QuickInfo
Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands
Evangelium | Mt 28,1-10 |
Predigt | Joh 5,19-21 |
Lied | EG 99 |
Gottesdienstordnung |
Ostersonntag:
Gesetzlicher Feiertag
im Land Brandenburg (Bundesrepublik Deutschland)
Triduum Sacrum
Die drei österlichen Tage vom Leiden, vom Tod und von der Auferstehung des Herrn:
3. Tag ( Auferstehung) ↦🌅
(nur regional gebräuchlich)
Johannes Evangelista Goßner
(† 30. März 1858 in Berlin)
Die Texte der Proprien von Osternacht, Ostersonntag und Ostermontag können untereinander getauscht werden.
Fällt Ostersonntag auf den 25. März, dann wird der Tag der Ankündigung der Geburt Jesu (Mariä Verkündigung) in die Woche nach dem 1. Sonntag nach Ostern (Quasimodogeniti) verlegt und dort an einem geeigneten Werktag begangen.
Dies wird nach 1951 im 21. Jahrhundert in den Jahren 2035 und 2046 eintreten.
- keine -
Die Osternacht in den Kirchenjahren 2012/2013 bis 2019/2020
Verweise führen zu den Kalenderblättern des jeweiligen Datums:
Der Karsamstag ist kein gesetzlicher Feiertag, jedoch erklären die Feiertagsgesetze der Länder den Karsamstag zu einem stillen Tag, an dem besondere Beschränkungen gelten. Die Beschränkungen können in den einzelnen Ländern unterschiedlich festgelegt sein.
So sind am Karsamstag in Hessen ab 17:00 Uhr öffentliche Tanzveranstaltungen verboten. (Hessisches Feiertagsgesetz, §10).
Der Ostersonntag ist in der Bundesrepublik Deutschland im Jahr 2013 gesetzlicher Feiertag in
Die Feiertagsgesetze der Länder erklären den Ostersonntag zu einem stillen Tag, an dem besondere Beschränkungen gelten. Die Beschränkungen können in den einzelnen Ländern unterschiedlich festgelegt sein.
So sind am Ostersonntag in Hessen ganztägig alle öffentlichen Veranstaltungen verboten, »wenn sie nicht der Würdigung der Feiertage, der seelischen Erhebung oder einem überwiegenden Interesse der Kunst, Wissenschaft, Volksbildung oder Politik dienen«. (Hessisches Feiertagsgesetz, §7.9). Dazu zählen insbesondere Tanzveranstaltungen.
Der Artikel zeigt Spruch, Psalm und Liedauswahl für den Tag sowie die Bibeltexte für Lesungen und Predigten nach der Kirchenordnung.
Der Name Osternacht hat sich für den Zeitraum eingebürgert, der am Karsamstag nach Sonnenuntergang beginnt und am Ostersonntag vor Sonnenaufgang endet.
Nach der jüdischen Zeitrechnung begann ein neuer Tag nicht um Mitternacht, sondern nach Sonnenuntergang. Er endete 24 Stunden später mit Sonnenuntergang. Die frühen Christengemeinden, insbesondere die jüdisch-christlichen Gemeinden nutzten die selbe Zeitrechnung.
Der Auferstehungstag, Ostern, begann am Abend des heutigen Karsamstags. Die Osternacht nähert unsere Zeitrechnung an dieses Modell an und bringt den bürgerlichen Kalender mit den christlichen Festtagsbräuchen in Einklang: Ostern beginnt bereits am Karsamstag.
Die ersten Gottesdienste der Osternacht beginnen am Karsamstag nach 17 Uhr. Vielerorts beenden Osterfeuer vor Sonnenaufgang die eigentliche Osternacht.
Die Feiertagskalender der Bundesländer würdigen die Besonderheit der Osternacht, in dem sie an Karsamstag ab 17 Uhr eine stille Zeit verordnen, wie sie Feiertagen zusteht, obwohl der Karsamstag gesetzlich nicht als Feiertag geschützt ist.
