Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 34 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXIX. | ||
|
27 - 30 |
VI. BUND, SEGEN UND FLUCH
|
|
29,1 - 33,29 |
Alternative Themeneinteilung C. DIE DRITTE REDE DES MOSE
|
1 | 28,69 - 29,8 | |
2 | 29,9-12 | |
3 | 29,13-27 | |
4 | 29,28 | Die Wirksamkeit der göttlichen Offenbarung bis in alle Ewigkeit |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[112b]
29,1 - 33,29
2869
Der heutige Vers 28,69 bildet in dieser Ausgabe den Anfang des Kapitels XXIX. (29).
DIS ſind die wort des Bunds / den der HERR Moſe geboten hat / zu machen mit den kindern Iſrael in der Moabiter land / zum andern mal / nach den er den ſelben mit jnen gemacht hatte in Horeb.
291
Beginn des Kapitels 29 nach heutiger Zählweise!
1Vnd Moſe rieff dem gantzen Iſrael / vnd ſprach zu jnen / Ir habt geſehen alles was der HERR gethan hat in Egypten fur ewern augen / Dem Pharao mit alle ſeinen Knechten / vnd ſeinem gantzen Lande / 2Die groſſen verſuchungen / die deine augen geſehen haben / das es groſſe Zeichen vnd Wunder waren. 3Vnd der HERR hat euch bis auff dieſen heutigen tag noch nicht gegeben ein hertz / das verſtendig were / Augen die da ſehen / vnd Ohren die da höreten.
4ER hat euch vierzig jar in der Wüſten laſſen wandeln / Ewer Kleider ſind an euch nicht veraltet / vnd dein Schuch iſt nicht veraltet an deinen fuſſen. 5Ir habt kein Brot geſſen / vnd keinen Wein getruncken noch ſtarcke Getrencke / Auff das du wiſſeſt / das ich der HERR ewer Gott bin.
6VND da jr kamet an dieſen Ort / zoch aus der könig Sihon zu Hesbon / vnd der könig Og zu Baſan / vns entgegen mit vns zu ſtreiten. Vnd wir haben ſie geſchlagen / 7vnd jr Land eingenomen / vnd zum Erbteil gegeben den Rubenitern vnd Gadditern / vnd dem halben ſtam der Manaſſiter. 8So haltet
[112b | 113a]
Moſe. C. XXIX․
Wárnung
Moſe an Iſrael / vor ſeim ende etc.
CXIII.
nu die wort dieſes Bunds vnd thut darnach / Auff das jr weislich handeln müget in alle ewrem thun.
(Ewrem thun)
On Gottes Wort iſt alle vnſer thun narrheit.
IR ſtehet heute alle fur dem HERRN ewrem Gott / die Oberſten ewer ſtemmen / ewer Elteſten / ewr Amptleute / ein jederman in Iſrael / 10ewer Kinder / ewer Weiber / dein Frembdling der in deinem Lager iſt / beide dein Holtzhewer vnd deine Waſſerſchepffer / 11Das du ein her gehen ſolt in dem Bund des HERRN deines Gottes / vnd in dem Eide / den der HERR dein Gott heute mit dir macht. 12Auff das er dich heute jm zum Volck auffrichte / vnd er dein Gott ſey / Wie er dir geredt hat / vnd wie er deinen vetern Abraham / Iſaac vnd Jacob geſchworen hat.
13DEnn ich mache dieſen Bund vnd dieſen Eid nicht mit euch alleine / 14Sondern beide mit euch / die jr heute hie ſeid / vnd mit vns ſtehet fur dem HERRN vnſerm Gott / vnd mit denen / die heute nicht mit vns ſind. 15Denn jr wiſſet / wie wir in Egyptenland gewonet haben / vnd mitten durch die Heiden gezogen ſind / Durch welche jr zoget / 16vnd ſahet jre Grewel vnd jre Götzen holtz vnd ſtein / ſilber vnd gold / die bey jnen waren.
