Christi aufgeführt ist.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
1.Par. | 1. Buch der Chronica. | Das erste Buch der Chronik Das 1. Buch der Chronik | 1. Chr 1 Chr 1Chr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
AT
III
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.