Die lateinische Bezeichnung pascha (oder pasche) für Ostern war allgemein üblich. Da am Samstag vor Ostern insbesondere der Abend von Bedeutung war (zum Ostertag gehörig), erhielt der heutige Karsamstag u. a. den Namen Paschavend, Osterabend. Ganz ähnlich ist das heutige Wort »Sonnabend« zu verstehen: es meint im eigentlichen Sinn »der Abend, der den Sonntag einleitet« oder »Vorabend des Sonntags«, hat sich aber als Name für den gesamten Tag etabliert.
Die Feier der Osternacht zielt darauf, die Nacht von Karsamstag auf Ostersonntag festlich zu begehen und damit das Osterfest einzuleiten. Wir verwenden den Begriff Paschavend für die Osternacht in Abgrenzung zum eigentlichen Karsamstag (dafür nutzen wir die lateinische Bezeichnung Dies paschalis sabbati).
Die Begriffe »Triduum Sacrum« und »Triduum Paschale« sind auch in der evangelischen Kirche bekannt. Doch was bedeuten sie? Der Artikel gibt Antworten.
gültig in den Kirchenjahren 1978/1979 bis 2017/2018
Abbildung: Der Bibelspruch aus der Offenbarung des Johannes, Offb 1,18
in den Schreibweisen der lateinischen Biblia Vulgata und Luthers Biblia von 1545.
Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA
(Chriſtus ſpricht:)
Ich war tod / vnd ſihe / Ich bin lebendig von ewigkeit zu ewigkeit / vnd habe die Schlüſſel der Helle vnd des Tods.
Liedauswahl | |
---|---|
EG 99 | Christ ist erstanden |
EG: Evangelisches Gesangbuch
Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2013 - 2018 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:
Lesung | Text für die Lesung |
---|---|
Evangelium | Mt 28,1-10 |
Epistel | Kol 3,1-4 |
Altes Testament | Jes 26,13-14(15-18)19 |
Kirchen- jahr | Datum | Reihe | Texte für die Predigt | Weitere Texte |
---|---|---|---|---|
2012/2013 | 30.3.2013 | V | Joh 5,19-21 | |
2013/2014 | 19.4.2014 | VI | 2Tim 2,8a(8b-13) | |
2014/2015 | 4.4.2015 | I | Mt 28,1-10 | |
2015/2016 | 26.3.2016 | II | Kol 3,1-4 | |
2016/2017 | 15.4.2017 | III | Jes 26,13-14(15-18)19 | |
2017/2018 | 31.3.2018 | IV | 1Thess 4,13-14 | |
Die Liturgie der Osternacht kennt dreizehn weitere Lesungen aus dem Alten Testament (Typ A) und eine Lesung, die dann heranzuziehen ist, wenn in der Osternachtsfeier Taufen vollzogen werden (Typ T).
Der Ablauf, sowie die Auswahl und die Abfolge der Lesungen obliegen der Gemeinde.
Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext galt.
Reihen:
Die Perikopenordnung von 1978/1979 kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.
Die Reihen galten nacheinander. Sie umfassten somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.
Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 1978/1979 mit Reihe I und wurde kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgte wieder Reihe I.
Die Reihe V galt für das Kirchenjahr 2012/2013.
Die Reihe VI galt für das Kirchenjahr 2013/2014.
Gültig für die Kirchenjahre 1978/1979 bis 2017/2018
Biblia
1545
Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.
Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.
