Das 4. Buch Mose (Numeri)

Kapitel XXVI.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 4. Buch Mose
Numeri

 

C. XXVI.

 

4Mos 26,1-65

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XXVI.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXVI.

 

 

22,2 - 32,42

 

V. DIE EREIGNISSE IN DEN EBENEN MOABS

 

 

 

26,1-65

 

V.3 Die neue Volkszählung

 

1

26,1-4

→Vorbereitung der Volkszählung für die Austeilung des Landes

2

26,5-7

→1. Der Stamm Ruben

3

26,8-11

→Notiz über Datan, Abiram und den Aufstand unter Korach

4

26,12-14

→2. Der Stamm Simeon

5

26,15-18

→3. Der Stamm Gad

6

26,19-22

→4. Der Stamm Juda

7

26,23-25

→5. Der Stamm Isaschar

8

26,26-27

→6. Der Stamm Sebulon

9

26,28-34

→7. Der Stamm Manasse (im Erbe Josefs)

10

26,35-37

→8. Der Stamm Ephraim (im Erbe Josefs)

11

26,38-41

→9. Der Stamm Benjamin

12

26,42-43

→10. Der Stamm Dan

13

26,44-47

→11. Der Stamm Asser

14

26,48-51

→12. Der Stamm Naftali

15

26,52-56

→Got­tes Anweisung zur Verteilung des Landes unter den zwölf Stämmen

16

26,57-62

→Der Stamm Levi und die besondere Behandlung der Leviten

17

26,63-65

→Zusammenfassung der Volkszählung

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

Anmerkung:

Der Vers 26,1 der Lutherbibel von 1545 wird in neueren Bibelausgaben – so auch in der Lutherbibel 2017 – als Vers 19 (von Kapitel 25) gezählt, jedoch zu Kapitel 26 gehörig. Den Vers 26,1 gibt es dort in der Zählung nicht. Es schließt sich in beiden Fällen Vers 26,2 an.

 

 

4Mos 26,5-7%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

Biblia

 

 

 

Das Vierde Bucĥ
Moſe.

 

 

V.3

Die neue Volkszählung

 

26,1-65

 

 

 

 

[89a]

 

 

XXVI.

 

 

Vorbereitung der Volkszählung für die Austeilung des Landes

 

VND der HERR ſprach zu Mo­ſe vnd Ele­a­ſar dem ſon des Prie­ſters Aaron. 2Nim die ſumma der gan­tzen Gemeine der kin­der Iſ­ra­el / von zwen­zig jaren vnd drüber / nach jrer Ve­ter heuſer / alle die ins Heer zu ziehen tügen in Iſ­ra­el. 3Vnd Moſe redet mit jnen ſampt Ele­a­ſar dem Prie­ſter / in dem gefilde der Moabiter / an dem Jordan gegen Je­ri­ho / 4die zwen­zig jar alt waren vnd drüber / wie der HERR Moſe geboten hatte / vnd den kin­dern Iſ­ra­el / die aus Egyp­ten gezogen waren.

 

 

1. Der Stamm Ruben

Kinder

Ruben.

→Gen. 46.

1. Par. 5.

→*1)

→Num. 1.

RVben der Erſt­ge­bor­ner Iſ­ra­el. Die kin­der aber Ruben waren / Hanoch von dem das ge­ſchlecht der Hanochiter kompt. Pallu / von dem das ge­ſchlecht der Palluiter kompt. 6Hezron / von dem das ge­ſchlecht der Hezroniter kompt. Charmi / von dem das ge­ſchlecht der Charmiter kompt. 7Das ſind die ge­ſchlecht von Ruben / Vnd jre zal war / drey vnd vierzig tau­ſent / ſieben hundert vnd drei­ſſig.

 

 

Notiz über Datan, Abiram und den Aufstand unter Korach

 

DAthan.

→Num. 16.

8ABer der kin­der Pallu / waren Eliab / 9vnd die kin­der Eliab waren / Nemuel vnd Dathan vnd Abiram. Das iſt der Dathan vnd Abiram die furnem­lichen in der Gemeine / die ſich wi­der Moſen vnd Aaron aufflehneten in der rotten Korah / da ſie ſich wi­der den HER­RN aufflehneten. 10Vnd die Erde jren

 

 

 

 

[89a | 89b]

 

 

IIII․ Bucĥ     C. XXVI.

