Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 34 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XVI. | ||
|
12 - 26 |
V. GESETZE FÜR DAS LEBEN IM LAND
|
|
4,44 - 28,69 |
Alternative Themeneinteilung B. DIE ZWEITE REDE DES MOSE
|
1 | 16,1-8 | |
2 | 16,9-12 | |
3 | 16,13-15 | |
4 | 16,16-17 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[105a]
[105a | 105b]
V. Bucĥ C․ XVI․XVII.
Feſte
der Jüden.
↦ 2Mos 23,14-17; ↦ 2Mos 34,18-24; ↦ 3Mos 23,1-44;
HAlt den mond Abib / das du Paſſah halteſt dem HERRN deinem Gott / Denn im mond Abib hat dich der HERR dein Gott aus Egypten gefüret / bey der nacht. 2Vnd ſolt dem HERRN deinem Gott das Paſſah ſchlachten / ſchaf vnd rinder / an der Stete die der HERR erwelen wird / das ſein Name daſelbs wone. 3Du ſolt kein Geſeurts auff das Feſt eſſen / Sieben tage ſoltu vngeſeurt Brot des elends eſſen / Denn mit furcht biſtu aus Egyptenland gezogen / Auff das du des tages deines auszugs aus Egyptenland gedenckeſt dein leben lang. 4Es ſol in ſieben tagen kein geſeurts geſehen werden / in all deinen Grentzen. Vnd ſol auch nichts vom Fleiſch / das des abends am erſten tage geſchlachtet iſt / vber nacht bleiben / bis an den morgen.
Paſſah.
2.Par. 35.
5DV kanſt nicht Paſſah ſchlachten in jrgend deiner Thor einem / die dir der HERR dein Gott gegeben hat. 6Sondern an der Stet / die der HERR dein Gott erwelen wird / das ſein Name daſelbs wone / da ſoltu das Paſſah ſchlachten / des abends / wenn die Sonne iſt vntergegangen / zu der zeit als du aus Egyptenland zogeſt. 7Vnd ſolts kochen vnd eſſen an der Stet / die dir der HERR dein Gott erwelen wird / vnd darnach dich wenden des morgens / vnd heim gehen in deine Hütten. 8Sechs tage ſoltu vngeſeurts eſſen / vnd am ſiebenden tag iſt die Verſamlung des HERRN deines Gottes / Da ſoltu kein erbeit thun.
SIeben Wochen ſoltu dir zelen / vnd anheben zu zelen / wenn man anfehet mit der ſichel in der ſaat. 10Vnd ſolt halten das Feſt der Wochen dem HERRN deinem Gott / Das du ein freiwillige Gabe deiner hand gebeſt / nach dem dich der HERR dein Gott geſegenet hat. 11Vnd ſolt frölich ſein fur Gott deinem HERRN / du / vnd dein Son / deine Tochter / dein Knecht / deine Magd / vnd der Leuit der in deinem Thor iſt / der Frembdling / der Waiſe vnd die Widwen / die vnter dir ſind / an der Stet die der HERR dein Gott erwelet hat / das ſein Name da wone. 12Vnd gedenck / das du Knecht in Egypten geweſen biſt / das du halteſt vnd thuſt nach dieſen Geboten.
DAs Feſt der Laubhütten ſoltu halten ſieben tage / wenn du haſt eingeſamlet von deiner Tennen vnd von deiner Kelter. 14Vnd ſolt frölich ſein auff dein Feſt / du vnd dein Son / deine Tochter / dein Knecht / deine Magd / der Leuit / der Frembdling / der Waiſe / vnd die Widwe / die in deinem Thor ſind. 15Sieben tage ſoltu dem HERRN deinem Gott das Feſt halten / an der Stet / die der HERR erwelen wird / Denn der HERR dein Gott wird dich ſegenen in alle deinem einkomen / vnd in allen wercken deiner hende / Darumb ſoltu frölich ſein.