LESUNG AUS DEM EVANGELIUM
PREDIGTTEXT
PREDIGTREIHE
I
Evangelium nach Matthäus
Mt 28,1-10
Text hören:
Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
↦ Video-Hörbuch
Euangelium
S. Mattheus.
C. XXVIII.
Verse 1 - 10
AM abend aber des Sabbaths / welcher anbricht am morgen des erſten Feiertages der Sabbathen / kam Maria Magdalena / vnd die ander Maria / das Grab zu beſehen. 2Vnd ſihe / es geſchach ein gros Erdbeben. Denn der Engel des HERRN kam vom Himel her ab / trat hin zu / vnd waltzet den Stein von der Thür / vnd ſatzte ſich drauff / 3Vnd ſeine geſtalt war wie der blitz / vnd ſein Kleid weis als der ſchnee. 4Die Hüter aber erſchracken fur furcht / vnd wurden als weren ſie tod.
5ABer der Engel antwortet / vnd ſprach zu den Weibern / Fürchtet euch nicht / Ich weis / das jr Jheſum den gecreutzigten ſuchet / 6Er iſt nicht hie / Er iſt aufferſtanden / wie er geſagt hat. Kompt her / vnd ſehet die ſtet / da der HErr gelegen hat. 7Vnd gehet eilend hin / vnd ſaget es ſeinen Jüngern / das er aufferſtanden ſey von den Todten / Vnd ſihe / Er wird fur euch hin gehen in Galileam / Da werdet jr jn ſehen / ſihe / ich habs euch geſagt.
VND ſie giengen eilend zum Grabe hin aus mit furcht vnd groſſer freude / vnd lieffen / das ſie es ſeinen Jüngern verkündigeten. Vnd da ſie giengen ſeinen Jüngern zu verkündigen / 9Sihe / da begegnet jnen Jheſus / vnd ſprach / Seid gegrüſſet. Vnd ſie tratten zu jm / vnd griffen an ſeine Füſſe / vnd fielen fur jm nider. 10Da ſprach Jheſus zu jnen / Fürchtet euch nicht / gehet hin / vnd verkündiget es meinen Brüdern / Da ſie gehen in Galileam / daſelbs werden ſie mich ſehen.
(Abend)
Die Schrifft ſehet den tag an / am vergangen abend vnd des ſelben abends ende / iſt der morgen hernach. Alſo ſpricht hie S. Mattheus / Chriſtus ſey am morgen aufferſtanden / der des abends ende / vnd anbruch des erſten Feiertages war. Denn ſie zeleten die ſechs tage nach dem hohen Oſterfeſte alle heilig / vnd fiengen an / am neheſten nach dem hohen Oſterfeſte.
✽
LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT
Brief des Paulus an die Gemeinde in Kolossai
Kol 3,1-4
REIHE
II
Die Epiſtel S. Pauli:
An die Colóſſer.
C. III.
Verse 1 - 4
Paulus schreibt:
SEid jr nu mit Chriſto aufferſtanden / So ſuchet was droben iſt / da Chriſtus iſt / ſitzend zu der rechten Gottes / 2Trachtet nach dem das droben iſt / nicht nach dem das auff Erden iſt. 3Denn jr ſeid geſtorben / vnd ewer Leben iſt verborgen mit Chriſto / in Gott. 4Wenn aber Chriſtus ewer Leben ſich offenbaren wird / denn werdet jr auch offenbar werden mit jm / in der Herrligkeit.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT
Buch des Propheten Jesaja
Jes 26,13-14(15-18)19
REIHE
III
Der Prophet Jeſáiá.
C. XXVI.
Aus dem Abschnitt:
Verse 13 - 14
Jesaja sprach:
HERR vnſer Gott / Es herrſchen wol an der Herrn vber vns / denn Du / Aber wir gedencken doch allein dein vnd deines Namens.
14DIe Todten bleiben nicht leben / Die verſtorbene ſtehen nicht auff.
DEnn du haſt ſie heimgeſucht vnd vertilget / Vnd zunicht gemacht alle jre gedechtnis.
Fakultativ: Verse 15 - 18
15ABer du HERR fereſt fort vnter den Heiden / du fereſt jmer fort vnter den Heiden / Beweiſſeſt deine Herrligkeit / vnd komeſt ferne bis an der Welt ende.
