Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 30 Kapiteln
(nach der Unterteilung von 1545)
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XX. | ||
|
XI. - XXI. 10 - 20
|
II. DAVID WIRD KÖNIG
|
1 | 19,1-2a | |
2 | 19,2b-5 | Hanun, der Sohn Nahaschs, vermutet Verrat und lässt Davids Boten beleidigen und schänden |
3 | 19,6-9 | Der erste Feldzug gegen die Ammoniter: Die Ammoniter verbünden sich mit den Aramäern |
4 | 19,10-15 | Joab und Abischai besiegen in einer ersten Schlacht die Aramäer |
5 | 19,16-18 | David siegt in einem zweiten Angriff der Ammoniter und Aramäer |
6 | 19,19 | Die Aramäer ziehen sich zurück und beenden ihr Bündnis mit den Ammonitern |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle (Kapitel und Vers) nach heutiger Zählweise.
Die Ausgabe von 1545 unterteilt das heutige Kapitel 4 in die Kapitel IIII. und V. Das heutige Kapitel 5 ist in der Ausgabe von 1545 das Kapitel VI. Diese Verschiebung um ein Kapitel bleibt bis zum Ende des 1. Buchs der Chronik gegeben.
[231a]
191
Die heutigen Verse 19,1-19 bilden in dieser Ausgabe das Kapitel XX. (20).
2.Reg. 10.
VND nach dieſem ſtarb Nahas der könig der kinder Ammon / vnd ſein Son ward König an ſeine ſtat. 2aDa gedacht Dauid / Ich wil barmhertzigkeit thun an Hanon dem ſon Nahas / Denn ſein Vater hat an mir barmhertzigkeit gethan. Vnd ſandte Boten hin / jn zu tröſten vber ſeinen vater.
Nahas.
Hanon.
VND da die knecht Dauid ins Land der kinder Ammon kamen zu Hanon jn zu tröſten / 3ſprachen die Fürſten der kinder Ammon zu Hanon / Meinſtu das Dauid deinen Vater ehre fur deinen augen / das er Tröſter zu dir geſand hat? Ja ſeine Knechte ſind komen zu dir / zu forſchen vnd a vmb zu keren vnd zuuerkundſchaffen das Land. 4Da nam Hanon die knechte Dauid vnd beſchore ſie / vnd ſchneit jre Kleider halb ab bis an die Lenden / vnd lies ſie gehen. 5Vnd ſie giengen weg vnd lieſſens Dauid anſagen durch Menner / Er aber ſandte jnen entgegen (Denn die Menner waren ſeer geſchendet) vnd der König ſprach Bleibt zu Jeriho / bis ewr Bart wachſe / So kompt denn wider.
a
Wie man ein ding keret / hinden vnd forn beſihet / das man wil eigentlich erkunden.
DA aber die kinder Ammon ſahen / das ſie ſtuncken fur Dauid / ſandten ſie hin beide Hanon / vnd die kinder Ammon tauſent Centner ſilbers / Wagen vnd Reuter zu dingen aus Meſopotamia / aus Maecha vnd aus Zoba / 7vnd dingeten zwey vnd dreiſſig tauſent Wagen / vnd den könig Maecha mit ſeinem volck. Da kamen vnd lagerten ſich fur Medba / Vnd die kinder Ammon ſamleten ſich auch aus jren Stedten vnd kamen zum ſtreit. 8Da das Dauid höret / ſandte er hin Joab mit dem gantzen Heer der Helden. 9Die kinder Ammon aber waren ausgezogen / vnd rüſteten ſich zum ſtreit fur der Stadthor / Die Könige aber die komen waren / hielten im felde beſonders.
10DA nu Joab ſahe / das fornen vnd hinder jm ſtreit wider jn war / erwelet er aus aller jungen Manſchafft in Iſrael / vnd rüſtetet ſich gegen die Syrer. 11Das vbrige volck aber thet er vnter die hand Abiſai ſeines bruders / das ſie ſich
[231a | 231b]
I. Bucĥ der C. XX.XXI.
Dáuid.
rüſteten wider die kinder Ammon / 12vnd ſprach. Wenn mir die Syrer zu ſtarck werden / ſo kom mir zu hülff. Wo aber die kinder Ammon dir zu ſtarck werden / wil ich dir helffen. 13Sey getroſt / vnd laſs vns getroſt handeln / fur vnſer Volck vnd fur die Stedte vnſers Gottes / Der HERR thu / was jm gefelt. 14Vnd Joab macht ſich erzu mit dem volck das bey jm war / gegen die Syrer zu ſtreitten / Vnd ſie flohen fur jm. 15Da aber die kinder Ammon ſahen / das die Syrer flohen / flohen ſie auch fur Abiſai ſeinem bruder / vnd zogen in die ſtad. Joab aber kam gen Jeruſalem.
Syrer vnd
Ammoniter geſchlagen etc.
DA aber die Syrer ſahen / das ſie fur Iſrael geſchlagen waren / ſandten ſie Boten hin / vnd brachten eraus die Syrer jenſeid dem Waſſer / Vnd Sophach der Feldheubtman HadadEſer zoch fur jnen her. 17Da das Dauid angeſagt ward / ſamlet er zu hauff das gantz Iſrael / vnd zoch vber den Jordan / vnd da er an ſie kam / rüſtetet er ſich an ſie / Vnd Dauid rüſtetet ſich gegen die Syrer zum ſtreit / vnd ſie ſtritten mit jm. 18Aber die Syrer flohen fur Iſrael / vnd Dauid erwürget der Syrer ſieben tauſent Wagen / vnd vierzig tauſent Man zu fuſs / Dazu tödtet er Sophach den Feldheubtman.
Sophach.
19Vnd da die knecht HadadEſer ſahen / das ſie fur Iſrael geſchlagen waren / machten ſie friede mit Dauid vnd ſeinen knechten / Vnd die Syrer wolten den kindern Ammon nicht mehr helffen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
1.Par. | 1. Buch der Chronica. | Das erste Buch der Chronik Das 1. Buch der Chronik | 1. Chr 1 Chr 1Chr |
2. Reg. | II. Buch Samuel. | Das zweite Buch Samuel Das 2. Buch Samuel | 2. Sam 2 Sam 2Sam |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.