Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 36 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XIII. | ||
|
13,1 - 19,22 |
III. DER AUFENTHALT IN DER WÜSTE BEI KADESCH
|
|
13,1-33 |
III.1 Die Kundschafter
|
1 | 13,1-33 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
13,1 - 19,22
[80b]
13,1-33
Deut. 3.
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 2Sende Menner aus / die das land Canaan erkunden / das ich den kindern Iſrael geben wil / Aus jglichem ſtam jrer veter einen fürnemlichen Man. 3Moſe der ſandte ſie aus der wüſte Paran nach dem wort des HERRN / die alle fürnemliche Menner waren vnter den kindern Iſrael / 4vnd hieſſen alſo.
XII.
Menner erkunden das Land.
SAmmua der ſon Zacur des ſtams Ruben. 5Saphat der ſon Hori des ſtams Simeon. 6Caleb der ſon Jephunne des ſtams Juda. 7Igeal der ſon Joſeph des ſtams Iſaſchar. 8Hoſea der ſon Nun des ſtams Ephraim. 9Palti der ſon Raphu des ſtams BenJamin. 10Gadiel der ſon Sodi des ſtams Sebulon. 11Gaddi der ſon Suſi des ſtams Joſeph von Manaſſe. 12Ammiel der ſon Gemalli des ſtams Dan. 13Sethur der ſon Michael des ſtams Aſſer. 14Nahebi der ſon
Namen dere /
ſo das Land erkunden ſollen.
[80b | 81a]
Móſe․ C․ XIII.XIIII․
LXXXI.
XII․ Men-
ner ausgeſand das Land zu erkunden.
Vaphſi des ſtams Naphthali. 15Guel der ſon Machi des ſtams Gad. 16Das ſind die namen der Menner / die Moſe ausſand zu erkunden das Land / Aber den Hoſea den ſon Nun nante Moſe Joſua.
DA ſie nu Moſe ſandte das land Canaan zu erkunden / ſprach er zu jnen / Ziehet hin auff an den Mittag / vnd gehet auff das Gebirge 18vnd beſehet das Land / wie es iſt / vnd das Volck das drinnen wonet / obs ſtarck oder ſchwach / wenig oder viel iſt. 19Vnd was fur ein Land iſt darinnen ſie wonen / obs gut oder böſe ſey / vnd was fur Stedte ſind darinnen ſie wonen / ob ſie in Gezelten oder Feſtungen wonen. 20Vnd was fur Land ſey / obs fett oder mager ſey / vnd ob Bewme drinne ſind oder nicht / Seid getroſt / vnd nemet der früchten des lands / Es war aber eben vmb die zeit der erſten weindrauben.
Enaks
kinder.
SIe giengen hin auff vnd erkundeten das Land / von der wüſten Zin / bis gen Rehob / da man gen Hamath gehet. 22Sie giengen auch hin auff gegen dem Mittag / vnd kamen bis gen Hebron / da war Ahiman / Seſai vnd Thalmai / die kinder Enak / Hebron aber war ſieben jar gebawet vor Zoan in Egypten. 23Vnd ſie kamen bis an bach Eſcol / vnd ſchnitten daſelbs eine Reben ab mit einer Weindrauben / vnd lieſſen ſie Zweene auff einem ſtecken tragen / dazu auch Granatepffel vnd Feigen. 24Der ort heiſſt bach Eſcol / vmb des Draubens willen / den die kinder Iſrael daſelbs abſchnitten.
(Eſcol)
Heiſſt eine Drauben / daraus wird der draubenbach.
VND ſie kereten vmb da ſie das Land erkundet hatten nach vierzig tagen / 26giengen hin / vnd kamen zu Moſe vnd Aaron vnd zu der gantzen Gemeine der kinder Iſrael in die wüſten Paran gen Kades / vnd ſagten jnen wider vnd der gantzen Gemeine / wie es ſtünde / Vnd lieſſen ſie die Früchte des Landes ſehen. 27Vnd erzeleten jnen / vnd ſprachen / Wir ſind ins Land komen / da hin jr vns ſandtet / da milch vnd honig innen fleuſſt / vnd dis iſt jre Frucht. 28On das ſtarck Volck drinnen wonet / vnd ſeer groſſe vnd feſte Stedte ſind / vnd ſahen auch Enaks kinder daſelbs. 29So wonen die Amalekiter im Lande gegen mittag / die Hethiter vnd Jebuſiter vnd Amoriter wonen auff dem Gebirge / die Cananiter aber wonen am Meer vnd vmb den Jordan.
30CAleb aber ſtillet das volck gegen Moſe / vnd ſprach / Laſſt vns hin auff ziehen vnd das Land einnemen / denn wir mügen es vberweldigen. 31Aber die Menner / die mit jm waren hin auff gezogen / ſprachen / Wir vermügen nicht hin auff zu ziehen gegen das Volck / denn ſie ſind vns zu ſtarck. 32Vnd machten dem Lande das ſie erkundet hatten / ein böſe geſchrey vnter den kindern Iſrael / vnd ſprachen / Das Land da durch wir gegangen ſind zu erkunden / friſſet ſeine Einwoner / vnd alles Volck das wir drinnen ſahen ſind Leute von groſſer lenge. 33Wir ſahen auch Ryſen daſelbs / Enaks kinder von den Ryſen / vnd wir waren fur vnſern augen als die Hewſchrecken / vnd alſo waren wir auch fur jren augen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
M
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.