Summa

der kin­der Iſ­ra­el etc.

 

 

mund auffthet / vnd ſie verſchlang mit Korah / da die Rotte ſtarb / da das fewr zwey hundert vnd funff­zig Men­ner fraſs / vnd wor­den ein Zeichen. 11Aber die kin­der Korah ſtorben nicht.

 

(Zeichen)

Ein Schreck­zei­chen / da­ran ſie ge­dech­ten / vnd ſich fur glei­cher ſün­de hü­te­ten.

 

 

2. Der Stamm Simeon

Sime -

on.

12DIE kin­der Simeon in jren ge­ſchlech­ten waren / Nemuel / Da her kompt das ge­ſchlecht der Nemueliter. Jamin / daher kompt das ge­ſchlecht der Jaminiter. Jachin / daher das ge­ſchlecht der Jachiniter kompt. 13Serah / daher das ge­ſchlecht der Serahiter kompt. Saul / daher das ge­ſchlecht der Sauliter kompt. 14Das ſind die ge­ſchlecht von Simeon / zwey vnd zwen­zig tau­ſent vnd zwey hundert.

 

 

3. Der Stamm Gad

Gad .

15DIE kin­der Gad in jren ge­ſchlech­ten waren / Ziphon / daher das ge­ſchlecht der Ziphoniter kompt. Haggi / daher das ge­ſchlecht der Haggiter kompt. Suni / daher das ge­ſchlecht der Suniter kompt. 16Oſni / daher das ge­ſchlecht der Oſniter kompt. Eri / daher das ge­ſchlecht der Eriter kompt. 17Arod daher das ge­ſchlecht der Aroditer kompt. Ariel / daher das ge­ſchlecht der Arieliter kompt. 18Das ſind die ge­ſchlech­te der kin­der Gad / an jrer zal / vierzig tau­ſent vnd funff hundert.

 

 

4. Der Stamm Juda

Juda.

→Gen. 38.

19DIE kin­der Juda / Ger vnd Onan / welche beide ſtorben im lande Ca­na­an. 20Es waren aber die kin­der Juda in jren ge­ſchlech­ten / Sela / daher das ge­ſchlech­te der Selaniter kompt. Perez / daher das ge­ſchlecht der Pereziter kompt. Serah / daher das ge­ſchlecht der Serahiter kompt. 21Aber die kin­der Perez waren / Hezron / daher das ge­ſchlecht der Hezroniter kompt. Hamuel / daher das ge­ſchlecht der Hamuliter kompt. 22Das ſind die ge­ſchlech­te Juda an jrer zal ſechs vnd ſiebenzig tau­ſent vnd funffhundert.

 

 

5. Der Stamm Isaschar

Iſa -

ſchar.

23DIE kin­der Iſaſchar in jren ge­ſchlech­ten waren / Thola / daher das ge­ſchlecht der Tholaiter kompt. Phuua / daher das ge­ſchlecht der Phuuaniter kompt. 24Jaſub / daher das ge­ſchlecht der Jaſubiter kompt. Simron / daher das ge­ſchlecht der Simroniter kompt. 25Das ſind die ge­ſchlech­te Iſaſchar / an der zal / vier vnd ſech­zig tau­ſent drey hundert.

 

 

6. Der Stamm Sebulon

Sebu -

lon.

26DIE kin­der Sebulon in jren ge­ſchlech­ten waren / Sered / daher das ge­ſchlecht der Sarditer kompt. Elon / daher das ge­ſchlecht der Eloniter kompt. Jahelel / daher das ge­ſchlecht der Jaheleliter kompt. 27Das ſind die ge­ſchlech­te Sebulon / an jrer zal / ſech­zig tau­ſent vnd funffhundert.

 

 

7. Der Stamm Manasse (im Erbe Josefs)

Ma -

naſſe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Num. 27.

