Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in zwölf Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel X. | ||
|
7 - 12 |
II. DANIEL SCHAUT IN DIE ZUKUNFT
|
|
10,1 - 12,13 |
II.4 DIE LETZTE OFFENBARUNG UND DIE VERSIEGELUNG DES BUCHES
|
1 | 10,1-3 | Daniels Einleitung zur großen Offenbarung des künftigen Geschehens |
2 | 10,4-9 | Der Beginn der Geschehnisse: Die Begegnung mit dem himmlischen Wesen am Fluss Hidekel |
3 | 10,10-19 | |
4 | 10,20 - 11,2a |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[121b]
10,1 - 12,13
3. jar Cores.
IM dritten jar des königes Cores aus Perſen / ward dem Daniel / der Beltſazer heiſſt / etwas offenbart / das gewis iſt / vnd von groſſen Sachen / vnd er merckt darauff / vnd verſtund das Geſichte wol. 2Zur ſelbigen zeit / war ich Daniel trawrig drey wochen lang / 3Ich aſs keine niedliche ſpeiſe / fleiſch vnd wein kam in meinen mund nicht / vnd ſalbet mich auch nie / bis die drey wochen vmb waren.
AM vier vnd zwenzigſten tage des erſten monden / war ich bey dem groſſen waſſer Hidekel. 5Vnd hub meine Augen auff / vnd ſahe / vnd ſihe / Da ſtund ein Man in Linwad / vnd hatte einen gülden Gürtel vmb ſeine Lenden / 6Sein Leib war wie ein Turckis / ſein Andlitz ſahe wie ein Blitz / ſeine Augen wie ein fewrige Fackel / ſeine Arm vnd Füſſe / wie ein gluu Ertz / vnd ſeine Rede war wie ein gros gedöne. 7Ich Daniel aber ſahe ſolch Geſicht allein / vnd die Menner / ſo bey mir waren / ſahens nicht / Doch fiel ein gros ſchrecken vber ſie / das ſie flohen vnd ſich verkrochen. 8Vnd ich bleib alleine / vnd ſahe dis groſſe Geſichte / Es bleib aber keine Krafft in mir / vnd ich ward ſeer vngeſtalt / vnd hatte keine krafft mehr. 9Vnd ich höret ſeine Rede / vnd in dem ich ſie höret / ſanck ich nider auff mein angeſicht zur erden.
(Gluu)
Hell / klar / polirt.
10VND ſihe, Eine Hand rüret mich an, vnd halff mir auff die knie vnd auff die hende / 11vnd ſprach zu mir / Du lieber Daniel / merck auff die wort / die ich mit dir rede / vnd richte dich auff / denn ich bin jtzt zu dir geſand. Vnd da er ſolchs mit mir redet / richtet ich mich auff / vnd zittert. 12Vnd er ſprach zu mir / Fürchte dich nicht Daniel / Denn von dem erſten tage an / da du von hertzen begerteſt zu verſtehen / vnd dich caſteieteſt fur deinem Gott / ſind deine wort erhöret / vnd ich bin komen vmb deinen willen. 13Aber der Fürſt des Königreichs
(Fürſt)
Ein Königlicher Hofeteufel.
[121b | 122a]
Daniel. C․ X.
CXXII.
in Perſenland / hat mir ein vnd zwenzig tage widerſtanden / Vnd ſihe / Michael der furnemeſten Fürſten einer / kam mir zu hülffe / Da behielt ich den Sieg bey den Königen in Perſen. 14Nu aber kome ich / das ich dich berichte / wie es deinem Volck hernach gehen wird / Denn das Geſicht wird nach etlicher zeit geſchehen. 15Vnd als er ſolchs mit mir redet / ſchlug ich mein angeſicht nider zur Erden / vnd ſchweig ſtille.
VND ſihe / einer / gleich einem Menſchen / rüret meine Lippen an. Da thet ich meinen mund auff vnd redet / vnd ſprach zu dem / der fur mir ſtund / Mein Herr / meine gelencke beben mir vber dem Geſicht / vnd ich habe keine Krafft mehr. 17Vnd wie kan der Knecht meins Herrn / mit meinem Herrn reden / weil nu keine Krafft mehr in mir iſt / vnd habe auch keinen Odem mehr? 18Da rüret mich abermal an Einer / gleich wie ein Menſch geſtalt / vnd ſtercket mich / 19vnd ſprach / Fürcht dich nicht / du lieber Man / Friede ſey mit dir / vnd ſey getroſt / Sey geſtroſt. Vnd als er mit mir redet / ermannet ich mich / vnd ſprach / Mein Herr rede / denn du haſt mich geſterckt.
20VND er ſprach / Weiſſeſtu auch / warumb ich zu dir komen bin? Itzt wil ich wider hin / vnd mit dem Fürſten in Perſenland ſtreiten. Aber wenn ich weg ziehe / Sihe / ſo wird der Fürſt aus Griechenland komen. 21Doch wil ich dir anzeigen / was geſchrieben iſt / das gewislich geſchehen wird. Vnd iſt keiner der mir hilfft wider jene / denn ewr Fürſt Michael /
Sihe / wie die Engel fur vns handeln / bey den groſſen Herrn.
111-2a
Beginn des Kapitels 11 nach heutiger Zählweise!
1Denn ich ſtund auch bey jm / im erſten jar Darius des Meden / das ich jm hülffe vnd ſtercket. 2aVnd nu wil ich dir anzeigen / was gewis geſchehen ſol.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Dan. | Der Prophet Daniel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Daniel Das Buch Daniel | Dan Dan Dan |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.