Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in sechzehn Kapiteln
Nr. | Textstelle alte Zählung | Textstelle neue Zählung | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel X. | |||
|
8,1 - 16,31 |
8,1 - 16,25 |
III. Die Rettung des Gottesvolkes
|
1 | 10,1-6 | 10,1-8 | |
2 | 10,7-21 | 10,9-23 |
🕮
Angabe der Textstelle nach der alten Zählweise (bis 2017)
und der neuen Zählweise ab der Ausgabe der Lutherbibel von 2017.
Das Buch Judit wurde für die Bibelausgabe von 2017 völlig neu übersetzt. Der neue Text weicht an vielen Stellen erheblich von den Lutherbibeln bis 2017 ab, was sich im Textumfang und in der Verszählung auswirkt.
Der Übersichtlichkeit wegen mussten wir darauf verzichten, die neue Verszählung im Text von 1545 abzubilden.
Die gezeigte Verszählung entspricht den Bibelausgaben bis 2017.
[160a]
DA ſie nu ausgebett hatte / ſtund ſie auff / 2vnd ruffet jrer magd Abra / vnd gieng herunter ins Haus / leget den Sack abe / vnd zoch jre Widwenkleid aus / 3vnd wuſch ſich / vnd ſalbete ſich mit köſtlichem Waſſer / vnd flochte jr Har ein / vnd ſetzet eine Hauben auff / vnd zoch jre ſchöne Kleider an / 4vnd ſchmücket ſich
Abra.
[160a | 160b]
Dás Bucĥ C․ X.
mit Spangen vnd Geſchmeide / vnd zoch jren Schmuck an. 5Vnd der HERR gab jr gnade / das ſie lieblich anzuſehen war / Denn ſie ſchmücket ſich nicht aus furwitz / ſondern Gotte zu lob. 6Vnd ſie gab jrer Magd ein gepichte haut vol Wein / vnd einen krug mit Ole / vnd einen Sack / darinn ſie hatte / Feigen / Mehl vnd Brot / das ſie eſſen thurſte / Vnd ſie gieng dahin.
7VND am Thor / fand ſie Oſiam vnd die Elteſten die jr warteten / wie es verlaſſen war. 8Vnd ſie wunderten ſich / das ſie ſo ſchöne war / 9Doch fragten ſie nicht / was ſie furhette / ſondern lieſſen ſie hinaus / vnd ſprachen / Der Gott vnſer Veter / gebe dir gnade / vnd laſſe dein furnemen geraten / Das ſich Iſrael dein frewe / vnd dein name werde gerechnet vnter die Heiligen. 10Vnd alle die da waren / ſprachen / Amen / Amen. 11Aber Judith betet / vnd gieng fort mit jrer magd Abra.
VND da ſie früe morgen den Berg hinab gieng / begegneten jr die Wechter der Aſſyrer / vnd fielen ſie an / vnd fragten ſie / Von wannen ſie keme / vnd wo ſie hin wolte? 13Vnd ſie antwortet / Ich bin ein Ebreiſch weib / vnd bin von jnen geflohen / Denn ich weis / das ſie euch in die hende komen werden / Darumb das ſie euch veracht haben / vnd nicht wollen gnad ſuchen / vnd ſich willig ergeben. 14Darumb hab ich mir furgenomen / zu dem Fürſten Holofernes zukomen / das ich jm jre heimligkeit offenbare / vnd ſage jm / wie er ſie leichtlich gewinnen müge / Das er nicht einen Man verlieren dürffe.
15DIeweil ſie ſo redet / ſchaweten ſie ſie an / vnd verwunderten ſich ſeer / das ſie ſo ſchön war / 16vnd ſprachen / Das möchte dich helffen / das du es ſo gut meineſt / vnd zu vnſerm Herrn gehen wilt / 17Denn wenn du fur jn kompſt / ſo wird er dir gnedig ſein / vnd wirſt von hertzen jm wolgefallen. 18Vnd ſie füreten ſie hin / in Holofernes gezelt / vnd ſagten jm von jr. 19Vnd da ſie fur jn kam / ward er ſo bald entzündet gegen jr. 20Vnd ſeine Diener ſprachen vnternander / Das Ebreiſch volck iſt trawen nicht zu verachten / weil es ſchöne Weiber hat / Solt man vmb ſolcher ſchöner Weiber willen nicht kriegen? 21Da nu Judith Holofernem ſahe ſitzen vnter ſeinem Teppich / das ſchön gewirckt war / mit Purpur vnd Gold / vnd mit Smaragden / vnd viel Edelſtein geziert / fiel ſie fur jm nider / vnd betet jn an. Vnd Holofernes hies ſie wider auffrichten.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Eine ausführliche Übersicht zu den Apokryphen des Alten Testaments der Lutherbibel von 1545.