Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 24 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel IX. | ||
|
8 - 12 |
III. DAVIDS REGIERUNG
|
1 | 9,1-13 |
[172a]
VND Dauid ſprach / Iſt auch noch jemand vberblieben von dem hauſe Saul / das ich barmhertzigkeit an jm thu / vmb Jonathan willen? 2Es war aber ein Knecht vom hauſe Saul / der hies Ziba / dem rieffen ſie zu Dauid / Vnd der König ſprach zu jm / Biſtu Ziba? Er ſprach / Ja / dein knecht. 3Der König ſprach / Iſt noch jemand vom hauſe Saul / das ich Gottes barmhertzigkeit an jm thu? Ziba ſprach zum Könige / Es iſt noch da ein Son Jonathan lahm an füſſen. 4Der König ſprach zu jm / Wo iſt er? Ziba ſprach zum Könige / Sihe / er iſt zu Lodabar / im hauſe Machir des ſons Ammiel. 5Da ſandte der König Dauid hin / vnd lies jn holen von Lodabar / aus dem hauſe Machir des ſons Ammiel.
Ziba.
DA nu MephiBoseth der ſon Jonathan des ſons Saul zu Dauid kam / fiel er auff ſein angeſicht vnd betet an. Dauid aber ſprach / MephiBoſeth. Er ſprach / Hie bin ich dein knecht. 7Dauid ſprach zu jm / Fürchte dich nicht / denn ich wil barmhertzigkeit an dir thun / vmb Jonathan deines Vaters willen / vnd wil dir allen Acker deines vaters Saul widergeben / Du aber ſolt teglich auff meinem Tiſch das brot eſſen. 8Er aber betet an / vnd ſprach / Wer bin ich dein Knecht / das du dich wendeſt zu einem todten Hunde / wie ich bin?
Mephi-
Boseth Jonathan Son.
9DA rieff der König Ziba dem knaben Saul / vnd ſprach zu jm / Alles was Sauls geweſen iſt vnd ſeines gantzen Hauſes / hab ich dem Son deines Herrn gegeben. 10So erbeite jm nu ſeinen Acker / du vnd deine Kinder vnd knechte / vnd bring es ein / das es deines Herrn ſon brot ſey / das er ſich neere / Aber MephiBoſeth deines Herrn ſon ſol teglich das brot eſſen auff meinem Tiſch. Ziba aber hatte funffzehen Söne vnd zwenzig Knechte. 11Vnd Ziba ſprach zum Könige / Alles wie mein Herr der König ſeinem Knechte geboten hat / ſo ſol ſein Knecht thun. Vnd MephiBoſeth eſſe auff meinem Tiſche / wie der
[173a | 173b]
II․ Bucĥ C․ X․
Dauid․
Königs kinder eins. 12Vnd MephiBoſeth hatte einen kleinen Son der hies Micha / Aber alles was im hauſe Ziba wonete / das dienete MephiBoſeth. 13MephiBoſeth aber wonete zu Jeruſalem / Denn er aſs teglich auff des Königs tiſch / vnd hincket mit ſeinen beiden füſſen.
Micha
MephiBoſeth Son.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
2. Reg. | II. Buch Samuel. | Das zweite Buch Samuel Das 2. Buch Samuel | 2. Sam 2 Sam 2Sam |
1. Reg. | I. Buch Samuel. | Das erste Buch Samuel Das 1. Buch Samuel
| 1. Sam 1 Sam 1Sam |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.