Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 36 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXXIIII. | ||
|
33,1 - 36,13 |
VI. NACHTRÄGE
|
|
34,1-29 |
VI.2 Die Grenzen und die Aufteilung des Landes Kanaan
|
1 | 34,1-2 | |
2 | 34,3-5 | |
3 | 34,6 | |
4 | 34,7-9 | |
5 | 34,10-12 | |
6 | 34,13-15 | Die Bestimmung der Stämme für die Besiedlung des Westjordanlandes |
7 | 34,16-29 | Die Namen der Männer, die das Land unter den Stämmen aufteilen sollen |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[94b]
34,1-29
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 2Gebeut den kindern Iſrael / vnd ſprich zu jnen. Wenn jr ins lande Canaan kompt / ſo ſol das Land das euch zum Erbteil fellet im lande Canaan / ſeine Grentze haben.
Grentze
des lands Canaan.
3Die ecke gegen Mittag ſol anfahen an der wüſten Zin bey Edom / das ewr grentze gegen Mittag ſey vom ende des Saltzmeers / das gegen Morgen ligt. 4Vnd das dieſelb grentze ſich lende von Mittag hin auff gen Akrabbim / vnd gehe durch Zinna / vnd ſein ende von Mittag bis gen KadesBarnea / vnd gelange am dorff Adar / vnd gehe durch Azmon / 5Vnd lende ſich von Azmon an den bach Egypti / vnd ſein ende ſey an dem Meer.
6ABer die grentze gegen dem Abend / ſol dieſe ſein / nemlich / Das groſſe Meer / Das ſey ewr grentze gegen dem Abend.
7DIe grentze gegen Mitternacht ſol dieſe ſein / Ir ſolt meſſen von dem groſſen Meer / an den berg Hor / 8vnd von dem berge Hor meſſen bis man kompt gen Hamath / das ſein ausgang ſey die grentze Zedada / 9vnd deſſelben grentze ende gen Siphron / vnd ſey ſein ende am dorff Enan / Das ſey ewr grentze gegen Mitternacht.
10VND ſolt euch meſſen die grentze gegen Morgen / vom dorff Enan gen Sepham / 11Vnd die grentze gehe erab von Sepham gen Ribla zu Ain von morgen werts / Darnach gehe ſie erab vnd lencke ſich auff die ſeiten des Meers Cinereth gegen dem Morgen / 12vnd kom erab an den Jordan / das ſein ende ſey das Saltzmeer / Das ſey ewr Land mit ſeiner grentze vmb her.
VND Moſe gebot den kindern Iſrael / vnd ſprach / Das iſt das Land / das jr durchs Los vnter euch teilen ſolt / das der HERR geboten hat den neun Stemmen vnd dem halben ſtam zu geben. 14Denn der ſtam der kinder Ruben des hauſes jres Vaters / vnd der ſtam der kinder Gad des hauſes jrs Vaters / vnd der halbe ſtam Manaſſe haben jr Teil genomen. 15Alſo haben die zween ſtemme vnd der halbe ſtam jr Erbteil da hin / diſſeid des Jordans gegen Jeriho gegen dem morgen.
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 17Das ſind die namen der Menner / die das Land vnter euch teilen ſollen / Der Prieſter Eleaſar / vnd Joſua der ſon Nun. 18Da zu ſolt jr nemen eines jglichen ſtams Fürſten das Land aus zu teilen. 19Vnd das ſind der Menner namen / Caleb der ſon Jephunne des ſtams Juda. 20Semuel der ſon Ammihud des ſtams Simeon. 21Elidad der ſon Chislon des ſtams BenJamin. 22Buki der ſon Jagli fürſt des ſtams der
Namen
dere / ſo das Land ſollen austeilen ⁊c.
[94b | 95a]
Móẛe․ C․ XXXIIII.XXXV.
Name
dere / ſo das Land ſollen austeilen.
XCV․
kinder Dan. 23Haniel der ſon Ephod fürſt des ſtams der kinder Manaſſe von den kindern Joſeph. 24Kemuel der ſon Siphtan fürſt des ſtams der kinder Ephraim. 25Elizaphan der ſon Parnach fürſt des ſtams der kinder Sebulon. 26Paltiel der ſon Aſan fürſt des ſtams der kinder Iſaſchar. 27Ahihud der ſon Selomi fürſt des ſtams der kinder Aſſer. 28Pedahel der ſon Ammihud fürſt des ſtams der kinder Naphthali. 29Dis ſind ſie / denen der HERR gebot / das ſie den kindern Iſrael Erbe austeileten im lande Canaan.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
Joſua | Das Buch Joſua. | Das Buch Josua Das Buch Josua | Jos Jos Jos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.