Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in zwölf Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel VIII. | ||
|
7 - 12 |
II. DANIEL SCHAUT IN DIE ZUKUNFT
|
|
8,1-27 |
II.2 DANIELS VISION vom WIDDER UND ZIEGENBOCK
|
1 | 8,1-2 | |
2 | 8,3-4 | |
3 | 8,5-7 | |
4 | 8,8 | Das große Horn des Ziegenbock zerbricht und es wachsen vier neue Hörner |
5 | 8,9-12 | |
6 | 8,13-14 | |
7 | 8,15-19 | |
8 | 8,20-22 | |
9 | 8,23-25 | |
10 | 8,26-27 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[120a]
8,1-27
3. jar König Belſazer.
IM dritten jar des Königreichs des königes Belſazer / erſchein mir Daniel ein Geſicht / nach dem ſo mir am erſten erſchienen war. 2Ich war aber / da ich ſolch Geſicht ſahe / zu ſchlos Suſan im lande Elam / am waſſer Vlai.
Daniels
Geſicht von dem Wider vnd Zigenbock.
(Elam)
Das hernach Perſenland heiſſt.
3. jar König Belſazer.
3Vnd ich hub meine Augen auff / vnd ſahe / vnd ſihe / ein Widder ſtund fur dem waſſer / der hatte zwey hohe Hörner / doch eins höher denn das ander / vnd das höheſt wuchs am letzten. 4Ich ſahe / Das der Widder mit den Hörnern ſties gegen Abend / gegen Mitternacht / vnd gegen Mittag / Vnd kein Thier kund fur jm beſtehen / noch von ſeiner Hand errettet werden / Sondern er thet was er wolt / vnd ward gros.
VND in dem ich drauff merckt / Sihe / ſo kompt ein Zigenbock vom Abend her / vber die gantze Erden / das er die erde nicht rürete / Vnd
[120a | 120b]
Der Prophet
der Bock hatte ein anſehelich Horn zwiſſchen ſeinen augen. 6Vnd er kam bis zu dem Widder der zwey Hörner hatte / den ich ſtehen ſahe fur dem waſſer / vnd er lieff in ſeinem zorn gewaltiglich zu jm zu. 7Vnd ich ſahe jm zu / das er hart an den Widder kam / vnd ergrimmet vber jn / vnd ſties den Widder / vnd zubrach jm ſeine zwey Hörner. Vnd der Widder hatte keine Krafft / das er fur jm hette mügen beſtehen / Sondern er warff jn zu boden / vnd zutrat jn / vnd niemand kund den Widder von ſeiner hand erretten.
8Vnd der Zigenbock ward ſeer gros / Vnd da er auffs ſterckeſt worden war / zubrach das groſſe Horn / vnd wuchſen an des ſtat anſeheliche viere / gegen die vier winde des Himels.
VND aus der ſelbigen einem / wuchs ein klein Horn / das ward ſeer gros gegen Mittage / gegen Morgen / vnd gegen das a Werdeland. 10Vnd es wuchs bis an das Himelsheer / vnd warff etliche dauon / vnd von den Sternen zur Erden / vnd zutrat ſie. 11Ja es wuchs / bis an den Fürſten des Heeres / Vnd nam von jm weg / das tegliche Opffer / vnd verwüſtet die Wonung ſeines Heiligthums. 12Es ward jm aber ſolche macht gegeben / wider das teglich Opffer / vmb der Sünde willen / Das er die warheit zu bodem ſchlüge / vnd was er thet / jm gelingen muſte.
a
(Werdeland)
Iſt Judea / da Gott innen wonet zu Jeruſalem im Tempel.
(Himelsheer)
Iſt der Gottesdienſt zu Jeruſalem / weil Gott von Himel damit gedienet ward / vnd er ſolchs Heeres Fürſt war. Die Sterne / ſind die Heiligen in ſolchem Heer.
2300. tage
13ICH höret aber einen Heiligen reden / vnd der ſelbige Heilige ſprach zu einem der da redet / Wie lange ſol doch weren ſolch Geſicht vom teglichen Opffer / vnd von der Sünden / vmb welcher willen dieſe Verwüſtung geſchicht / das beide / das Heiligthum vnd das Heer zutretten werden? 14Vnd er antwortet mir / Es ſind zwey tauſent / vnd drey hundert tage / von abend gegen morgen zu rechen / So wird das Heiligthum wider geweihet werden.
