Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in zwölf Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel V. | ||
|
1 - 6 |
I. DANIEL UND SEINE FREUNDE
|
|
5,1-30 |
I.5 BELSAZARS GASTMAHL
|
1 | 5,1-4 | |
2 | 5,5-9 | Das mysteriöse Zeichen: Eine Hand schreibt an die Wand im Saal |
3 | 5,10-12 | |
4 | 5,13-16 | |
5 | 5,17-24 | |
6 | 5,25-29 | |
7 | 5,30 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[117b]
5,1-30
[117b | 118a]
Daniel C․ V.
CXVIII.
KOnig Belſazer machte ein herrlich Malh ſeinen Gewaltigen vnd Heubtleuten / vnd ſoff ſich vol mit jnen. 2Vnd da er truncken war / a hies er die gülden vnd ſilbern Gefeſs her bringen / die ſein vater NebucadNezar / aus dem Tempel zu Jeruſalem weggenomen hatte / Das der König mit ſeinen Gewaltigen / mit ſeinen Weibern vnd mit ſeinen Kebsweibern daraus truncken. 3Alſo wurden her bracht die gülden Gefeſs / die aus dem Tempel / aus dem haus Gottes zu Jeruſalem genomen waren / Vnd der König / ſeine Gewaltigen / ſeine Weiber / vnd Kebsweiber truncken daraus. 4Vnd da ſie ſo ſoffen / b lobeten ſie die gülden / ſilbern / ehren / eiſern / hültzern vnd ſteinern Götter.
a
Es bleibt nicht bey dem ſauffen / Sondern ſie müſſen Gottes auch dazu ſpotten / vnd ſeiner Gefeſſe misbrauchen. Darumb ſpricht S. Paulus / Aus trunckenheit folget ein wüſt wild leben / Ephe. 5.
b
(Lobeten)
Zu hohn vnd ſpot des Gottes zu Jeruſalem / dem ſie die Gefeſſe genomen hatten / als einem krancken / nichtigem Gotte.
EBen zur ſelbigen ſtunde giengen erfur Finger / als einer Menſchen hand / die ſchrieben gegen dem Leuchter vber / auff die getünchte wand in dem königlichen Saal / vnd der König ward gewar der Hand die da ſchreib. 6Da entferbet ſich der König / vnd ſeine gedancken erſchreckten jn / das jm die Lenden ſchutterten / vnd die Beine zitterten. 7Vnd der König rieff vber laut / das man die Weiſen / Chaldeer / vnd Warſager her auff bringen ſolt. Vnd lies den Weiſen zu Babel ſagen / Welcher Menſch dieſe Schrifft lieſet / vnd ſagen kan was ſie bedeute / der ſol mit Purpur gekleidet werden / vnd gülden Keten am halſe tragen / vnd der dritte Herr ſein in meinem Königreiche. 8Da wurden alle Weiſen des Königs herauff bracht / Aber ſie kundten weder die Schrifft leſen / noch die deutung dem Könige anzeigen. 9Des erſchrack der könig Belſazer noch herter / vnd verlor gantz ſeine geſtalt / vnd ſeinen Gewaltigen ward bange.
DA gieng die Königin vmb ſolcher Sache willen des Königs / vnd ſeiner Gewaltigen / hin auff in den Saal / vnd ſprach / Herr König / Gott verleihe dir langes Leben / Las dich deine gedancken nicht ſo erſchrecken / vnd entferbe dich nicht alſo. 11Es iſt ein Man in deinem Königreich / der den Geiſt der heiligen Götter hat / Denn zu deines Vaters zeit ward bey jm erleuchtung erfunden / klugheit vnd weisheit / wie der Götter weisheit iſt. Vnd dein vater könig NebucadNezar / ſetzt jn vber die Sternſeher / Weiſen / Chaldeer / vnd Warſager / 12darumb / das ein hoher Geiſt bey jm funden ward / Dazu verſtand vnd klugheit Trewme zu deuten / tunckel Sprüche zu erraten / vnd verborgen Sachen zu offenbaren / nemlich / Daniel / den der König lies Beltſazer nennen. So ruffe man nu Daniel / der wird ſagen was es bedeut.
Das wird vieleicht des Königes mutter geweſt ſein / die alte Königin vnd Widwen / Denn droben im anfang ſind des Königes weiber auch mit im Trinckſaal.