16HERR wenn Trübſal da iſt / So ſuchet man dich / Wenn du ſie züchtigeſt / So ruffen ſie engſtiglich.
17GLeich wie eine Schwangere / wenn ſie ſchier geberen ſol / So iſt jr angſt / ſchreiet in jrem ſchmertzen / So gehets vns auch HERR fur deinem Angeſicht.
18DA ſind wir auch ſchwanger / Vnd iſt vns bange das wir kaum odem holen.
Noch können wir dem Lande nicht helffen / Vnd die Einwoner auff dem Erdboden wollen nicht fallen.
Vers 19
19ABer deine Todten werden leben / Vnd mit dem Leichnam aufferſtehen.
Wacht auff vnd rhümet / die jr ligt vnter der Erden / Denn dein Taw / iſt ein taw des grünen Feldes / Aber das Land der Todten wirſtu ſtörtzen.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Erster Brief des Paulus an die Gemeinde in Thessaloniki
1Thess 4,13-14
REIHE
IV
Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An die Theſſalónicĥer.
C. IIII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 13 - 14
Paulus schreibt:
WIr wollen euch aber / lieben Brüder / nicht verhalten von denen die da Schlaffen / Auff das jr nicht trawrig ſeid / wie die andern / die keine hoffnung haben. 14Denn ſo wir gleuben / das Jheſus geſtorben vnd aufferſtanden iſt / Alſo wird Gott auch / die da entſchlaffen ſind durch Jheſum / mit jm füren.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Evangelium nach Johannes
Joh 5,19-21
REIHE
V
Euangelium
S. Johannes.
C. V.
Aus dem Abschnitt:
Verse 19 - 21
Iheſus ſprach zu jnen / Warlich / warlich / Ich ſage euch / Der ſon kan nichts von jm ſelber thun / denn was er ſihet den Vater thun / Denn was derſelbige thut / das thut gleich auch der Son. 20Der Vater aber hat den Son lieb / vnd zeiget jm alles was er thut / vnd wird jm noch gröſſer Werck zeigen / das jr euch verwundern werdet. 21Denn wie der Vater die Todten aufferweckt / vnd machet ſie lebendig / Alſo auch der Son machet lebendig welche er wil.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Zweiter Brief des Paulus an Timotheus
2Tim 2,8a(8b-13)
REIHE
VI
Die ánder Epiſtel
S. Páuli:
An Timótheum.
C. II.
Aus dem Abschnitt:
Vers 8a
Paulus schreibt:
HAlt in gedechtnis Jheſum Chriſtum / der aufferſtanden iſt von den Todten /
Fakultativ: Verse 8b - 13
aus dem ſamen Dauid / nach meinem Euangelio / 9vber welchem ich mich leide / bis an die Bande / als ein Vbeltheter / Aber Gottes wort iſt nicht gebunden. 10Darumb dulde ichs alles vmb der Auſſerweleten willen / auff das auch ſie die ſeligkeit erlangen in Chriſto Jheſu / mit ewiger Herrligkeit.
11DAs iſt je gewislich war / Sterben wir mit / ſo werden wir mit leben / 12Dulden wir / ſo werden wir mit herrſchen / Verleugnen wir / ſo wird er vns auch verleugnen / 13Gleuben wir nicht / ſo bleibet er trewe / Er kan ſich ſelbs nicht leugnen.
✽
LESUNG ZUR TAUFE IN DER OSTERNACHT
Brief des Paulus an die Gemeinde in Rom
Rom 6,3-11
LESUNG
TAUFE
Die Epiſtel S. Pauli:
An die Römer.
