Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 25 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XX. | ||
|
18,1 - 23,28 |
VIII. DIE GESCHICHTE DES REICHS JUDA
|
|
18,1 - 20,21 |
VIII.1 König Hiskia von Juda
|
|
20,1-21 |
VIII.1.4 Das Ende der Regierungszeit Hiskias
|
1 | 20,1-11 | |
2 | 20,12-19 | Die Gesandschaft des Königs von Babel erhält Einblick in die Reichtümer Judas |
3 | 20,20 | |
4 | 20,21 | Hiskias Tod nach neunundzwanzig Jahren Regentschaft und sein Nachfolger Manasse |
[217a]
20,1-21
ZV der zeit ward Hiskia tod kranck / Vnd der Prophet Jeſaja der ſon Amoz kam zu jm / vnd ſprach zu jm / ſo ſpricht der HERR / Beſchicke dein Haus / denn du wirſt ſterben vnd nicht leben bleiben. 2Er aber wand ſein Andlitz zur wand / vnd bettet zum HERRN
Jeſaia.
[217a | 217b]
II. Bucĥ vón den C. XX.
Hiskiá.
vnd ſprach / 3Ah HERR / gedenck doch / das ich fur dir trewlich gewandelt habe / vnd mit rechtſchaffenem hertzen / vnd habe gethan / das dir wolgefellet. Vnd Hiskia weinet ſeer.
DA aber Jeſaja noch nicht zur Stad halb hin aus gegangen war / kam des HERRn wort zu jm / vnd ſprach / 5Kere vmb / vnd ſage Hiskia dem Fürſten meines volcks / ſo ſpricht der HERR der Gott deines vaters Dauids / Ich habe dein Gebet gehöret / vnd deine threnen geſehen. Sihe / Ich wil dich geſund machen / am dritten tage wirſtu hinauff in das Haus des HERRN gehen. 6Vnd wil funffzehen jar zu deinem Leben thun / vnd dich vnd dieſe Stad erretten von dem Könige zu Aſſyrien / vnd dieſe Stad beſchirmen / vmb meinen willen / vnd vmb meines knechts Dauids willen. 7Vnd Jeſaja ſprach / Bringet her ein ſtück Feigen / Vnd da ſie die brachten / legten ſie ſie auff die Drüſe / Vnd er ward geſund.
HIskia aber ſprach zu Jeſaja / Welchs iſt das Zeichen / das mich der HERR wird geſund machen / vnd ich in des HERRN Haus hinauff gehen werde am dritten tage? 9Jeſaja ſprach / Das Zeichen wirſtu haben vom HERRN / das der HERR thun wird was er geredt hat. Sol der ſchatten zehen ſtuffen forder gehen / oder zehen ſtuffen zu rücke gehen? 10Hiskia ſprach / Es iſt leicht / das der ſchatte zehen ſtuffen niderwerts gehe / das wil ich nicht / Sondern das er zehen ſtuffen hinder ſich zu rücke gehe. 11Da rieff der Prophet Jeſaja den HERRN an / Vnd der ſchatte gieng hinder ſich zu rücke zehen ſtuffen / am zeiger Ahas / die er war niderwerts gegangen.
vgl. 2Chr 32,31; Jes 39,1-8
ZU der zeit ſandte Brodach / der ſon Baledan des ſons Baledan könig zu Babel / brieue vnd geſchencke zu Hiskia / Denn er hatte gehöret / das Hiskia kranck war geweſen. 13Hiskia aber war frölich mit jnen / vnd zeiget jnen das gantze Schatzhaus / ſilber / gold / Specerey / vnd das beſte öle / vnd die Harniſch kamer / vnd alles was in ſeinen Schetzen furhanden war / Es war nichts in ſeinem Hauſe / vnd in ſeiner gantzen Herrſchafft / das jnen Hiskia nicht zeigete.
Brodach.
DA kam Jeſaja der Prophet zum könige Hiskia / vnd ſprach zu jm / Was haben dieſe Leute geſagt? Vnd wo her ſind ſie zu dir komen? Hiskia ſprach / Sie ſind aus fernen Landen zu mir komen von Babel. 15Er ſprach / Was haben ſie geſehen in deinem Hauſe? Hiskia ſprach / Sie haben alles geſehen / was in meinem hauſe iſt / vnd iſt nichts in meinen Schetzen / das ich nicht jnen gezeiget hette. 16Da ſprach Jeſaja zu Hiskia / Höre des HERRN wort / 17Sihe / es kompt die zeit / Das alles wird gen Babel weggefürt werden / aus deinem Hauſe / vnd was deine Veter geſamlet haben / bis auff dieſen tag / vnd wird nichts vbergelaſſen werden / ſpricht der HERR. 18Da zu der Kinder die von dir komen / die du zeugen wirſt werden genomen werden / das ſie Kemerer ſeien im Pallaſt des königes zu Babel. 19Hiskia aber ſprach zu Jeſaja / Das iſt gut / das der HERR geredt hat / Vnd ſprach weiter / Es wird doch Friede vnd trew ſein zu meinen zeiten.
20WAS mehr von Hiskia zu ſagen iſt / vnd alle ſeiner macht vnd was er gethan hat / vnd der Teich vnd die Waſſerrhören / damit er waſſer in die ſtad geleitet hat / Sihe / das iſt geſchrieben in der Chronica der könige Juda.
21Vnd Hiskia entſchlieff mit ſeinen Vetern / Vnd Manaſſe ſein ſon ward König an ſeine ſtat.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
4. Reg. | 2. Buch von den Königen. | Das zweite Buch der Könige Das 2. Buch der Könige | 2. Kön 2 Kön 2Kon |
2.Par. | 2. Buch der Chronica. | Das zweite Buch der Chronik Das 2. Buch der Chronik | 2. Chr 2 Chr 2Chr |
Jeſa. | Der Prophet Jeſaja.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jesaja Das Buch Jesaja | Jes Jes Jes Is |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.