Das Evangelium nach Lukas

Kapitel XVII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Evangelien und die Offenbarung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Evangelium nach
Lukas

 

C. XVII.

 

Lk 17,1-37

 

Der Text in 24 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XVII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XVII.

 

 

9,51 - 19,27

 

V. DER WEG JESU NACH JERUSALEM

 

1

17,1-2

→Die Rede über Ärgernisse und Vergebung

2

17,3-4

→Die Rede über Zurechtweisung und Vergebung

3

17,5-6

→Die Rede über Glauben

4

17,7-10

→Die Rede über Leistung und Demut

5

17,11-19

→Die Heilung von zehn Aussätzigen

6

17,20-37

→Die Rede vom Gottesreich und vom Tag des Menschensohns

 

 

Lk 17,33%2C

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

 

 

 

[290a]

 

 

XVII.

 

 

Die Rede über Ärgernisse und Vergebung

|| → Mt 18,6-7    || → Mk 9,42

ER ſprach aber zu ſei­nen Jün­gern / Es iſt vmmüglich das nicht Er­ger­niſſe komen. Weh aber dem / durch wel­chen ſie komen / 2Es we­re jm nü­tzer / das man ei­nen Mül­ſtein an ſei­nen Hals hen­get / vnd würf­fe jn ins Meer / denn das er die­ſer Klei­nen ei­nen er­gert.

 

 

Die Rede über Zurechtweisung und Vergebung

|| → Mt 18,15    || → Mt 18,21-22

 

3Hütet euch. So dein Bru­der an dir ſün­di­get / ſo ſtraf­fe jn / Vnd ſo er ſich beſ­ſert / ver­gib jm. 4Vnd wenn er ſie­ben mal des ta­ges an dir ſün­di­gen wür­de / vnd ſie­ben mal des ta­ges wi­der­ke­me zu dir / vnd ſpre­che / Es rew­et mich / So ſol­tu jm ver­ge­ben.

 

 

Die Rede über Glauben

|| → Mt 17,20    ↑ → Mk 11,23

VNd die Apoſtel ſpra­chen zu dem HErrn / Ster­cke vns den glau­ben. 6Der HErr aber ſprach / Wenn jr glau­ben habt / als ein Senff­korn / vnd ſa­get zu die­ſem Maul­ber­bawm / reis dich aus / vnd ver­ſe­tze dich ins meer / So wird er euch ge­hor­ſam ſein.

 

 

Die Rede über Leistung und Demut

 

WElcher iſt vn­ter euch / der ei­nen Knecht hat / der jm pflü­get / oder das Vie­he wei­det / wenn er heim kompt vom fel­de / das er jm ſa­ge / Ge­he bald hin / vnd ſe­tze dich zu ti­ſche? 8Iſts nicht al­ſo? das er zu jm ſa­get / Rich­te zu / das ich zu abend eſ­ſe / ſchür­tze dich / vnd die­ne mir / bis ich eſ­ſe vnd trin­cke / Dar­nach ſol­tu auch eſ­ſen vnd trin­cken. 9Dan­cket er auch dem ſel­bi­gen Knechte / das er ge­than hat / was jm be­fol­hen war? Ich mei­ne es nicht. 10Al­ſo auch jr / Wenn jr al­les ge­than habt / was euch be­fol­hen iſt / ſo ſpre­chet / Wir ſind vn­nütz Knech­te / wir ha­ben ge­than / das wir zu­thun ſchül­dig wa­ren.

 

Die Heilung von zehn Aussätzigen

VND es begab ſich / da er rei­ſe­te gen Je­ru­ſa­lem / zoch er mit­ten durch Sa­ma­ri­en vnd Ga­li­lean. 12Vnd als er in ei­nen Marckt kam / be­geg­ne­ten jm ze­hen auſſe­tzi­ge Men­ner / die ſtun­den von fer­nen / 13vnd er­hu­ben jre ſtim­me / vnd ſpra­chen / Jhe­ſu lie­ber Mei­ſter / Er­bar­me dich vn­ſer. 14Vnd da er ſie ſa­he / ſprach er zu jnen / Ge­het hin / vnd zei­get euch den Prie­ſtern. Vnd es ge­ſchach / da ſie hin gien­gen / wor­den ſie rein. 15Ei­ner aber vn­ter jnen / da er ſa­he das er ge­ſund wor­den war / ke­ret er vmb / vnd prei­ſet Gott mit lau­ter ſtim / 16vnd fiel auff ſein an­ge­ſicht / zu ſei­nen Füſ­ſen / vnd dan­cket jm / Vnd das war ein Sa­ma­ri­ter. 17Jhe­ſus aber ant­wor­tet / vnd ſprach / Sind jr nicht ze­hen rein wor­den? Wo ſind aber die neu­ne? 18Hat ſich ſonſt kei­ner fun­den / der wi­der vmb ke­ret / vnd ge­be Gott die eh­re / denn die­ſer Frembd­lin­ger? 19Vnd er ſprach zu jm / Ste­he auff / ge­he hin / dein Glau­be hat dir ge­holf­fen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Gethan)