DRey mals des jars ſol alles was Menlich iſt vnter dir / fur dem HERRN deinem Gott erſcheinen / an der Stet / die der HERR erwelen wird / Auffs Feſt der vngeſeurten Brot / auffs Feſt der Wochen / vnd auffs Feſt der Laubhütten. Es ſol aber nicht leer fur dem HERRN erſcheinen / 17Ein jglicher nach der Gabe ſeiner hand / nach dem ſegen / den dir der HERR dein Gott gegeben hat.
✽
1)Passa und das Fest der ungesäuerten Brote:
Der obige Text 5Mos 16,1 nennt als Beginn für das Fest Passa (hebr.: פֶּסַח, Pessach) den Monat Abib, den »Ährenmonat« bzw. den »Monat des Ährentreibens« (an den Getreidehalmen entwickeln sich die jungen Ähren), den es unter diesem Namen im jüdischen Kalender heute nicht gibt. Es ist der sechste Monat des alten kanaanitischen Kalenders, dem im neuen jüdischen Kalender der Monat Nisan entspricht (in unserem Kalender Ende März, Anfang April zu finden).
3Mos 23,5 nennt als Beginn des Pessach den Zeitraum »zwischen den zwei Abenden« (Luther 1545: »zwiſchen abends«) am 14. Nisan. Das bedeutet : Das Fest beginnt mit Ende des 14. Nisan (mit Tagesende und beginnendem Sonnenuntergang, das meint den ersten Abend) und Einbruch der Nacht (nach Sonnenuntergang, Vorabend des 15. Nisan, das meint den zweiten Abend). Der Ausdruck »zwischen den zwei Abenden« bezeichnet somit die kurze Dämmerungszeit zwischen 14. und 15. Nisan noch vor Einbruch der Nacht. Diese einfache Zeitbestimmung war für jeden Israeliten leicht vorzunehmen, und sie bot ein wenig Spielraum, um den Beginn nicht zu verpassen.
Heute wird als Beginn des Pessach der Vorabend des 15. Nisan genannt (ערב פסח, Erew Pessach, »Vorabend des Pessach«), der nach Sonnenuntergang (oder um 18 Uhr) beginnt.
Das Fest umschließt das eigentliche Pessach (15. Nisan) und die folgenden sieben Tage, das »Fest der ungesäuerten Brote«. Somit endet das Fest erst mit dem 22. Nisan.
2) Wochenfest
Das Wochenfest (hebr.: שבועות, Schawuot) ist nach 3Mos 23,15 sieben Wochen nach dem Sabbat des Pessach zu begehen.
Luther verweist mit seiner »Überschrift« des Abschnitts in der Marginalspalte darauf, dass sich aus dem jüdischen Wochenfest das christliche Pfingstfest entwickelt hatte.
Schawuot, das Wochenfest, ist das Fest, zu dem sich nach der Erzählung im Neuen Testament (Apostelgeschichte 2,1-4) nach Jesu Auferstehung die Jünger versammelt hatten, um das Fest zu begehen, und dann der Heilige Geist den Raum erfüllte.
3) Laubhüttenfest:
Nach 3Mos 23,34 ist das Laubhüttenfest (hebr.: סֻכּוֹת, Sukkot) im siebenten Monat (Tischri) ab dem 15. Tag zu begehen (heute: 15. - 21. Tischri, in unserem Kalender im September/Oktober zu finden).
Siehe zu den hier genannten Festen auch den Artikel »Die jüdischen Festtage«.
Die heutigen Verse 16,18-22 bilden in dieser Ausgabe den Anfang des Kapitels XVII. (17).
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Le. | Das dritte Buch Moſe. | Das dritte Buch Mose (Levitikus) Levitikus 3. Buch Mose | 3. Mose Lev 3Mos |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
2.Par. | 2. Buch der Chronica. | Das zweite Buch der Chronik Das 2. Buch der Chronik | 2. Chr 2 Chr 2Chr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Der Artikel zeigt tabellarisch alle Festtage, Fastentage und Feiertage des jüdischen Kalenders im Jahr 2024, die in unseren Kalenderblättern erscheinen.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.