Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 50 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel L. | ||
|
37 - 50 |
III. DIE JOSEFSGESCHICHTE
|
1 | 50,2-14 | |
2 | 50,15-26 | |
Ende des Erſten Buchs Moſe.
|
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[30b | 31a]
Móſe․ C. L․
Joſeph.
XXXI
502
Der heutige Vers 50,1 bildet in dieser Ausgabe das Ende des Kapitels XLIX.
VND Joſeph befalh ſeinen Knechten den Ertzten / das ſie ſeinen Vater ſalbeten / Vnd die Ertzte ſalbeten Iſrael / 3bis das vierzig tage vmb waren / Denn ſo lange weren die Salbetage / Vnd die Egypter beweineten jn ſiebenzig tage.
DA nu die Leidetage auswaren / redet Joſeph mit Pharao geſinde / vnd ſprach / hab ich gnade fur euch funden / ſo redet mit Pharao / vnd ſprecht 5Mein Vater hat einen Eid von mir genomen / vnd geſagt / Sihe / ich ſterbe / Begrabe mich in meinem Grabe / das ich mir im lande Canaan gegraben habe. So wil ich nu hin auff ziehen / vnd meinen Vater begraben / vnd widerkomen. 6Pharao ſprach / Zeuch hin auff / vnd begrabe deinen Vater / wie du jm geſchworen haſt.
7ALſo zoch Joſeph hinauff / ſeinen Vater zu begraben / vnd es zogen mit jm alle knechte Pharao / die Elteſten ſeines Hauſes / vnd alle Elteſten des lands Egypten. 8Dazu das gantze geſinde Joſephs / vnd ſeine brüder / vnd das geſinde ſeines Vaters / Alleine jre Kinder / ſchafe vnd ochſen lieſſen ſie im Lande Goſen. 9Vnd zogen auch mit jm hin auff Wagen vnd Reiſigen / vnd war ein faſt groſſes Heer.
10DA ſie nu an die tennen Atad kamen / die jenſeid dem Jordan ligt / da hielten ſie ein ſeer groſſe vnd bittere Klage / Vnd er trug vber ſeinem Vater leide ſieben tage. 11Vnd da die Leute im lande / die Cananiter / die Klage bey der tennen Atad ſahen / ſprachen ſie / Die Egypter halten da groſſe Klage / Daher heiſſt man den Ort / der Egypter klage / welcher ligt jenſeid dem Jordan.
12VND ſeine Kinder theten wie er jnen befolhen hatte / 13vnd füreten jn ins land Canaan / vnd begruben jn in der zwifachen Höle des ackers / die Abraham erkaufft hatte / mit dem acker / zum Erbbegrebnis / von Ephron dem Hethiter gegen Mamre. 14Als ſie jn nu begraben hatten / zoch Joſeph wider in Egypten mit ſeinen Brüdern / vnd mit allen die mit jm hinauff gezogen waren / ſeinen Vater zu begraben.
Jacob
im Land Canaan begraben etc.
DIe Brüder aber Joſeph furchten ſich / da jr Vater geſtorben war / vnd ſprachen / Joſeph möcht vns gram ſein / vnd vergelten alle bosheit die wir an jm gethan haben. 16Darumb lieſſen ſie jm ſagen / Dein Vater befalh fur ſeinem tod / vnd ſprach / 17Alſo ſolt jr Joſeph ſagen / Lieber / vergib deinen Brüdern die miſſethat vnd jre ſünde / das ſie ſo vbel an dir gethan haben. Lieber / So vergib nu dieſe miſſethat vns den Dienern des Gottes deines Vaters / Aber Joſeph weinet / da ſie ſolchs mit jm redten. 18Vnd ſeine Brüder giengen hin / vnd fielen fur jm nider / vnd ſprachen / Sihe / Wir ſind deine Knechte. 19Joſeph ſprach zu jnen / Fürchtet euch nicht / Denn ich bin vnter Gott. 20Ir gedachtets böſe mit mir zumachen / Aber Gott gedachts gut zu machen / das er thet / wie es jtzt am tage iſt / zu erhalten viel volcks. 21So fürchtet euch nu nicht / Ich wil euch verſorgen vnd ewre Kinder / Vnd er tröſtet ſie / vnd redet freundlich mit jnen.
ALſo wonet Joſeph in Egypten mit ſeines Vaters hauſe / Vnd lebete hundert vnd zehen jar. 23Vnd ſahe Ephraims kinder bis ins dritte Gelied. Deſſelbigen gleichen die kinder Machir / Manaſſes ſon / zeugeten auch Kinder auff Joſephs ſchos.
Joſeph
Alter 110. jar.
24VND Joſeph ſprach zu ſeinen Brüdern / Ich ſterbe / vnd Gott wird euch heimſuchen / vnd aus dieſem Lande füren / in das Land das er Abraham / Iſaac vnd Jacob geſchworen hat. 25Darumb nam er einen Eid von den kindern Iſrael / vnd ſprach / Wenn euch Gott heimſuchen wird / So füret mein
Gebeine von dannen. 26Alſo ſtarb Joſeph / da er war hundert vnd zehen jar alt / Vnd ſie ſalbeten jn / vnd legten jn in eine Lade in Egypten.
Ende des Erſten Buchs Moſe.
❦❧
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Ebre. | Die Epiſtel an die Ebreer.Biblia Vulgata: | Der Brief an die Hebräer Hebräerbrief | Hebr Hebr Hebr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
AT
III
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.