Hie re­det Chri­ſtus auff das al­ler ein­fel­ti­geſt von euſ­ſer­li­chen wer­cken auff men­ſchen wei­ſe. Denn ſonſt kan fur Gott nie­mand thun / ſo viel er ſchül­dig iſt / der jm an wer­cken nicht be­gnü­gen leſſt.

 

 

Die Rede vom Gottesreich
und vom Tag des Menschensohns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→ Mat. 24.

→ Mar. 13.

DA er aber gefra­get ward von den Pha­ri­ſe­ern / Wenn kompt das reich Got­tes? Ant­wor­tet er jnen / vnd ſprach / Das reich Got­tes kompt nicht mit euſ­ſer­li­chen Ge­ber­den / 21Man wird auch nicht ſa­gen / Si­he hie / oder da iſt es. Denn ſe­het / Das reich Got­tes iſt in­wen­dig in euch. 22Er ſprach aber zu den Jün­gern / Es wird die zeit ko­men / das jr wer­det be­ge­ren zu ſe­hen ei­nen Tag des men­ſchen Sons / Vnd wer­det jn nicht ſe­hen. 23Vnd ſie wer­den zu euch ſa­gen / Sihe hie / ſi­he da. Ge­het nicht hin / vnd fol­get auch nicht. 24Denn wie der Blitz oben vom Hi­mel bli­tzet / vnd leuch­tet vber al­les das vn­ter dem Hi­mel iſt.

 

 

 

(Euſſerlichen)

Das iſt / Got­tes reich ſte­het nicht in wer­cken / die an ſte­te / ſpei­ſe klei­der / zeit / per­ſon ge­bun­den ſind ſon­dern im glau­ben vnd lie­be frey.

 

 

 

 

[290a | 290b]

 

 

Euángelium     C. XVII.

 

 

Al­ſo wird des men­ſchen Son an ſei­nem ta­ge ſein. 25Zu­uor aber mus er viel lei­den / vnd ver­worf­fen wer­den von die­ſem Ge­ſchlech­te.

→ Mat. 24.

→ Gen. 7.

 

 

 

 

 

 

 

→ Gen. 19.

26VND wie es ge­ſchach zun zei­ten Noe / So wirds auch ge­ſche­hen in den ta­gen des men­ſchen Sons. 27Sie aſ­ſen / ſie trun­cken / ſie frie­ten / ſie lieſ­ſen ſich frei­en / Bis auff den tag / da Noe in die Ar­cha gieng / vnd kam die Sind­flut / vnd brach­te ſie al­le vmb. 28Des­ſel­bi­gen glei­chen / wie es ge­ſchach zun zei­ten Lot / Sie aſ­ſen / ſie trun­cken / ſie kauff­ten / ſie ver­kauff­ten / ſie pflan­tze­ten / ſie baw­e­ten. 29An dem ta­ge aber / da Lot aus So­do­ma gieng / da reg­net es Few­er vnd Schwe­fel vom Hi­mel / vnd brach­te ſie al­le vmb. 30Auff die­ſe wei­ſe wirds auch ge­hen an dem ta­ge / wenn des men­ſchen Son ſol of­fen­bart wer­den.

 

 

→*1)

31AN dem­ſel­bi­gen ta­ge / wer auff dem Da­che iſt / vnd ſein Haus­rat in dem Hau­ſe / der ſtei­ge nicht er nid­der / das­ſel­bi­ge zu ho­len. Des­ſel­bi­gen glei­chen / wer auff dem Fel­de iſt / der wen­de nicht vmb / nach dem / das hin­der jm iſt. 32Ge­den­cket an des Lots weib. 33Wer da ſu­chet ſei­ne See­le zu er­hal­ten / der wird ſie ver­lie­ren / Vnd wer ſie ver­lie­ren wird / der wird jr zum Le­ben helf­fen.

34ICH ſa­ge euch / in der­ſel­bi­gen nacht wer­den zwe­en auff ei­nem Bet­te li­gen Ei­ner wird an­ge­no­men / Der ander wird ver­laſ­ſen wer­den. 35Zwo wer­den ma­len mit ei­n­an­der / Ei­ne wird an­ge­no­men / Die an­der wird ver­laſ­ſen wer­den. [36] 37Vnd ſie ant­wor­ten / vnd ſpra­chen zu jm / HErr wo da? Er aber ſprach zu jnen / Wo das Aſs iſt / da ſam­len ſich auch die Ade­ler.

