Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 40 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXV. | ||
|
25,1 - 31,22 |
V. DIE INSTITUTIONEN DES BUNDES:
|
|
25,1 - 27,21 |
V.1 Gottes Anweisungen zur Einrichtung der Stiftshütte
|
1 | 25,1-6 | Gottes Auftrag an Mose, Spenden einzusammeln und ein Heiligtum zu bauen |
B1 |
Die Bundeslade und der Deckel mit den Cherubim für die Stiftshütte | |
2 | 25,10-16 | |
3 | 25,17-22 | Gottes Anweisungen zum Bau der Deckplatte für die Bundeslade |
4 | 25,23-30 | |
B2 |
Der Leuchter und der Tisch mit deM Schaubrot für die Stiftshütte | |
5 | 25,31-40 |
25,1 - 31,22
25,1 - 27,21
[45a]
Hebop-
ffer.
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 2Sage den Kindern Iſrael / das ſie mir ein Hebopffer geben / Vnd nemet die ſelben von jederman / der es williglich gibt. 3Das iſt aber das Hebopffer / das jr von jnen nemen ſolt / Gold / ſilber / ertz / 4gele ſeiden / ſcharlacken / roſinrot / weiſſe ſeiden / zigenhar / 5rötlicht widerfel / dachsfel / foernholtz / 6öle zur lampen / ſpecerey zur Salben vnd gutem Reuchwerg / 7Onychſtein vnd eingefaſte ſteine zum Leibrock / vnd zum Schiltin.
[45a | 45b]
II․ Bucĥ C․ XXV.
Wonung
ſampt jrem Gerete.
8VND ſie ſollen mir ein Heiligthum machen / Das ich vnter jnen wone. 9Wie ich dir ein Furbilde der Wonunge / vnd alles ſeines Geretes zeigen werde / ſo ſolt jrs machen.
MAchet eine Lade von foern holtz / Drithalb ellen ſol die lenge ſein / anderthalb ellen die breite / vnd anderhalb ellen die höhe. 11Vnd ſolt ſie mit feinem gold vberziehen / inwendig vnd auswendig / Vnd mache einen gülden Krantz oben vmbher. 12Vnd geus vier gülden Rincken / vnd mache ſie an jre vier Ecken / alſo / das zween rincken ſeien auff einer ſeiten / vnd zween auff der ander ſeiten. 13Vnd mache Stangen von foern holtz / vnd vberzeuch ſie mit golde / 14vnd ſteck ſie in die rincken an der Laden ſeiten / das man ſie da bey trage / 15Vnd ſollen in den rincken bleiben / vnd nicht heraus gethan werden. 16Vnd ſolt in die Lade das Zeugnis legen / das ich dir geben werde.
(Furbilde)
Dis iſt der Heubtſprüch einer / darin Moſe zeuget / das ſein Regiment ſolle auffhören / vnd nicht das rechte endlich weſen / ſondern ein Fürbilde vnd Furſpiel ſein des Reichs Chriſti. Vnd on allen zweiuel hat hie von Chriſtus mit den zween Jüngern zu Emaus geredt / Luc. xxiiij.
DV ſolt auch einen Gnadenſtuel machen von feinem golde / Drithalb ellen ſol ſeine lenge ſein / vnd anderthalb ellen ſeine breite. 18Vnd ſolt zween Cherubim machen von tichtem golde / zu beiden enden des Gnadenſtuels / 19das ein Cherub ſey an dieſem ende / der ander an dem andern ende / Vnd alſo zween Cherubim ſeien an des Gnadenſtuels enden. 20Vnd die Cherubim ſollen jre Flügel ausbreiten oben vber her / das ſie mit jren flügeln den Gnadenſtuel bedecken / vnd eins jglichen Andlitz gegen dem andern ſtehe / Vnd jre Andlitz ſollen auff den Gnadenſtuel ſehen. 21Vnd ſolt den Gnadenſtuel oben auff die Lade thun / Vnd in die Lade das Zeugnis legen / das ich dir geben werde. 22Von dem Ort wil ich dir zeugen vnd mit dir reden / nemlich / von dem Gnadenſtuel zwiſſchen den zween Cherubim / der auff der Laden des Zeugnis iſt / alles was ich dir gebieten wil an die kinder Iſrael.
(Dir zeugen)
Das iſt / Da bey als bey eim gewiſſen Zeichen vnd Zeugnis / wil ich dich wiſſen laſſen das ich da bin gegenwertig / das ich daſelbs reden werde etc.
Tiſch.