C. VI.
Aus dem Abschnitt:
Verse 3 - 11
Paulus schreibt:
Wiſſet jr nicht / Das alle / die wir in Jheſum Chriſt getaufft ſind / die ſind in ſeinen Tod getaufft? 4So ſind wir je mit jm begraben durch die Tauffe in den Tod / Auff das / gleich wie Chriſtus iſt aufferweckt von den Todten / durch die Herrligkeit des Vaters / Alſo ſollen auch wir in einem newen Leben wandeln. 5So wir aber ſampt jm gepflantzet werden zu gleichem Tode / So werden wir auch der Aufferſtehung gleich ſein / 6Die weil wir wiſſen / Das vnſer alter Menſch ſampt jm gecreutziget iſt / Auff das der ſündliche Leib auffhöre / das wir hinfurt der ſunde nicht dienen. 7Denn wer geſtorben iſt / der iſt gerechtfertiget von der ſunden.
8SInd wir aber mit Chriſto geſtorben / ſo gleuben wir / das wir auch mit jm leben werden. 9Vnd wiſſen / Das Chriſtus von den den Todten erwecket / hinfurt nicht ſtirbet / der Tod wird hinfurt vber jn nicht herrſchen. 10Denn das er geſtorben iſt / das er der Sünde geſtorben / zu einem mal / Das er aber lebet / das lebet er Gotte. 11Alſo auch jr / haltet euch da fur / das jr der Sünde geſtorben ſeid / vnd lebet Gotte / in Chriſto Jheſu vnſerm HErrn.
(In ſeinen tod)
Das wir auch (wie er) ſterben / Denn wir ſterben der ſunde nicht gar abe / das Fleiſch ſterbe denn auch leiblich.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Erstes Buch Mose | Genesis
1Mos 1,1-31
in Auswahl: 1Mos 1,1-5.26-28a.31a
POOL
AT
II
Das Erſte Bucĥ
Móẛe.
C. I.
Verse 1 - 2
AM anfáng ẛcĥuff
Gott Himel vnd Erden. 2Vnd die Erde war wüſt
vnd leer / vnd es war finſter auff der Tieffe / Vnd der Geiſt Gottes ſchwebet auff dem Waſſer.
(Geiſt)
Wind iſt da zumal noch nicht geweſt / darumb mus es den heiligen Geiſt deuten.
Verse 3 - 5
Liecht.
I.
VND Gott ſprach / Es werde Liecht / Vnd es ward Liecht. 4Vnd Gott ſahe / das das Liecht gut war / Da ſcheidet Gott das Liecht vom Finſternis / 5vnd nennet das liecht / Tag / vnd die finſternis / Nacht. Da ward aus abend vnd morgen der erſte Tag.
(Gut)
Das iſt / nütz / fein / köſtlich.
Fakultativ: Eine Einfügung für den Übergang zum Menschen
[Und so rief Gott durch sein allmächtiges Wort alles in Leben, was ist: Licht und Finsternis / Tag und Nacht / Sonne und Mond / Meere und Festland / Pflanzen und Tiere.]
Aus dem Abschnitt:
Verse 26 - 28a und 31a
Menſch
VND Gott ſprach / Laſſt vns Menſchen machen / ein Bild / das vns gleich ſey / Die da herrſchen vber die Fiſch im Meer / vnd vber die Vogel vnter dem Himel / vnd vber das Vieh / vnd vber die gantzen Erde / vnd vber alles Gewürm das auff Erden kreucht.
27VND Gott ſchuff den Menſchen Im zum Bilde / zum Bilde Gottes ſchuff er jn / Vnd ſchuff ſie ein Menlin vnd Frewlin.28aVnd Gott ſegenet ſie / vnd ſprach zu jnen / Seid fruchtbar vnd mehret euch vnd füllet die Erden / vnd macht ſie euch * vnterthan.
*
(Vnterthan)
Was jr bawet vnd erbeitet auff dem Lande / das ſol ewr eigen ſein / vnd die Erde ſol euch hierin dienen / tragen vnd geben.
31aVnd Gott ſahe an alles was er gemacht hatte / Vnd ſihe da / es war ſeer gut.