Daniels iſt bey dieſem Könige ſo vergeſſen / das man jn ſuchen vnd ruffen mus. Alſo gehets allen trewen Dienern in der Welt.
13DA ward Daniel hinauff fur den König bracht. Vnd der König ſprach zu Daniel / Biſtu der Daniel der Gefangenen einer aus Juda / die der König mein Vater aus Juda her bracht hat? 14Ich habe von dir hören ſagen / das du den Geiſt der heiligen Götter habeſt / vnd erleuchtung / verſtand vnd hohe weisheit bey dir funden ſey. 15Nu hab ich fur mich foddern laſſen die Klugen vnd Weiſen / das ſie mir dieſe Schrifft leſen / vnd anzeigen ſollen / was ſie bedeut / Vnd ſie können mir nicht ſagen / was ſolchs bedeut. 16Von dir aber höre ich / das du könneſt die deutung geben / vnd das verborgen offenbaren / Kanſtu nu die Schrifft leſen / vnd mir anzeigen / was ſie bedeutet / So ſoltu mit Purpur gekleidet werden / vnd gülden Keten an deinem Halſe tragen / vnd der dritte Herr ſein in meinem Königreiche.
DA fieng Daniel an / vnd redet fur dem Könige / Behalt dein Gaben ſelbs / vnd gib dein Geſchenck einem andern / Ich wil dennoch die Schrifft dem Könige leſen / vnd anzeigen / was ſie bedeut. 18Herr König / Gott der Höheſt hat deinem vater NebucadNezar / Königreich / macht / ehre vnd herrligkeit gegeben / 19Vnd fur ſolcher macht / die jm gegeben war / furchten vnd ſcheweten ſich fur jm / alle Völcker / Leute vnd Zungen. Er tödtet wen er wolt / Er ſchlug wen er wolt / Er erhöhet wen er wolt / Er demütiget wen er wolt. 20Da
[118a | 118b]
Der Prophet C. V.
ſich aber ſein hertz erhub / vnd er ſtoltz vnd hohmütig ward / ward er vom königlichen Stuel geſtoſſen / vnd verlor ſeine Ehre / 21vnd ward verſtoſſen von den Leuten / vnd ſein hertz ward gleich den Thieren / vnd muſte bey dem Wild lauffen / vnd fraſs gras wie Ochſen / vnd ſein Leib lag vnter dem taw des Himels / vnd ward naſs / Bis das er lernete / Das Gott der Höheſt / gewalt hat vber der menſchen Königreiche / vnd gibt ſie wem er wil.
22VND du Belſazer ſein Son / haſt dein hertz nicht gedemütiget / ob du wol ſolchs alles weiſſeſt / 23Sondern haſt dich wider den HErrn des Himels erhaben / vnd die Gefeſſe ſeines Hauſes hat man fur dich bringen müſſen / vnd du / deine Gewaltigen / deine Weiber / deine Kebsweiber habt draus geſoffen / Dazu die ſilbern / gülden / ehrne / eiſern / hültzene / ſteinern Götter gelobet / die weder ſehen noch hören / noch fülen / Den Gott aber / der deinen Odem vnd alle eine wege in ſeiner Hand hat / haſtu nicht geehret. 24Darumb iſt von jm geſand dieſe Hand / vnd dieſe Schrifft / die da verzeichent ſtehet.
DAs iſt aber die Schrifft alda verzeichent / Mene / Mene / Tekel / Vpharſin. 26Vnd ſie bedeutet dis / Mene / das iſt / Gott hat dein Königreich gezelet / vnd volendet. 27Tekel / das iſt / Man hat dich in einer wage gewogen / vnd zu leicht funden. 28Peres / das iſt / dein Königreich iſt zuteilet / vnd den Meden vnd Perſen gegeben. 29Da befalh Belſazer / Das man Daniel mit Purpur kleiden ſolt / vnd gülden Keten an den hals geben / vnd lies von jm verkündigen / das er der dritte Herr ſey im Königreich.
Mene.
Tekel.
Peres.
30Aber des nachts / ward der Chaldeer könig Belſazer getödtet.
✽
1) Druckfehler: eine; Korrektur: deine
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Dan. | Der Prophet Daniel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Daniel Das Buch Daniel | Dan Dan Dan |
Ephe. | Die Epiſtel S. Pauli: An die Epheſer.Biblia Vulgata: | Der Brief des Paulus an die Epheser Epheserbrief | Eph Eph Eph |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
M
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.