DV ſolt auch einen Tiſch machen von foern holtz / Zwo ellen ſol ſeine lenge ſein / vnd ein elle ſeine breite / vnd anderthalb ellen ſeine höhe. 24Vnd ſolt jn vberziehen mit feinem golde / Vnd einen gülden Krantz vmb her machen / 25vnd eine Leiſten vmb her / einer handbreit hoch / vnd einen gülden Krantz vmb die leiſten her. 26Vnd ſolt vier gülden Ringe dran machen / an die vier ort an ſeinen vier füſſen / 27hart vnter der leiſten ſollen die ringe ſein / das man Stan
[45b | 46a]
Moſe. C. XXV․ XXVI.
Wónung
ſampt jrem Gerete.
XLVI.
gen drein thu / vnd den Tiſch trage / 28Vnd ſolt die ſtangen von foernholtz machen / vnd ſie mit golde vberziehen / das der Tiſch da mit getragen werde. 29Du ſolt auch ſeine Schüſſeln / Becher / Kannen Schalen / aus feinem golde machen / da mit man aus vnd einſchencke. 30Vnd ſolt auff den Tiſch allezeit Schawbrot legen fur mir.
DV ſolt auch einen Leuchter von feinem tichten golde machen / daran ſol der ſchafft mit röhren / ſchalen / kneuffen / vnd blumen ſein. 32Sechs röhren ſollen aus dem Leuchter zun ſeiten ausgehen / aus jglicher ſeiten drey röhren / 33ein jgliche röhre ſol drey offen ſchalen / kneuffe vnd blumen haben / Das ſollen ſein die ſechs röhren aus dem Leuchter. 34Aber der ſchafft am Leuchter / ſol vier offen ſchalen mit kneuffen vnd blumen haben / 35Vnd ja einen knauff vnter zwo röhren / welcher ſechs aus dem Leuchter gehen. 36Denn beide jre kneuffe vnd röhren ſollen aus jm gehen / alles ein ticht lauter gold.
37VND ſolt ſieben Lampen machen oben auff / das ſie gegen ander leuchten / 38vnd Leuchtſchneutzen vnd Leſſchnepffe von feinem golde / 39aus einem a Centner feines golds ſoltu das machen / mit allem dieſem Geret. 40Vnd ſihe zu / Das du es macheſt nach jrem Bilde / das du auff dem Berge / geſehen haſt.
a
(Centner)
xxx. pfund golds.
Er widerholets hie zum andern mal / das er droben in dieſem Cap ſagt / Es ſolle alles eitel Furbilde vnd Figur ſein mit Moſe / Auff das es zwey mal geſagt / ja gewislich gegleubt werde.
✽
Holzschnitte im 2. Buch Mose, Kapitel XXV.
»Die Bundeslade und der Deckel mit den Cherubim«
»Der Leuchter und der Tisch mit dem Schaubrot«
Klicken Sie auf ein Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Erläuterungen zur Abbildung in 2Mos XXV.
Die Kapitel 25 bis 28 berichten über Gottes Anweisungen für den Bau der Stiftshütte, in der sich das Heiligtum befindet, nebst allen nötigen Einrichtungsgegenständen und Geräten, sowie für die Fertigung der Kleidung für die Priester, wobei Aaron als erster und höchster Priester (Hohepriester) genannt wird.
Im Kapitel 25 befinden sich zwei Abbildungen, die bestimmte Teile vom Text des Kapitels visualisieren.
Bild A zeigt die Bundeslade und den Deckel, der für sie gefertigt werden solle.
Bild B zeigt den Tisch mit dem Schaubrot nebst weiterem Zubehör sowie den großen siebenarmigen Leuchter.
Doch die Bilder passen nicht ganz zum Text: Mose befand sich mit Volk Israel in der Wüste, als er den Auftrag bekam, die Stiftshütte mit dem Heiligtum zu bauen. Doch der Künstler hat die Gegenstände in Gebäuden mit starken Mauern platziert. Im Hintergrund des ersten Bildes sind weitere Gebäude einer prächtigen Stadt zu erkennen.
Die Bilder zeigen daher die Gegenstände im Tempel von Jerusalem, viele Jahrhunderte später. Allerdings zeugen die Gebäude von der Architektur der Kirchen, Klöster, Burgen und Städte des Mittelalters in Deutschland.
Der Künstler verlegte die Gegenstände in eine Umgebung, die den Betrachtern seiner Bilder bekannt war, und die so einen starken symbolischen Wert bekommen haben, um die herausragende Stellung des Hauses Gottes, des Heiligtum und seiner Gerätschaften zu unterstreichen.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Luce. | Euangelium S. Lucas.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Lukas Lukasevangelium | Lk Lk Lk |
Ac. | Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.Biblia Vulgata: | Die Apostelgeschichte des Lukas Apostelgeschichte | Apg Apg Apg |
Ebre. | Die Epiſtel an die Ebreer.Biblia Vulgata: | Der Brief an die Hebräer Hebräerbrief | Hebr Hebr Hebr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.