(Von abend gen Morgen)
Es ſind nicht wochentage / wie Daniel 9. Jarwochen / Sondern gewönliche / natürliche tage / da man abend vnd morgen innen rechent.
VND da ich Daniel ſolch Geſicht ſahe / vnd hette es gerne verſtanden / Sihe / da ſtunds fur mir / wie ein Man. 16Vnd ich höret zwiſſchen Vlaj eines Menſchenſtim / der rieff / vnd ſprach / Gabriel / Lege dieſem das Geſicht aus / das ers verſtehe. 17Vnd er kam hart bey mich / Ich erſchrack aber da er kam / vnd fiel auff mein angeſicht. Er aber ſprach zu mir / Merck auff du Menſchenkind / denn dis Geſicht gehört in die zeit des endes. 18Vnd da er mit mir redet / ſanck ich in eine Ammacht zur erden auff mein angeſicht. Er aber rüret mich an / vnd richtet mich auff / das ich ſtund. 19Vnd er ſprach / Sihe / ich wil dir zeigen / wie es gehen wird / zur zeit des letzten zorns / Denn das ende hat ſeine beſtimpte zeit.
(Des endes)
Das zeigt er an / Das Epiphanes nicht allein gemeinet wird in dieſem Geſichte / ſondern auch der Endechriſt.
DEr Widder mit den zweien Hörnern / den du geſehen haſt / ſind die Könige in Media vnd Perſia. 21Der Zigenbock aber iſt der König in Griechenland. Das groſſe Horn zwiſſchen ſeinen Augen / iſt der erſte König. 22Das aber Vier an ſeiner ſtat ſtunden / da es zubrochen war / bedeut / Das vier Königreiche aus dem Volck entſtehen werden / Aber nicht ſo mechtig / als er war.
Widder.
Zigenbock.
NAch dieſen Königreichen / wenn die Vbertretter vber hand nemen / wird auffkomen ein frecher vnd tückiſcher König. 24Der wird mechtig ſein / doch nicht durch ſeine Krafft / Er wirds wünderlich verwüſten / Vnd wird jm gelingen / das ers ausrichte. Er wird die Starcken / ſampt dem heiligen Volck / verſtören / 25vnd durch ſeine klugheit wird jm der betrug geraten / Vnd wird ſich in ſeinem hertzen erheben / vnd durch wolfart wird er viel verderben / Vnd wird ſich aufflehnen / wider den Fürſten aller Fürſten / Aber er wird on hand zubrochen werden.
Nicht durch Krafft / ſondern durch liſt / verrheterey vnd ſchalckheit.
(Wolfart)
Das er gros gut / ehre / glück / hat / vnd guts leben im ſauſe füret / wird er viel da mit an ſich locken.
26DIS Geſicht vom abend vnd morgen / das dir geſagt iſt / das iſt war / Aber du ſolt das Geſicht heimlichhalten / denn es iſt noch eine lange zeit dahin. 27Vnd ich Daniel ward ſchwach / vnd lag etliche tage kranck. Darnach ſtund ich auff / vnd richtet aus des Königs geſchefft / vnd verwunderte mich des Geſichts / vnd niemand war der michs berichtet.
Lange zeit dahin)
Abermal zeigt er / Das er etwas mehr denn Antiochum meine / Denn Antiochus iſt nicht vber vierthalb hundert jar nach dieſem Geſicht komen.
✽
1) Epiphanes: gemeint ist Antiochos IV. Epiphanes (* um 215 v. Chr. / † 164 v. Chr.). Siehe dazu die Erläuterungen zur Abbildung in der Vorrede, in der die Nachfolger von Alexander dem Großen verzeichnet sind.
Endechriſt: Siehe dazu Luthers Ausführungen in seiner Vorrede zum Buch Daniel (Abschnitt 4).
2) Alexander Magnus: lateinische Form für »Alexander der Große«
3) Antiochum: gemeint ist wieder Antiochos IV. Epiphanes.
Siehe Anmerkung 1.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Dan. | Der Prophet Daniel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Daniel Das Buch Daniel | Dan Dan Dan |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.