Das erste Buch der Chronik

Kapitel XIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das erste Buch der Chronik

 

C. XIII.

 

1Chr 12,1-41

 

Der Text in 30 Kapiteln
(nach der Unterteilung von 1545)

 

Gliederung Kapitel XIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIII.

 

 

XI. - XXI.

10 - 20

 

 

II. DAVID WIRD KÖNIG

 

1

12,1-23

→Davids Gefolgsleute in Ziklag

2

12,24-41

→Davids Heer in Hebron, das David zum König erhebt

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le (Ka­pi­tel und Vers) nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 
Info

Die Aus­ga­be von 1545 un­ter­teilt das heu­ti­ge Ka­pi­tel 4 in die Ka­pi­tel IIII. und V. Das heu­ti­ge Ka­pi­tel 5 ist in der Aus­ga­be von 1545 das Ka­pi­tel VI. Die­se Ver­schie­bung um ein Ka­pi­tel bleibt bis zum En­de des 1. Buchs der Chro­nik ge­ge­ben.

 

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ:
Der Chronica.

 

 

 

 

[227b]

 

 

XIII.

 

 

121

 

 

Die heutigen Ver­se 12,1-41 bil­den in die­ser Aus­ga­be das Ka­pi­tel XIII. (13).

 

 

Davids Gefolgsleute in Ziklag

 

AVch ka­men die­ſe zu Da­uid gen Zik­lag / da er noch a verſchloſ­ſen war fur Saul dem ſon Kis / Vnd ſie wa­ren auch vn­ter den Hel­den die zum ſtreit hul­ffen / 2avnd mit Bo­gen ge­ſchickt wa­ren zu bei­den hen­den / auff ſtei­ne / pfei­le vnd bo­gen.

 

a

Das iſt / Ver­bor­gen.

 

VOn den brü­dern Saul die aus Ben­Ja­min wa­ren / 3der fur­ne­meſt Ahi­e­ſer vnd Jo­as die kin­der Sa­ma­a des Gi­be­a­thi­ters / Je­ſi­el vnd Pe­let die kin­der Aſ­ma­ueth / Ba­ra­cha vnd Je­hu der An­tho­thi­ter. 4Je­ſi­na­ja der Gi­be­o­ni­ter / ge­wal­tig vn­ter drei­ſſi­gen vnd vber drei­ſſi­ge. 5Je­re­m­ia / Ja­he­ſi­el Jo­ha­nan / Jo­ſa­bad der Ge­de­ra­thi­ter. 6El­eu­ſai / Je­ri­moth / Be­al­ja / Sa­mar­ja / Sa­phat­ja / der Ha­ro­phi­ter. 7El­ka­na / Je­ſi­ja / Aſa­re­el / Jo­e­ſer / Ja­ſa­be­am die Kor­hi­ter. 8Jo­e­la vnd Sa­bad­ja die kin­der Je­ro­ham von Ge­dor.

 

VON den Gad­di­tern ſon­der­ten ſich aus zu Da­uid in die Burg in der wü­ſten / ſtar­cke Hel­den vnd Kriegs­leu­te / die ſchilt vnd ſpies fü­re­ten vnd jr an­ge­ſicht wie der Lew­en / vnd ſchnel wie die Re­he auff den ber­gen. 10Der erſt Eſer / der an­der Obad­ja / der drit­te Eli­ab / 11der vier­de Maſ­man­na / der fünfft Je­rem­ja / 12der ſechſt Athai / der ſie­ben­de Eli­el / 13der ach­te Jo­ha­nan / der neun­de El­ſa­bad / 14der ze­hend Je­rem­ja / der eilfft Mach­ba­nai. 15Die­ſe wa­ren von den kin­dern Gad / Heub­ter im Heer / der klei­neſt vber hun­dert / vnd der grö­ſſeſt vber tau­ſent. 16Die ſinds / die vber den Jor­dan gien­gen im er­ſten mon­den /

 

 

 

 

[227b | 228a]

 

 

Chrónicá.     C. XIII.

Dáuid․

CCXXVIII.

 

 

da er vol war an bei­den vfern / das al­le Grün­de eben wa­ren / bei­de ge­gen mor­gen vnd ge­gen abend.

 

ES ka­men aber auch von den kin­dern Ben­Ja­min vnd Ju­da zu der Burg Da­uid. 18Da­uid aber gieng er aus zu jnen vnd ant­wor­tet / vnd ſprach zu jnen / So jr ko­met im frie­de zu mir vnd mir zu hel­ffen / So ſol mein hertz mit euch ſein / So jr aber ko­met auff liſt / vnd mir wi­der zu ſein / ſo doch kein fre­uel an mir iſt / So ſe­he der Gott vn­ſer ve­ter drein / vnd ſtraffs. 19Aber der Geiſt zoch an Ama­ſai / den Heubt­man vn­ter drei­ſſi­gen / Dein ſind wir Da­uid / vnd mit dir hal­ten wirs du ſon Iſai / Fried / fried / ſey mit dir / Fried ſey mit dei­nen Hel­ffern / denn dein Gott hilfft dir. Da nam ſie Da­uid an / vnd ſetzt ſie zu Heub­tern vber die Kriegs­leut.

