Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 30 Kapiteln
(nach der Unterteilung von 1545)
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXVII. | ||
|
XII. - XXVIII. 21 - 27
|
III. DAVID BEREITET DEN BAU DES TEMPELS VOR
|
1 | 26,1-19 | |
2 | 26,20-28 | |
3 | 26,29-32 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle (Kapitel und Vers) nach heutiger Zählweise.
Die Ausgabe von 1545 unterteilt das heutige Kapitel 4 in die Kapitel IIII. und V. Das heutige Kapitel 5 ist in der Ausgabe von 1545 das Kapitel VI. Diese Verschiebung um ein Kapitel bleibt bis zum Ende des 1. Buchs der Chronik gegeben.
[234a]
261
Die heutigen Verse 26,1-32 bilden in dieser Ausgabe das Kapitel XXVII. (27).
VON der Ordenung der Thorhüter. Vnter den Korhiten / war Meſelemja der ſon Kore aus den kindern Aſſaph. 2Die kinder aber Meſelemja waren dieſe / der erſtgeborne Sacharja / der ander Jediael / der dritte Sebadja / der vierde Jathniel 3der fünffte Elam / der ſechſte Johanan / der ſiebend Elioenai. 4Die kinder aber ObedEdom waren dieſe / der erſtgeborn / Semaja / der ander Joſabad / der dritte Joah / der vierde Sachar / der fünfft Nethaneel / 5der ſechſt Ammiel / der ſiebend Iſaſchar / der acht Pegulthai / Denn Gott hatte jn geſegenet. 6Vnd ſeinem ſon Semaja wurden auch Söne geborn die im hauſe jrer veter herrſcheten / Denn es waren ſtarcke Helden. 7So waren nu die kinder Semaja / Athni / Rephael / Obed vnd Elſabad / des brüder vleiſſige Leute waren / Elihu vnd Samachja. 8Dieſe waren alle aus den kindern ObedEdom / Sie / ſampt jren kindern vnd brüdern / vleiſſige Leute / geſchickt zu Emptern / waren zwey vnd ſechzig von ObedEdom.
(Helden)
Denn die Prieſter muſten zur zeit des Kriegs die förderſten im Heer ſein / mit den Drometen etc.
[234a | 234b]
I․ Bucĥ der C․ XXVII.
Dáuid.
9MEſelemja hatte kinder vnd brüder vleiſſige Menner achzehen. 10Hoſſa aber aus den kindern Merari hatte kinder / den furnemeſten Simri / Denn es war der erſtegeborner nicht da / drumb ſetzt jn ſein Vater zum fürnemeſten / 11den andern Hilkia / den dritten Tebalja / den vierden Sacharja. Aller kinder vnd brüder Hoſſa waren dreizehen.
DIs iſt die Ordnung der Thorhütter vnter den Heubtern der Helden am Ampt neben jren brüdern / zu dienen im Hauſe des HERRN. 13Vnd das Los ward geworffen dem kleinen wie dem groſſen vnter jrer Veter hauſe zu einem jglichen thor. 14Das Los gegen morgen fiel auff Meſelemja. Aber ſeinem ſon Sacharja / der ein kluger Rat war / warff man das Los / vnd fiel jm gegen mitternacht. 15ObedEdom aber gegen mittag / vnd ſeinen Sönen bey dem hauſe Eſupim. 16Vnd Supim vnd Hoſſa gegen abend bey dem thor / da man gehet auff der ſtraſſen der Brandopffer / da die Hut neben andern ſtehen.
17GEgen dem morgen waren der Leuiten ſechſe. Gegen mitternacht des tages viere. Gegen mittag des tages viere. Bey Eſupim aber ja zwene vnd zwene. 18An Parbar aber gegen abend viere an der ſtraſſen / vnd zwene an Parbar. 19Dis ſind die Ordnung der Thorhütter vnter den kindern der Korhiter vnd den kindern Merari.
VOn den Leuiten aber war Ahia vber die Schetze des hauſe Gottes / vnd vber die Schetze die geheiliget worden. 21Von den kindern Laedan / der kinder der Gerſoniten / Von Laedan waren heubter der Veter / nemlich die Jehieliten. 22Die kinder der Jehieliten waren Setham vnd ſein bruder Joel vber die ſchetze des Hauſes des HERRN. 23Vnter den Amramiten / Jezehariten / Hebroniten vnd Vſieliten / 24war Sebuel der ſon Gerſom des ſons Moſe / Fürſt vber die Schetze. 25Aber ſein bruder Elieſer hatte einen ſon Rehabja / des ſon war Jaſaja / des ſon war Joram / des ſon war Sichri / des ſon war Selomith. 26Der ſelb Selomith vnd ſeine Brüder waren vber alle Schetze der geheiligeten welche der könig Dauid heiligete / vnd die öberſten Veter vnter den Oberſten vber tauſent / vnd vber hundert / vnd die Oberſten im Heer / 27Von ſtreitten vnd rauben hatten ſie es geheiliget zu beſſern das Haus des HERRN. 28Auch alles was Samuel der Seher vnd Saul der ſon Kis / vnd Abner der ſon Ner / vnd Joab der ſon Zeruja geheiliget hatten. Alles geheiligete war vnter der hand Selomith vnd ſeiner Brüder.
VNter den Jezehariten war Chenanja mit ſeinen Sönen zum werck drauſſen vber Iſrael / Amptleute vnd Richter. 30Vnter den Hebroniten aber war Haſabja vnd ſeine brüder vleiſſige Leute / tauſent vnd ſieben hundert / vber die ampt Iſrael diſſeid des Jordans gegen abend / zu allerley Geſchefft des HERRN vnd zu dienen dem Könige. 31Item / vnter den Hebroniten / war Jeria der fürnemeſt vnter den Hebroniten ſeines Geſchlechts vnter den Vetern. Es wurden aber vnter jnen geſucht vnd funden im vierzigſten jar des königreichs Dauid / vleiſſige Menner zu Jaeſer in Gilead / 32vnd jre brüder vleiſſige Menner zwey tauſent vnd ſieben hundert öberſte Veter. Vnd Dauid ſetzet ſie vber die Rubeniter / Gadditer vnd den halben ſtam Manaſſe / zu allen hendeln Gottes vnd des Königes.
✽
1) lat: item
dt.: »ebenso«
Luther benutzt das lateinische Wort item mehrfach innerhalb des Bibeltextes. Dennoch hat es sich nicht in der deutschen Sprache etabliert.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
1.Par. | 1. Buch der Chronica. | Das erste Buch der Chronik Das 1. Buch der Chronik | 1. Chr 1 Chr 1Chr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.