 

 

 

 

→*2)

 

 

 

 

1) Druckfehler: frieten; Korrektur: freiten

 

 

2) Die heutige Verszählung beruht auf einer Ausgabe, die nach sekundären Quellen ein Textstück für Vers 36 enthielt: »Zwei wer­den auf dem Felde sein. Einer wird angenommen, der andere wird verworfen wer­den.«
Vgl. dazu →Mt 24,40.

Nach heutigem Stand ist in den entsprechenden Quellen Vers 36 eine redaktionelle Überarbeitung basierend auf Mt 24.

Lutherbibel 1545: Das Textstück für Vers 36 ist nicht vorhanden.

Lutherbibel 1968/1984: Das Textstück ist im fortlaufenden Text vorhanden, aber in Klammern gesetzt.

Lutherbibel 2017: Das Textstück für Vers 36 ist im Text wieder ausgelassen, aber in einer Fußnote des Apparats abgedruckt.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Luce.
Luc.
Euangelium S. Lucas.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Lucam

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Lukas

Lukasevangelium

Lk

Lk

Lk

Gen.
Ge.
Gene.
Geneſi.
Das erste Buch Moſe.
Geneſis.

Biblia Vulgata:
Genesis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch Mose (Genesis)

Genesis

1. Buch Mose

1. Mose

Gen

1Mos

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Marc.
Mar.

 

Euangelium S. Marcus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Marcum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Markus

Markusevangelium

Mk

Mk

Mk

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Liturgiegeschichtliche Verwendung
Perikope Typ Tag
1531 - 1898  

Lk 17,11-19

Evangelium

→ 14. Sonntag nach Trinitatis

1899 - 1978  

Lk 17,11-19

Evangelium

→ 14. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,20-30

2. Evangelium

→ 2. Advent

Lutherische Kirchen
1958-1978
 

Lk 17,1-4

Marginaltext

→ 22. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,1-10

Reihe III

→ Sonntag Septuagesimä

Lk 17,5-6

Marginaltext

→ Neujahrstag

Lk 17,5-6

Marginaltext

→ 1. Januar | Tag der Beschneidung und Namengebung Jesu

Lk 17,11-19

Reihe I

→ 14. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,20-30[.31-33]

Marginaltext

→ 2. Advent

1979 - 2018  

Lk 17,1-10

Reihe III

→ Sonntag Septuagesimä

Lk 17,5-6

Reihe V

→ 15. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,11-19

Evangelium +
Reihe I

→ 14. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,20-24[.25-30]

Evangelium +
Reihe I

→ Drittletzter Sonntag des Kirchenjahres

seit 2019  

Lk 17,1-10

Pool

→ Sonntag Septuagesimä

Lk 17,5-6

Evangelium +
Reihe III

→ 15. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,11-19

Evangelium +
Reihe V

→ 14. Sonntag nach Trinitatis

Lk 17,20-24[.25-30]

Evangelium +
Reihe IV

→ Drittletzter Sonntag des Kirchenjahres

 

 

  Hörbuch-Videos

Die Heilung von zehn Aussätzigen (Lk 17,11-19)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→Hörbuch-Video: Lk 17,11-19

Das Video zeigt den Text der Ge­schich­te der Hei­lung der zehn Aus­sät­zi­gen aus der Luther­bi­bel von 1545, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

Gedanken zum Geschichte der Heilung von zehn Aussätzigen

Titelbild
Gedanken zu biblischen Texten

→VIDEO: Gedanken zu Lk 17,11-19

In un­se­rer Video-Rei­he »Ge­dan­ken zu bi­b­li­schen Tex­ten« geht es in die­sem Vi­deo um die Ge­schich­te der Hei­lung von zehn Aus­sät­zi­gen.

Die Rede vom Gottesreich
und vom Tag des Menschensohns (Lk 17,20-30)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→Hörbuch-Video: Lk 17,20-30

Das Video zeigt den Text der Re­de Je­su über das Reich Got­tes und über den Tag des Men­schen­sohns aus der Luther­bi­bel von 1545, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

Die Rede vom Gottesreich
und vom Tag des Menschensohns. (Lk 17,20-33)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→Hörbuch-Video: Lk 17,20-33

Das Video zeigt den Text der Re­de Je­su über das Reich Got­tes und über den Tag des Men­schen­sohns aus der Luther­bi­bel von 1545, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Lk
XVII.