Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 30 Kapiteln
(nach der Unterteilung von 1545)
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XIII. | ||
|
XI. - XXI. 10 - 20
|
II. DAVID WIRD KÖNIG
|
1 | 12,1-23 | |
2 | 12,24-41 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle (Kapitel und Vers) nach heutiger Zählweise.
Die Ausgabe von 1545 unterteilt das heutige Kapitel 4 in die Kapitel IIII. und V. Das heutige Kapitel 5 ist in der Ausgabe von 1545 das Kapitel VI. Diese Verschiebung um ein Kapitel bleibt bis zum Ende des 1. Buchs der Chronik gegeben.
[227b]
121
Die heutigen Verse 12,1-41 bilden in dieser Ausgabe das Kapitel XIII. (13).
AVch kamen dieſe zu Dauid gen Ziklag / da er noch a verſchloſſen war fur Saul dem ſon Kis / Vnd ſie waren auch vnter den Helden die zum ſtreit hulffen / 2avnd mit Bogen geſchickt waren zu beiden henden / auff ſteine / pfeile vnd bogen.
a
Das iſt / Verborgen.
VOn den brüdern Saul die aus BenJamin waren / 3der furnemeſt Ahieſer vnd Joas die kinder Samaa des Gibeathiters / Jeſiel vnd Pelet die kinder Aſmaueth / Baracha vnd Jehu der Anthothiter. 4Jeſinaja der Gibeoniter / gewaltig vnter dreiſſigen vnd vber dreiſſige. 5Jeremia / Jaheſiel Johanan / Joſabad der Gederathiter. 6Eleuſai / Jerimoth / Bealja / Samarja / Saphatja / der Harophiter. 7Elkana / Jeſija / Aſareel / Joeſer / Jaſabeam die Korhiter. 8Joela vnd Sabadja die kinder Jeroham von Gedor.
VON den Gadditern ſonderten ſich aus zu Dauid in die Burg in der wüſten / ſtarcke Helden vnd Kriegsleute / die ſchilt vnd ſpies füreten vnd jr angeſicht wie der Lewen / vnd ſchnel wie die Rehe auff den bergen. 10Der erſt Eſer / der ander Obadja / der dritte Eliab / 11der vierde Maſmanna / der fünfft Jeremja / 12der ſechſt Athai / der ſiebende Eliel / 13der achte Johanan / der neunde Elſabad / 14der zehend Jeremja / der eilfft Machbanai. 15Dieſe waren von den kindern Gad / Heubter im Heer / der kleineſt vber hundert / vnd der gröſſeſt vber tauſent. 16Die ſinds / die vber den Jordan giengen im erſten monden /
[227b | 228a]
Chrónicá. C. XIII.
Dáuid․
CCXXVIII.
da er vol war an beiden vfern / das alle Gründe eben waren / beide gegen morgen vnd gegen abend.
ES kamen aber auch von den kindern BenJamin vnd Juda zu der Burg Dauid. 18Dauid aber gieng er aus zu jnen vnd antwortet / vnd ſprach zu jnen / So jr komet im friede zu mir vnd mir zu helffen / So ſol mein hertz mit euch ſein / So jr aber komet auff liſt / vnd mir wider zu ſein / ſo doch kein freuel an mir iſt / So ſehe der Gott vnſer veter drein / vnd ſtraffs. 19Aber der Geiſt zoch an Amaſai / den Heubtman vnter dreiſſigen / Dein ſind wir Dauid / vnd mit dir halten wirs du ſon Iſai / Fried / fried / ſey mit dir / Fried ſey mit deinen Helffern / denn dein Gott hilfft dir. Da nam ſie Dauid an / vnd ſetzt ſie zu Heubtern vber die Kriegsleut.
