Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 30 Kapiteln
(nach der Unterteilung von 1545)
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXVI. | ||
|
XII. - XXVIII. 21 - 27
|
III. DAVID BEREITET DEN BAU DES TEMPELS VOR
|
1 | 25,1-7 | |
2 | 25,8-31 | Die Auslosung der vierundzwanzig Abteilungen zu je zwölf Sängern |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle (Kapitel und Vers) nach heutiger Zählweise.
Die Ausgabe von 1545 unterteilt das heutige Kapitel 4 in die Kapitel IIII. und V. Das heutige Kapitel 5 ist in der Ausgabe von 1545 das Kapitel VI. Diese Verschiebung um ein Kapitel bleibt bis zum Ende des 1. Buchs der Chronik gegeben.
[233b]
251
Die heutigen Verse 25,1-31 bilden in dieser Ausgabe das Kapitel XXVI. (26).
VND Dauid ſampt den Feldheubtleuten ſondert ab zu Emptern vnter den kindern Aſſaph / Heman vnd Jedithun die Propheten mit Harffen / Pſaltern / vnd Cymbalen / vnd ſie wurden gezelet zum Werck nach jrem Ampt. 2Vnter den kindern Aſſaph war / Sacur / Joſeph / Nethanja / Aſarela / kinder Aſſaph vnter Aſſaph / der da weiſſaget bey dem König. 3Von Jedithun / Die kinder Jedithun waren / Gedalja / Zori / Jeſaja / Haſabja / Mathithja / Die ſechſe vnter jrem vater Jedithun mit Harffen / die da weiſſagten zu dancken vnd zu loben den HERRN.
[233b | 234a]
Chrónicá․ C․ XXV.XXVI.
Dauid․
CCXXXIIII.
4Von Heman / Die kinder Heman waren / Bukia / Mathanja / Vſiel / Sebuel / Jerimoth / Hananja / Hanani / Eliatha / Gidalthi / RomamthiEſer / Jasbekaſa / Mallothi / Hothir vnd Maheſioth. 5Dieſe waren alle kinder Heman des Schawers des königs in den worten Gottes / das Horn zu erheben / Denn Gott hatte Heman vierzehen Söne vnd drey Töchter gegeben.
6DIeſe waren alle vnter jren vetern / Aſſaph / Jedithun vnd Heman zu ſingen im Hauſe des HERRN mit Cymbeln / Pſaltern vnd Harffen / nach dem Ampt im hauſe Gottes bey dem Könige. 7Vnd es war jr zal / ſampt jren Brüdern die im geſang des HERRN gelert waren / alle ſampt Meiſter / zwey hundert vnd acht vnd achzig.
(Das Horn zu erheben)
Ich acht das dieſer Heman ſey Dauids Prophet geweſen / in königlichen Geſchefften die das Königreich belanget haben / wie er hat ſtreiten vnd regieren ſollen. Denn Horn bedeut je Regiment vnd Königreich.
8Vnd ſie worffen Los vber jre Ampt zu gleich / dem kleineſten wie dem gröſſeſten / dem Lerer wie dem Schúeler.
VND das erſt Los fiel vnter Aſſaph auff Joſeph. Das ander auff Gedalja ſampt ſeinen brüdern vnd ſönen / der waren zwelffe. 10Das dritte auff Sacur / ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 11Das vierde auff Jezri ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 12Das fünfft auff Nethanja ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 13Das ſechſte auff Bukia ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 14Das ſiebend auff Iſreela ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 15Das achte auff Jeſaja ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 16Das neunde auff Mathanja ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 17Das zehende auff Simei ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 18Das eilfft auff Aſareel ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 19Das zwelfft auff Haſabja ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe.
20DAs dreizehend auff Subael ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 21Das vierzehend auff Mathithja ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 22Das funffzehend auff Jeremoth ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 23Das ſechzehend auff Ananja ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 24Das ſiebenzehend auff Jasbekaſa ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 25Das achzehend auff Hanani ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 26Das neunzehend auff Mallothi ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 27Das zwenzigſt auff Eliatha ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 28Das ein vnd zwenzigſt auff Hothir ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 29Das zwey vnd zwenzigſt auff Gidalthi ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 30Das drey vnd zwenzigſt auff Maheſioth ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe. 31Das vier vnd zwenzigſt auff RomamthiEſer ſampt ſeinen ſönen vnd brüdern / der waren zwelffe.
✽
1) Besonderheit im Drucksatz: Schúeler.
Hier taucht der Umlaut »ü« in einzigartiger Weise für die Bibelausgabe von 1545 auf.
Einerseits wird der u-Umlaut mit »Strichelchen«, nicht mit dem hochgestellten, kleinen »e« ausgewiesen, andererseits wird der u-Umlaut zusätzlich durch ein nachgestelltes »e« gesetzt. So erscheint die Kombination »üe«.
Dies zeigt an, dass in der Druckerei von Hans Lufft verschiedene Zeichensätze gebräuchlich waren..
Dies zeigt auch an, dass sich der Umgang mit Umlauten im Druck bereits im Umbruch befand und keineswegs einheitlich war.
Die abweichende Behandlung des Umlauts kann auf den Schriftsetzer (Druckfehler), aber auch auf den Lektor zurückgehen, der die Druckfahne vorbereitet und abgenommen hate.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
1.Par. | 1. Buch der Chronica. | Das erste Buch der Chronik Das 1. Buch der Chronik | 1. Chr 1 Chr 1Chr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.