DIE kin­der Joſeph / in jren Ge­ſchlech­ten waren / Manaſſe vnd Ephraim. 29Die kin­der aber Manaſſe waren / Machir / daher kompt das ge­ſchlecht der Machiriter. Machir zeu­ge­te Gilead / daher kompt das ge­ſchlecht der Gileaditer. 30Dis ſind aber die kin­der Gilead / Hieſer / daher kompt das ge­ſchlecht der Hieſeriter. Helek daher kompt das ge­ſchlecht der Helekiter. 31Aſriel / daher kompt das ge­ſchlecht der Aſrieliter. Sichem / daher kompt das ge­ſchlecht der Sichimiter. 32Smida / daher kompt das ge­ſchlecht der Smiditer. Hepher / daher kompt das ge­ſchlecht der Hepheriter. 33Zelaphehad aber war Hepher ſon / vnd hatte keine Söne / ſon­dern Töchter die hieſſen Mahela / Noa / Hagla / Milca vnd Thirza. 34Das ſind die ge­ſchlech­te Manaſſe / an jrer zal / zwey vnd funff­zig tau­ſent vnd ſieben hundert.

 

 

8. Der Stamm Ephraim (im Erbe Josefs)

Eühra

im.

35DIE kin­der Ephraim in jren ge­ſchlech­ten waren / Suthelah / daher kompt das ge­ſchlecht der Suthelahiter. Becher / daher kompt das ge­ſchlecht der Becheriter. Thahan / daher kompt das ge­ſchlecht der Thahaniter. 36Die kin­der aber Suthelah waren / Eran / daher kompt das ge­ſchlecht der Eraniter. 37Das ſind die ge­ſchlecht der kin­der Ephraim / an jrer zal / zwey vnd drei­ſſig tau­ſent vnd funff hundert / Das ſind die kin­der Joſeph in jren Ge­ſchlech­ten.

 

 

9. Der Stamm Benjamin

BenJa

min.

38DIE kin­der BenJamin in jren ge­ſchlech­ten waren / Bela / daher kompt das ge­ſchlecht der Belaiter. Aſbel / daher kompt das ge­ſchlecht der Aſbeliter. Ahiram / daher kompt das ge­ſchlecht der Ahiramiter. 39Supham / daher kompt das ge­ſchlecht der Suphamiter. Hupham / daher kompt das ge-

 

 

 

 

[89b | 90a]

 

 

Móſe․     C․ XXVI.

Summa

der kin­der Iſ­ra­el ⁊c.

XC.

 

 

ſchlecht der Huphamiter. 40Die kin­der aber Bela waren / Ard vnd Na­e­man / daher kompt das ge­ſchlecht der Arditer vnd Na­e­maniter. 41Das ſind die kin­der BenJamin in jren ge­ſchlech­ten / an der zal funff vnd vierzig tau­ſent vnd ſechs hundert.

 

 

10. Der Stamm Dan

Dan .

42DIE kin­der Dan in jren ge­ſchlech­ten waren / Suham / daher kompt das ge­ſchlecht der Suhamiter. 43Das ſind die ge­ſchlech­te Dan in jren ge­ſchlech­ten / vnd waren alle ſampt an der zal / vier vnd ſech­zig tau­ſent / vnd vier hundert.

 

 

11. Der Stamm Asser

Aſſer .

44DIE kin­der Aſſer in jren ge­ſchlech­ten waren / Jemna / da her kompt das ge­ſchlecht der Jemniter. Jeſwi / daher kompt das ge­ſchlecht der Jeſwiter. Bria / daher kompt das ge­ſchlecht der Brijter. 45Aber die kin­der Bria waren / Heber / daher kompt das ge­ſchlecht der Hebriter. Melchiel / da her kompt das ge­ſchlecht der Melchieliter. 46Vnd die toch­ter Aſſer hies Sarah. 47Das ſind die ge­ſchlecht der kin­der Aſſer / an jrer zal / drey vnd funff­zig tau­ſent vnd vier hundert.

 

 

12. Der Stamm Naftali

Naph -

thali.

 

 

 

 

Sum-

ma der kin­der Iſ­ra­el.

→Num. 1.

48DIE kin­der Naph­tha­li in jren ge­ſchlech­ten waren / Jaheziel / daher kompt das ge­ſchlecht der Jahezieliter. Guni / da her kompt das ge­ſchlecht der Guniter. 49Jezer / da her kompt das ge­ſchlecht der Jezeriter. Sillem / daher kompt das ge­ſchlecht der Sillemiter. 50Das ſind die ge­ſchlech­te von Naph­tha­li / an jrer zal / funff vnd vierzig tau­ſent vnd vier hundert. 51Das iſt die ſumma der kin­der Iſ­ra­el / ſechs mal hundert tau­ſent / ein tau­ſent / ſieben hundert vnd drei­ſſig.