✽
Hinweis zur Abbildung in 1Mos 1
»Die Schöpfung«
Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Das Bild ist auch als Poster verfügbar:
Das Titelbild des 1. Buchs Mose zeigt die Schöpfungsgeschichte. Das Poster ist optimiert für den Druck in DIN A3. Es ist aber auch für andere Druckgrößen geeignet.
Format: PDF, Dateigröße: 2 MB
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Erstes Buch Mose | Genesis
1Mos 6 - 8
in Auswahl:
1Mos 6,5.6.7a.c.8.13a.14a.18b.19.22
1Mos 7,17.21.23b.24
1Mos 8,1(10b-12)14a.18.19.20a.c.21.22
POOL
AT
III
Das Erſte Bucĥ
Móẛe.
C. VI.
Aus dem Abschnitt:
Verse 5 - 7a
DA aber der HERR ſahe / Das der Menſchen bosheit gros war auff Erden / vnd alles tichten vnd trachten jres Hertzen nur böſe war jmer dar /6Da rewet es jn / das er die Menſchen gemacht hatte auff Erden / vnd es bekümert jn in ſeinem Hertzen / 7avnd ſprach / Ich wil die Menſchen / die ich geſchaffen habe vertilgen / von der Erden / ... 7cDenn es rewet mich / das ich ſie gemacht habe.
Vers 8
8Aber Noah fand Gnade fur dem HERRN.
Aus dem Abschnitt:
Vers 13a
13DA ſprach Gott zu Noah / Alles Fleiſches ende iſt fur mich komen /
Vers 14a
MAche dir einen Kaſten von tennen Holtz / vnd mache Kammern drinnen /
Vers 18b
18bVnd du ſolt in den Kaſten gehen / mit deinen Sönen / mit deinem Weibe / vnd mit deiner ſöne Weibern.
Vers 19
19Vnd du ſolt in den Kaſten thun allerley Thier von allem Fleiſch / ja ein par / Menlin vnd Frewlin / das ſie lebendig bleiben bey dir.
Vers 22
22Vnd Noah thet alles was jm Gott gebot.
C. VII.
Aus dem Abschnitt:
Vers 17
DA kam die Sindflut vierzig tage auff Erden / vnd die Waſſer wuchſen / vnd huben den Kaſten auff / vnd trugen jn empor vber der Erden.
Vers 21
21DA gieng alles Fleiſch vnter / das auff Erden kreucht / an Vogeln / an Vieh / an Thieren / vnd an allem das ſich reget auff Erden / vnd an allen Menſchen /
Verse 23b. 24
23bAllein Noah bleib vber / vnd was mit jm in dem Kaſten war. 24Vnd das Geweſſer ſtund auff Erden hundert vnd funffzig tage.
C. VIII.
Aus dem Abschnitt:
Vers 1
DA gedachte Gott an Noah / vnd an alle Thier / vnd an alles Vieh / das mit jm in dem Kaſten war / Vnd lies Wind auff Erden komen / Vnd die Waſſer fielen /
Fakultativ: Verse 10b - 12
DA harret er noch ander ſieben tage / ] 10bvnd lies aber mal eine Taube fliegen aus dem Kaſten / 11Die kam zu jm vmb Veſperzeit / Vnd ſihe / ein Oleblat hatte ſie abgebrochen / vnd trugs in jrem Munde / Da vernam Noah / das das Geweſſer gefallen were auff Erden. 12Aber er harret noch ander ſieben tage / vnd lies eine Taube ausfliegen / die kam nicht wider zu jm.
(Oleblat)
Das blat bedeut das Euangelium / das der heilige Geiſt in die Chriſtenheit hat predigen laſſen / Denn Ole bedeut barmhertzigkeit vnd friede / dauon das Euangelium leret.
