Das 4. Buch Mose (Numeri)

Kapitel XXV.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 4. Buch Mose
Numeri

 

C. XXV.

 

4Mos 25,1-19

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XXV.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXV.

 

 

22,2 - 32,42

 

V. DIE EREIGNISSE IN DEN EBENEN MOABS

 

 

 

25,1-19

 

V.2 Israels Götzendienst in Peor

 

1

25,1-5

→Israel dient dem Baal und wird bestraft

2

25,6-9

→Pinhas, der Enkel Aarons, rettet durch die Tötung von Simri und Kosbi das Volk vor weiteren Strafen

3

25,10-15

→Pinhas erhält als Lohn für seine Bluttat das Erbrecht im Priesteramt

4

25,16-19

→Gott verlangt von Mose, die Midianiter anzugreifen und zu schlagen

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

4Mos 25,1-2%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

Biblia

 

 

 

Das Vierde Bucĥ
Moſe.

 

 

 

 

[88b]

 

 

XXV.

 

 

V.2

Israels Götzendienst in Peor

 

25,1-19

 

 

 

 

[87b | 88a]

 

 

Moſe.     C. XXV

LXXXIX

BáálPeór.

 

 

 

Israel dient dem Baal und wird bestraft

Sittim

 

 

 

 

BAAL -

Peor.

VND Iſ­ra­el wonet in Sit­tim / Vnd das Volck hub an zu hu­ren mit der Mo­a­bi­ter töch­ter / 2wel­che lu­den das volck zum Opf­fer jrer Göt­ter / Vnd das volck aſs vnd be­tet jre Götter an / 3vnd Iſ­ra­el hen­ge­te ſich an den Baal­Peor. Da er­grim­met des HER­RN zorn vber Iſ­ra­el / 4vnd ſprach zu Moſe / Nim alle Ober­ſten des Volcks / vnd henge ſie dem HER­RN an die Son­ne / auff das der grim­mi­ge zorn des HER­RN von Iſ­ra­el ge­wand wer­de. 5VND Moſe ſprach zu den Rich­tern Iſ­ra­el / Er­wür­ge ein jg­li­cher ſei­ne Leu­te / die ſich an den Baal­Peor ge­hen­get haben.

 

 

Pinhas, der Enkel Aarons, rettet durch die Tötung von Simri und Kosbi das Volk vor weiteren Strafen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Pſal. 106.

→1.Cor. 10.

VND ſi­he / ein Man aus den kin­dern Iſ­ra­el kam / vnd bracht vn­ter ſei­ne Brü­der eine Mi­di­a­ni­tin / vnd lies Moſe zu­ſe­hen / vnd die gan­tze Ge­mei­ne der kin­der Iſ­ra­el / die da wei­ne­ten fur der Thür der Hüt­ten des Stiffts. 7Da das ſa­he Pi­ne­has der ſon Ele­a­ſar des ſons Aa­ron des Prie­ſters ſtund er auff aus der Ge­mei­ne / vnd nam einen Spies in ſei­ne hand / 8vnd gieng dem Iſ­ra­e­li­ſchen man nach hin ein in den Hu­ren­win­ckeln / vnd durch ſtach ſie beide den Iſ­ra­e­li­ſchen man / vnd das Weib durch jren bauch / Da höret die Plage auff von den kin­dern Iſ­ra­el. 9Vnd es wur­den ge­töd­tet in der Plage vier vnd zwen­zig tau­ſent.

 

 

 

 

 

Pine-

has.

 

 

Pinhas erhält als Lohn für seine Bluttat das Erbrecht im Priesteramt

 

VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 11Pi­ne­has der ſon Ele­a­ſar / des ſons Aa­ron des Prie­ſters hat mei­nen grim von den kin­dern Iſ­ra­el ge­wen­det / durch ſei­nen Ei­uer vmb mich / das nicht ich in meinem Einer die kin­der Iſ­ra­el ver­til­ge­te. 12Dar­umb ſa­ge / Sihe / Ich gebe jm mei­nen Bund des frie­des / 13vnd er ſol haben vnd ſein Same nach jm den Bund eins ewigen Prie­ſter­thums / dar­umb / da er fur ſei­nen Gott ge­ei­uert / vnd die kin­der Iſ­ra­el ver­ſü­net hat.

 

SIMRI.

CASBI.

Num. 31.

14DEr Iſ­ra­e­li­ſche man aber der er­ſchla­gen ward mit der Mi­i­a­ni­tin hies Sim­ri / der ſon Sa­lu / ein Fürſt im hau­ſe des vaters der Si­me­o­ni­ter. 15Das Mi­di­a­ni­tiſch weib / das auch er­ſchla­gen ward / hies Cas­bi / eine toch­ter Zur / der ein Fürſt war eines Ge­ſchlechts vn­ter den Mi­di­a­ni­tern.

 

 

Gott verlangt von Mose, die Midianiter anzugreifen und zu schlagen

 

VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 17Thut den Mi­di­a­ni­tern ſcha­den / vnd ſchla­het ſie / 18Denn ſie ha­ben euch ſcha­den ge­than mit jrem Liſt / den ſie euch ge­ſtel­let ha­ben durch den Peor / vnd durch jre ſchwe­ſter Cas­bi / die toch­ter des Für­ſten der Mi­di­a­ni­ter / die er­ſchla­gen iſt am ta­ge der Plage vmb des Peors willen / 19vnd die plage dar­nach kam.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Num.
Nu.
Das vierte Buch Moſe.
Numeri.

Biblia Vulgata:
Numeri

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Numeri

4. Buch Mose

4. Mose

Num

4Mos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata:
Psalmi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

1.Cor.
1. Corin.
1. Corinth.
Die j. Epiſtel S. Paul an die Corinther.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Corinthios I

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der erste Brief des Paulus an die Korinther

1. Korintherbrief

1. Kor

1 Kor

1Kor

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
4Mos
XXV.