VND von Ma­na­ſſe fie­len zu Da­uid / da er kam mit den Phi­li­ſtern wi­der Saul zum ſtreit / vnd halff jnen nicht / Denn die für­ſten der Phi­li­ſter lieſ­ſen jn mit Rat von ſich / vnd ſpra­chen / Wenn er zu ſei­nem Herrn Saul fie­le / ſo möchts vns vn­ſern hals ko­ſten. 21Da er nu gen Zik­lag zoch fie­len zu jm von Ma­na­ſſe / Ad­na / Jo­ba­ſad / Je­di­a­el / Mi­cha­el / Jo­ſa­bad / Eli­hu / Zil­thai / Heub­ter vber tau­ſent in Ma­na­ſſe / 22Vnd ſie hol­ffen Da­uid wi­der die Kriegs­leut / Denn ſie wa­ren al­le red­li­che Hel­den / vnd wor­den Heubt­leut vber das Heer. 23Auch ka­men al­le ta­ge et­li­che zu Da­uid jm zu hel­ffen / bis das ein gros Heer ward / wie ein Heer Got­tes.

 

 

Davids Heer in Hebron, das David zum König erhebt

 

VND dis iſt die zal der Heub­ter ge­rüſt zum Heer / die zu Da­uid gen Heb­ron ka­men / das Kö­nig­reich Saul zu jm zu wen­den / nach dem wort des HER­RN. 25Der kin­der Ju­da / die ſchilt vnd ſpies tru­gen / wa­ren ſechs tau­ſent / vnd acht hun­dert ge­rüſt zum Heer. 26Der kin­der Si­me­on red­li­che Hel­den zum Heer / ſie­ben tau­ſent vnd hun­dert. 27Der kin­der Le­ui / vier tau­ſent vnd ſechs hun­dert. 28Vnd Jo­ia­da der Fürſt vn­ter den von Aa­ron / mit drey tau­ſent vnd ſie­ben hun­dert. 29Za­dok der Kna­be ein red­li­cher Held mit ſei­nes va­ters hau­ſe / zwey vnd zwen­zig Ober­ſten. 30Der kin­der Ben­Ja­min Sauls brü­dere drey tau­ſent / Denn bis auff die zeit hiel­ten jr noch viel an dem hau­ſe Saul.

 

31DER kin­der Eph­ra­im / zwen­zig tau­ſent vnd acht hun­dert / red­li­che Hel­den vnd be­rümb­te Men­ner im hau­ſe jrer Ve­ter. 32Des hal­ben ſtams Ma­na­ſſe ach­ze­hen tau­ſent / die mit na­men ge­nen­net wor­den / das ſie ke­men vnd mach­ten Da­uid zum Kö­ni­ge. 33Der kin­der Iſa­ſchar die a ver­ſten­dig wa­ren / vnd rie­ten was zu je­der zeit Iſ­ra­el thun ſolt / zwey hun­dert Heubt­leut / vnd al­le jre Brü­der fol­ge­ten jrem wort. 34Von Se­bu­lon / die ins Heer zo­gen zum ſtreit / ge­rüſt mit al­ler­ley Waf­fen zum ſtreit / funff­zig tau­ſent / ſich in die ord­nung zu­ſchi­cken ein­trech­tig­lich. 35Von Naph­tha­li / tau­ſent Heubt­leut vnd mit jnen die ſchild vnd ſpies fü­re­ten / ſie­ben vnd drei­ſſig tau­ſent. 36Von Dan zum ſtreit ge­rüſt acht vnd zwen­zig tau­ſent / ſechs hun­dert. 37Von Aſ­ſer / die ins Heer zo­gen ge­rüſt zum ſtreit / vier­zig tau­ſent. 38Von jen­ſeid dem Jor­dan / von den Ru­be­ni­tern / Gad­di­tern vnd halben ſtam Ma­na­ſſe / mit al­ler­ley Waf­fen zum ſtreit / hun­dert vnd zwen­zig tau­ſent.

 

 

 

 

 

a

Kriegs­uer­ſten­dig.

 

39ALle die­ſe Kriegs­leu­te / den Zeug zu ord­nen / ka­men von gan­tzem her­tzen gen Heb­ron / Da­uid kö­nig zu ma­chen vber gantz Iſ­ra­el / Auch war al­les an­der Iſ­ra­el eins her­tzen / das man Da­uid zum Kö­ni­ge ma­chet. 40Vnd wa­ren da­ſelbs bey Da­uid drey ta­ge / aſen vnd trun­cken / Denn jre Brü­der hat­ten fur ſie zu­be­reit. 41Auch wel­che die ne­he­ſten vmb ſie wa­ren / bis hin an Iſa­ſchar / Se­bu­lon / vnd Naph­tha­li / die brach­ten Brot auff eſe­len / ka­meln / meu­lern vnd rin­dern zu eſſen / mehl / fei­gen / ro­ſin / wein / öle / rin­der / ſcha­fe die men­ge / Denn es war eine freu­de in Iſ­ra­el.

 

 

 

 

 

1) Druckfehler: 3.Reg. 29 (1Kon 29).

Korrektur: 1.Reg. 29 (1Sam 29,3-4).

Wir haben entsprechend verlinkt.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

1.Par.
1. Buch der Chronica.
Paralipomenon i.

Biblia Vulgata:
Verba dierum seu paralipomenon,
I Paralipomenon

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Chronik

Das 1. Buch der Chronik

1. Chr

1 Chr

1Chr

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata:
Malachim seu Regum,
III Regum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
1Chr
XIII.