 

 

Got­tes Anweisung zur Verteilung des Landes unter den zwölf Stämmen

 

52VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 53Dieſen ſoltu das Land austeilen zum Erbe / nach der zal der namen / 54Vielen ſoltu viel zum Erbe geben / vnd wenigen wenig / Iglichen ſol man geben nach jrer zal. 55Doch man ſol das Land durchs Los teilen / nach den namen der ſtemme jrer Ve­ter ſollen ſie Erbe ne­men / 56Denn nach dem Los ſoltu jr Erbe austeilen / zwiſſchen den vielen vnd wenigen.

 

 

Der Stamm Levi und die besondere Behandlung der Leviten

 

 

 

Num. 3.

→Exod. 6.

VND das iſt die ſumma der Le­ui­ten in jren ge­ſchlech­ten / Gerſon / da her das ge­ſchlecht der Ger­ſo­ni­ter. Kahath / daher das ge­ſchlecht der Kahathiter. Merari / daher das ge­ſchlecht der Merariter. 58Dis ſind die ge­ſchlech­te Leui / Das ge­ſchlecht der Libniter / das ge­ſchlecht der Hebroniter / das ge­ſchlecht der Maheliter / das ge­ſchlecht der Muſiter / das ge­ſchlecht der Korahiter.

 

 

 

 

 

 

→Leui. 10.

1. Par. 24.

Sum-

ma der Le­ui­ten.

KAhath zeuget Amram / 59vnd Amrams weib hies Jochebed eine toch­ter Leui / die jm geboren ward in Egyp­ten / Vnd ſie gebar dem Amram Aaron vnd Moſen / vnd jre ſchwe­ſter MirJam. 60Dem Aaron aber ward geborn Nadab / Abihu / Ele­a­ſar vnd Ithamar. 61Nadab aber vnd Abihu ſtorben / da ſie frembde Fewr op­f­fer­ten fur dem HER­RN. 62Vnd jr ſumma war / drey vnd zwen­zig tau­ſent alle Menlin / von einem mon­den an vnd drüber. Denn ſie wor­den nicht ge­ze­let vn­ter die kin­der Iſ­ra­el / denn man gab jnen kein Erbe vn­ter den kin­dern Iſ­ra­el.

 

 

Zusammenfassung der Volkszählung

 

 

 

 

 

 

→Num. 14.

63DAS iſt die ſumma der kin­der Iſ­ra­el / die Moſe vnd Ele­a­ſar der Prie­ſter zeleten im gefilde der Moabiter / an dem Jordan gegen Je­ri­ho. 64Vnter welchen war keiner aus der ſumma / da Moſe vnd Aaron der Prie­ſter die kin­der Iſ­ra­el zeleten in der wü­ſten Sinai / 65Denn der HERR hatte jnen geſagt / Sie ſolten des tods ſterben in der wü­ſten / vnd bleib keiner vber / On Caleb der ſon Jephunne / vnd Joſua der ſon Nun.

 

 

 

 

1) Druckfehler: 1.Par. 5..

Korrektur: 1.Par. 6..

Die Nachkommen Rubens wer­den zwar nach heutiger Zählweise in 1Chr 5 gelistet, doch ist das heutige Kapitel 1Chr 5 in der Lutherbibel von 1545 das Kapitel 1. Par. VI. (6).

Wir haben entsprechend verlinkt.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Num.
Nu.
Das vierte Buch Moſe.
Numeri.

Biblia Vulgata:
Numeri

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Numeri

4. Buch Mose

4. Mose

Num

4Mos

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata:
Genesis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Ex.
Exo.
Exod.
Das ander Buch Moſe.
Exodus.

Biblia Vulgata:
Exodus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Exodus

2. Buch Mose

2. Mose

Ex

2Mos

Le.
Lev.
Leu.
Leui.
Leuit.
Das dritte Buch Moſe.
Leviticus.

Biblia Vulgata:
Leviticus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Levitikus

3. Buch Mose

3. Mose

Lev

3Mos

1.Par.
1. Buch der Chronica.
Paralipomenon i.

Biblia Vulgata:
Verba dierum seu paralipomenon,
I Paralipomenon

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Chronik

Das 1. Buch der Chronik

1. Chr

1 Chr

1Chr

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 18.11.2024  

 
Biblia
1545
4Mos
XXVI.