Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 34 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XIII. | ||
|
12 - 26 |
V. GESETZE FÜR DAS LEBEN IM LAND
|
|
4,44 - 28,69 |
Alternative Themeneinteilung B. DIE ZWEITE REDE DES MOSE
|
1 | 13,2-6 | |
2 | 13,7-12 | |
3 | 13,13-19 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[104a]
132
Der heutige Vers 13,1 bildet in dieser Ausgabe das Ende des Kapitels XII. (12).
WEnn ein Prophet oder Trewmer vnter euch wird auffſtehen / vnd gibt dir ein Zeichen oder Wunder / 3vnd das zeichen oder wunder kompt / dauon er dir geſagt hat / Vnd ſpricht / Las vns andern Göttern folgen / die jr nicht kennet / vnd jnen dienen. 4So ſoltu nicht gehorchen den worten ſolches Propheten oder Trewmers / Denn der HERR ewr Gott verſücht euch / Das er erfare / ob jr jn von gantzem Hertzen / vnd von gantzer Seelen / lieb habt. 5Denn jr ſolt dem HERRN ewerm Gott folgen vnd jn fürchten / vnd ſeine Gebot halten vnd ſeiner ſtim gehorchen / vnd jm dienen vnd jm anhangen. 6Der Prophet aber oder der Trewmer ſol ſterben / darumb / das er euch von dem HERRN ewerm Gott (der euch aus Egyptenland gefüret / vnd dich von dem Dienſthaus erlöſet hat) ab zufallen geleret / vnd dich aus dem wege verfüret hat / den der HERR dein Gott geboten hat drinnen zu wandeln / Auff das du den Böſen von dir thueſt.
(Andern)
Dieſer Prophet leret wider die alte vnd beſtetigte lere vnd wil (wie er ſaget / andere Götter) die erſte nicht laſſen bleiben. Welchem ſol man nicht gleuben / wenn er gleich Zeichen thet. Aber im 18. Cap. wird der Prophet verdampt / der nicht wider die erſte / ſondern newe lere furgibt / Der ſol Zeichen thun / oder nicht gehöret werden.
WEnn dich dein Bruder / deiner Mutter ſon / oder dein Son oder deine Tochter / oder das Weib in deinen armen / oder dein Freund / der dir iſt wie dein Hertz / vberreden würde heimlich / vnd ſagen / Las vns gehen vnd andern Göttern dienen / die du nicht kenneſt noch deine Veter / 8die vnter den Völckern vmb euch her ſind / ſie ſeien dir nahe oder ferne / von einem ende der Erden bis an das ander / 9So bewillige nicht / vnd gehorche jm nicht. Auch ſol dein auge ſeiner nicht ſchonen / vnd ſolt dich ſeiner nicht erbarmen / noch jn verbergen / 10Sondern ſolt jn erwürgen / Deine hand ſol die erſte vber jm ſein / das man jn tödte / vnd darnach die hand des gantzen Volcks. 11Man ſol jn zu tode ſteinigen / Denn er hat dich wöllen verfüren von dem HERRN deinem Gott / der dich aus Egyptenland / von dem Dienſthaus gefürt hat. 12Auff das gantze Iſrael höre vnd fürchte ſich / vnd nicht mehr ſolch vbel fürneme vnter euch.
(Erbarmen)
Das heiſſt Gott vber alles lieben.
WEnn du höreſt von jrgend einer Stad / die dir der HERR dein Gott gegeben hat drinnen zu wonen / das man ſagt / 14Es ſind etliche kinder Belial ausgangen vnter dir / vnd haben die Bürger jrer Stad verfürt / vnd geſagt / Laſt vns gehen vnd andern Göttern dienen / die ir nicht kennet / 15So ſoltu vleiſſig ſuchen / forſchen vnd fragen. Vnd ſo ſich findet die warheit / das gewis alſo iſt / das der Grewel vnter euch geſchehen iſt / 16So ſoltu die Bürger der ſelben Stad ſchlahen mit des ſchwerts ſcherffe / vnd ſie verbannen mit allem das drinnen iſt / vnd jr Vieh mit der ſcherffe des ſchwerts. 17Vnd allen jren Raub / ſoltu ſamlen mitten auff die Gaſſen / vnd mit fewr verbrennen / beide Stad vnd alle jren Raub mit einander / dem HERRN deinem Gott / Das ſie auff einem hauffen lige ewiglich / vnd nimer gebawet werde. 18Vnd las nichts von dem Bann an deiner hand hangen / Auff das der HERR von dem grimmen ſeines zorns abgewendet werde / vnd gebe dir Barmhertzigkeit / vnd erbarme ſich deiner / vnd mehre dich / wie er deinen Vetern geſchworen hat. 19Darumb das du der ſtim des HERRN deines Gottes gehorchet haſt / zu halten alle ſeine Gebot / die ich dir heute gebiete / das du thuſt was recht iſt fur den Augen des HERRN deines Gottes.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.