Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 24 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel X. | ||
|
8 - 12 |
III. DAVIDS REGIERUNG
|
1 | 10,1-2a | |
2 | 10,2b-5 | Hanun, der Sohn Nahaschs, vermutet Verrat und lässt Davids Boten beleidigen und schänden |
3 | 10,6-8 | Die Ammonitern verbünden sich mit den Aramäern, um Israel anzugreifen |
4 | 10,9-14 | Joab und Abischai besiegen in einer ersten Schlacht die Aramäer |
5 | 10,15-18 | David siegt in einem zweiten Angriff der Ammoniter und Aramäer |
6 | 10,19 | Die Aramäer ziehen sich zurück und beenden ihr Bündnis mit den Ammonitern |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[172a]
VND es begab ſich darnach / das der König der kinder Ammon ſtarb / vnd ſein Son Hanon ward König an ſein ſtat. 2Da ſprach Dauid / Ich wil barmhertzigkeit thun an Hanon dem ſon Nahas wie ſein Vater an mir barmhertzigkeit gethan hat. Vnd ſandte hin vnd lies jn tröſten durch ſeine Knechte vber ſeinen Vater.
DA nu die knechte Dauids ins land der kinder Ammon kamen / 3ſprachen die Gewaltigen der kinder Ammon zu jrem Herrn Hanon / Meinſtu das Dauid deinen Vater ehre fur deinen augen / das er Tröſter zu dir geſand hat? Meinſtu nicht / das er darumb hat ſeine Knechte zu dir geſand / das er die Stad erforſche vnd erkunde vnd vmbkere?
4DA nam Hanon die knechte Dauid vnd beſchur jnen den Bart halb / vnd ſchneit jnen die Kleider halb ab bis an den gürtel / vnd lies ſie gehen. 5Da das Dauid ward angeſagt / ſandte er jnen entgegen / Denn die Menner waren ſeer geſchendet / Vnd der König lies jnen ſagen / Bleibt zu Jeriho bis ewr Bart gewechſet / ſo kompt denn wider.
DA aber die kinder Ammon ſahen / das ſie fur Dauid ſtinckend waren worden / ſandten ſie hin / vnd dingeten die Syrer des hauſes Rehob / vnd die Syrer zu Zoba / zwenzig tauſent man Fusuolcks / vnd von dem könige Maacha tauſent man / vnd von Istob zwelff tauſent man. 7Da das Dauid höret / ſandte er Joab mit dem gantzen Heer der Kriegsleute. 8Vnd die kinder Ammon zogen aus / vnd rüſteten ſich zum ſtreit fur der thür des thors / Die Syrer aber von Zoba / von Rehob / von Iſtob / vnd von Maacha waren allein im felde.
9DA Joab nu ſahe / das der ſtreit auff jn geſtellet war / fornen vnd hinden / erwelet er aus aller jungen Manſchafft in Iſrael / vnd rüſtet ſich wider die Syrer / 10Vnd das vbrige Volck thet er vnter die hand ſeines bruders Abiſai / das er ſich rüſtet wider die kinder Ammon / 11vnd ſprach / Werden mir die Syrer vberlegen ſein / ſo kom mir zu hülffe / Werden aber die kinder Ammon dir vberlegen ſein / ſo wil ich dir zu hülffe komen. 12Sey getroſt / vnd las vns ſtarck ſein fur vnſer Volck / vnd für die Stedte vnſers Gottes / Der HERR aber thu was jm gefellet. 13Vnd Joab macht ſich erzu mit dem Volck das bey jm war / zu ſtreitten wider die Syrer / Vnd ſie flohen fur jm. 14Vnd da die kinder Ammon ſahen / das die Syrer flohen / flohen ſie auch fur Abiſai / vnd zogen in die Stad. Alſo keret Joab vmb von den kindern Ammon / vnd kam gen Jeruſalem.
Syrer vnd
Ammoniter ge-ſchlagen etc.
VND da die Syrer ſahen / das ſie geſchlagen waren fur Iſrael / kamen ſie zu hauffe. 16Vnd HadadEſer ſandte hin vnd bracht er aus die Syrer jenſeid des Waſſers / vnd füret er ein jre macht / vnd Sobach der Feldheubtman HadadEſer zoch fur jnen her. 17Da das Dauid ward angeſagt / ſamlet er zu hauff das gantze Iſrael / vnd zoch vber den Jordan vnd kam gen Helam. Vnd die Syrer rüſteten ſich wider Dauid / mit jm zu ſtreitten. 18Aber die Syrer flohen fur Iſrael / Vnd Dauid erwürget der Syrer ſieben hundert Wagen vnd vierzig tauſent Reuter / Dazu Sobach den Feldheubtman ſchlug er / das er da ſelbs ſtarb.
HadadEſer.
Sobach.
19Da aber die Könige / die vnter HadadEſer waren / ſahen / das ſie geſchlagen waren fur Iſrael / machten ſie Friede mit Iſrael / vnd wurden jnen vnterthan / Vnd die Syrer furchten ſich den kindern Ammon mehr zu helffen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
2. Reg. | II. Buch Samuel. | Das zweite Buch Samuel Das 2. Buch Samuel | 2. Sam 2 Sam 2Sam |
1.Par. | 1. Buch der Chronica. | Das erste Buch der Chronik Das 1. Buch der Chronik | 1. Chr 1 Chr 1Chr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.