VND von Manaſſe fielen zu Dauid / da er kam mit den Philiſtern wider Saul zum ſtreit / vnd halff jnen nicht / Denn die fürſten der Philiſter lieſſen jn mit Rat von ſich / vnd ſprachen / Wenn er zu ſeinem Herrn Saul fiele / ſo möchts vns vnſern hals koſten. 21Da er nu gen Ziklag zoch fielen zu jm von Manaſſe / Adna / Jobaſad / Jediael / Michael / Joſabad / Elihu / Zilthai / Heubter vber tauſent in Manaſſe / 22Vnd ſie holffen Dauid wider die Kriegsleut / Denn ſie waren alle redliche Helden / vnd worden Heubtleut vber das Heer. 23Auch kamen alle tage etliche zu Dauid jm zu helffen / bis das ein gros Heer ward / wie ein Heer Gottes.
VND dis iſt die zal der Heubter gerüſt zum Heer / die zu Dauid gen Hebron kamen / das Königreich Saul zu jm zu wenden / nach dem wort des HERRN. 25Der kinder Juda / die ſchilt vnd ſpies trugen / waren ſechs tauſent / vnd acht hundert gerüſt zum Heer. 26Der kinder Simeon redliche Helden zum Heer / ſieben tauſent vnd hundert. 27Der kinder Leui / vier tauſent vnd ſechs hundert. 28Vnd Joiada der Fürſt vnter den von Aaron / mit drey tauſent vnd ſieben hundert. 29Zadok der Knabe ein redlicher Held mit ſeines vaters hauſe / zwey vnd zwenzig Oberſten. 30Der kinder BenJamin Sauls brüdere drey tauſent / Denn bis auff die zeit hielten jr noch viel an dem hauſe Saul.
31DER kinder Ephraim / zwenzig tauſent vnd acht hundert / redliche Helden vnd berümbte Menner im hauſe jrer Veter. 32Des halben ſtams Manaſſe achzehen tauſent / die mit namen genennet worden / das ſie kemen vnd machten Dauid zum Könige. 33Der kinder Iſaſchar die a verſtendig waren / vnd rieten was zu jeder zeit Iſrael thun ſolt / zwey hundert Heubtleut / vnd alle jre Brüder folgeten jrem wort. 34Von Sebulon / die ins Heer zogen zum ſtreit / gerüſt mit allerley Waffen zum ſtreit / funffzig tauſent / ſich in die ordnung zuſchicken eintrechtiglich. 35Von Naphthali / tauſent Heubtleut vnd mit jnen die ſchild vnd ſpies füreten / ſieben vnd dreiſſig tauſent. 36Von Dan zum ſtreit gerüſt acht vnd zwenzig tauſent / ſechs hundert. 37Von Aſſer / die ins Heer zogen gerüſt zum ſtreit / vierzig tauſent. 38Von jenſeid dem Jordan / von den Rubenitern / Gadditern vnd halben ſtam Manaſſe / mit allerley Waffen zum ſtreit / hundert vnd zwenzig tauſent.
a
Kriegsuerſtendig.
39ALle dieſe Kriegsleute / den Zeug zu ordnen / kamen von gantzem hertzen gen Hebron / Dauid könig zu machen vber gantz Iſrael / Auch war alles ander Iſrael eins hertzen / das man Dauid zum Könige machet. 40Vnd waren daſelbs bey Dauid drey tage / aſen vnd truncken / Denn jre Brüder hatten fur ſie zubereit. 41Auch welche die neheſten vmb ſie waren / bis hin an Iſaſchar / Sebulon / vnd Naphthali / die brachten Brot auff eſelen / kameln / meulern vnd rindern zu eſſen / mehl / feigen / roſin / wein / öle / rinder / ſchafe die menge / Denn es war eine freude in Iſrael.
✽
1) Druckfehler: 3.Reg. 29 (1Kon 29).
Korrektur: 1.Reg. 29 (1Sam 29,3-4).
Wir haben entsprechend verlinkt.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
1.Par. | 1. Buch der Chronica. | Das erste Buch der Chronik Das 1. Buch der Chronik | 1. Chr 1 Chr 1Chr |
3. Reg. | 1. Buch von den Königen. | Das erste Buch der Könige Das 1. Buch der Könige | 1. Kön 1 Kön 1Kon |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.