DAs nicht vieleicht ein Man / oder ein Weib / oder ein Geſind / oder ein Stam vnter euch ſey / des hertz heute ſich von dem HERRN vnſerm Gott gewand habe / das es hin gehe vnd diene den Göttern dieſer Völcker / vnd werde vieleicht eine wurtzel vnter euch / die da galle vnd wermut trage. 18Vnd ob er ſchon höre die wort dieſes Fluchs / dennoch ſich ſegene in ſeinem hertzen / vnd ſpreche / Es gehet mir wol / a weil ich wandel / wie es mein hertz dünckt / Auff das die Trunckene mit der Dürſtigen da hin faren.
19DA wird der HERR dem nicht gnedig ſein / Sondern denn wird ſein zorn vnd einer rauchen vber ſolchen Man / vnd werden ſich auff jn legen alle Flüche die in dieſem Buch geſchrieben ſind. Vnd der HERR wird ſeinen namen austilgen vnter dem Himel / 20vnd wird jn abſondern zum vnglück / aus allen ſtemmen Iſrael / lauts aller Flüche des Bunds / der in dem Buch dieſes Geſetzs geſchrieben iſt.
SO werden denn ſagen die Nachkomen ewr Kinder / die nach euch auff komen werden / vnd die Frembden / die aus fernen Landen komen / ſo ſie die Plagen dieſes Landes ſehen / vnd die Kranckheiten / da mit ſie der HERR beladen hat / 22Das er alle jr Land mit ſchwefel vnd ſaltz verbrand hat / das ſie nicht beſeet werden mag / noch wechſet / noch kein kraut drinnen auffgehet / Gleich wie Sodom / Gomorra / Adama vnd Zeboim vmbgekeret ſind / die der HERR in ſeinem zorn vnd grim vmbgekeret hat / 23So werden alle Völcker ſagen / Warumb hat der HERR dieſem Land alſo gethan? Was iſt das fur ſo groſſer grimmiger zorn?
(Es gehet mir wol) Das iſt der ruchloſen Leute wort vnd gedancken / Ey die Helle iſt nicht ſo heiſs / Es hat nicht not / Der Teufel iſt nicht ſo grewlich als man jn malet. Welchs alle Werckheiligen frech vnd thürſtiglich thun / Ja noch lohn im Himel gewarten.
a
(Weil ich wandel) Das iſt / Weil ich ſo thu vnd meine Abgötterey treibe / ſo iſt eitel glück da / Wer Gott dienet / dem gehets nimer mehr wol.
SO wird man ſagen / Darumb / Das ſie den Bund des HERRN jrer veter Gott / verlaſſen haben / den er mit jnen machet / da er ſie aus Egyptenland füret / 25Vnd ſind hin gegangen vnd haben andern Göttern gedienet / vnd ſie angebetet / ſolche Götter die ſie nicht kennen / vnd die jnen nichts gegeben haben. 26Darumb iſt des HERRN zorn ergrimmet vber dis Land das er vber ſie hat komen laſſen alle Flüche / die in dieſem Buch geſchrieben ſtehen / 27Vnd der HERR hat ſie aus jrem Lande geſtoſſen / mit groſſem zorn / grim vnd vngnaden / vnd hat ſie in ein ander Land geworffen / wie es ſtehet heutiges tages.
28DAS Geheimnis des HERRN vnſers Gottes iſt offenbart / vns vnd vnſern Kindern ewiglich / das wir thun ſollen alle wort dieſes Geſetzs.
(Das Geheimnis) Wil ſo ſagen / Vns Jüden hat Gott fur allen Völckern auff Erden / ſeinen willen offenbart / vnd was er im ſinn hat. Darumb ſollen wir auch deſte vleiſſiger ſein.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
3. Reg. | 1. Buch von den Königen. | Das erste Buch der Könige Das 1. Buch der Könige | 1. Kön 1 Kön 1Kon |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Jer. | Der Prophet Jeremia.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jeremia Das Buch Jeremia | Jer Jer Jer |
Jeſa. | Der Prophet Jeſaja.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jesaja Das Buch Jesaja | Jes Jes Jes Is |
Ac. | Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.Biblia Vulgata: | Die Apostelgeschichte des Lukas Apostelgeschichte | Apg Apg Apg |
Ebre. | Die Epiſtel an die Ebreer.Biblia Vulgata: | Der Brief an die Hebräer Hebräerbrief | Hebr Hebr Hebr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.