Das 4. Buch Mose (Numeri)

Kapitel XII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 4. Buch Mose
Numeri

 

C. XII.

 

4Mos 12,1-16

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XII.

 

 

10,11 - 12,16

 

II. DIE WANDERUNG VOM SINAI NACH PARAN

 

 

 

11,1 - 12,16

 

II.2 Die Ereignisse zwischen Sinai und Kadesch

 

1

12,1-3

→In Hazerot: Klagen der Mirjam und des Aaron

2

12,4-15

→Mirjam wird Aussätzig

3

12,16

→Das Volk zieht in die Wüste Paran

 

 

4Mos 12,16%2C

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

Biblia

 

 

 

Das Vierde Bucĥ
Moſe.

 

 

 

 

[80b]

 

 

XII.

 

 

In Hazerot: Klagen der Mirjam und des Aaron

 

VND MirJam vnd Aaron re­det wi­der Moſe / vmb ſei­nes Wei­bes wil­len der Mo­rin­nen die er ge­no­men hatte / dar­umb / das er eine Mo­rin­ne zum weibe ge­no­men hatte / 2vnd ſpra­chen / Redet denn der HERR alleine durch Moſe? Redet er nicht auch durch vns? Vnd der HERR hörets. 3Aber Moſe war ein ſeer * geplagter Menſch vber alle Men­ſchen auff Erden.

 

*

(Geplagter)

Elen­der / der viel lei­den mu­ſte / Pſal. 132. Ge­den­cke Da­uids vnd al­le ſeins lei­dens. Pſal. 18. Prouer. 18. An­te glo­riam paſ­ſio.

→*1)

 

 

Mirjam wird Aussätzig

 

 

 

 

 

 

 

→Ebre. 3.

VND plötzlich ſprach der HERR zu Moſe vnd zu Aaron vnd zu MirJam / Gehet er aus jr drey zu der Hütten des Stiffts / Vnd ſie gien­gen alle drey eraus. 5Da kam der HERR ernider in der Wol­ckenſeule / vnd trat in der Hütten thür / vnd rieff Aaron vnd MirJam / Vnd die beide gien­gen hinaus. 6Vnd er ſprach / Höret meine wort / Iſt jemand vn­ter euch ein Prophet des HER­RN / dem wil ich mich kund machen in einem Geſicht / oder wil mit jm reden in einem Trawm. 7Aber nicht al­ſo mein knecht Moſe / der in meinem gan­tzen Hau­ſe trew iſt / 8Mündlich rede ich mit jm / vnd er ſi­het den HER­RN in ſei­ner geſtalt / nicht durch tunckel wort oder gleichnis. Warumb habt jr euch denn nicht gefürchtet / wi­der mei­nen Knecht Moſe zu reden?

 

9VND der zorn des HER­RN ergrimmet vber ſie / vnd wand ſich weg / 10Dazu die Wol­cke weich auch von der Hütten. Vnd ſi­he / da war MirJam auſſetzig wie der ſchnee. Vnd Aaron wand ſich zu MirJam vnd wird gewar / das ſie auſſetzig iſt / 11vnd ſprach zu Moſe / Ah mein Herr / las die ſun­de nicht auff vns bleiben / da mit wir nerriſch ge­than vnd vns ver­ſün­di­get haben / 12Das die­ſe nicht ſey wie ein Todes / das von ſei­ner Mutterleibe kompt / Es hat ſchon die helfft jrs Fleiſchs gefreſſen.

Mir-

Jam auſſetzig.

 

13MOSe aber ſchrey zu dem HER­RN / vnd ſprach / Ah Gott / heile ſie. 14Der HERR ſprach zu Moſe / Wenn jr Va­ter jr ins angeſicht geſpeiet het­te / Solt ſie nicht ſieben ta­ge ſich ſchemen? Las ſie verſchlieſſen ſieben ta­ge auſſer dem Lager / Darnach las ſie wi­der auffnemen. 15Al­ſo ward MirJam ſieben ta­ge verſchloſſen auſſer dem Lager / Vnd das volck zoch nicht fürder / bis MirJam auffgenomen ward.

 

 

Das Volk zieht in die Wüste Paran

 

16Darnach zoch das Volck von Hazeroth / vnd lagert ſich in die wü­ſte Paran.

Paran.

 

 

 

 

1) lat.: Ante gloriam passio.

dt.: »Vor dem Ruhm [kommt] das Leiden.«

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Num.
Nu.
Das vierte Buch Moſe.
Numeri.

Biblia Vulgata:
Numeri

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Numeri

4. Buch Mose

4. Mose

Num

4Mos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata:
Psalmi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

Pro.
Prou.
Prouer.
Die Sprüche Salomo.
Sprüche Salominis.
Prouerbiorum.

Biblia Vulgata:
Libri salomonis: Proverbia

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Das Buch der Sprichwörter

Das Buch der Sprüche

Spr

Spr

Spr

Ebre.
Die Epiſtel an die Ebreer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Hebraeos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief an die Hebräer

Hebräerbrief

Hebr

Hebr

Hebr

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
4Mos
XII.