Vers 14a
14aAlſo ward die Erde gantz trocken
Aus dem Abschnitt:
Verse 18 - 19
18Alſo gieng Noah er aus mit ſeinen Sönen vnd mit ſeinem Weib vnd ſeiner ſönen Weibern. 19Da zu allerley Thier / allerley Gewürm / allerley Vogel / vnd alles was auff erden kreucht / das gieng aus dem Kaſten / ein jglichs zu ſeines Gleichen.
Aus dem Abschnitt:
Verse 20a.c. 21. 22
NOah aber bawet dem HERRN einen Altar / [...] / 20cvnd opffert Brandopffer auff dem Altar. 21Vnd der HERR roch den lieblichen Geruch / vnd ſprach in ſeinem hertzen / Ich wil hin furt nicht mehr die Erde verfluchen vmb der Menſchen willen / Denn das tichten des menſchlichen Hertzen iſt böſe von Jugent auff / Vnd ich wil hinfurt nicht mehr ſchlahen alles was da lebet / wie ich gethan habe. 22So lange die Erden ſtehet / ſol nicht auffhören / Samen vnd Ernd / Froſt vnd Hitz / Sommer vnd Winter / Tag vnd Nacht.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Erstes Buch Mose | Genesis
1Mos 22,1-13
POOL
AT
IV
Das Erſte Bucĥ
Móẛe.
C. XXII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 1 - 13
NAch dieſen Geſchichten / Verſuchte Gott Abraham / vnd ſprach zu jm / Abraham / Vnd er antwortet / Hie bin ich. 2Vnd er ſprach / Nim Iſaac deinen einigen Son / den du lieb haſt / vnd gehe hin in das land a Morija / vnd opffere jn da ſelbs zum Brandopffer auff einem Berge / den ich dir ſagen werde.
3DA ſtund Abraham des morgens früe auff / vnd gürtet ſeinen Eſel / vnd
a
(Morija)
Morija heiſſt Gottes furcht / reuerentia Dei / cultus Dei
Denn die Altueter / Adam / Noah / Sem auff demſelben Berge Gott geehret / gefurcht / gedienet / haben / Wir Deudſchen hieſſen es vieleicht den heiligen Berg oder da man Gott dienet mit loben / beten vnd dancken.
nam mit ſich zween Knaben / vnd ſeinen ſon Iſaac / vnd ſpaltet holtz zum Brandopffer / Macht ſich auff / vnd gieng hin an den Ort / da von jm Gott geſagt hatte. 4Am dritten tage hub Abraham ſeine augen auff / vnd ſahe die ſtet von ferne / 5Vnd ſprach zu ſeinen Knaben / Bleibt jr hie mit dem Eſel / Ich vnd der Knabe wollen dort hin gehen / Vnd wenn wir angebetet haben / wollen wir wider zu euch komen.
6VND Abraham nam das holtz zum Brandopffer / vnd legets auff ſeinen ſon Iſaac / Er aber nam das Fewr vnd Meſſer in ſeine hand / Vnd giengen die beide miteinander. 7Da ſprach Iſaac zu ſeinem Vater Abraham / Mein vater. Abraham antwortet / Hie bin ich / mein Son. Vnd er ſprach / Sihe / Hie iſt fewr vnd holtz / Wo iſt aber das ſchaf zum Brandopffer? 8Abraham antwortet / mein Son / Gott wird jm * erſehen ein ſchaf zum Brandopffer. Vnd giengen die beide miteinander.
*
(Ersehen) Gott ſihet vnd weis wol wo das Schaf ſey / las jn da fur ſorgen / er ſihets beſſer denn wir.
VND als ſie kamen an die ſtet / die jm Gott ſaget / bawet Abraham daſelbs einen Altar / vnd legt das holtz drauff / Vnd band ſeinen ſon Iſaac / legt jn auff den Altar oben auff das holtz / 10Vnd recket ſeine Hand aus / vnd faſſet das Meſſer / das er ſeinen Son ſchlachet.
11DA rieff jm der Engel des HERRN vom Himel / vnd ſprach / Abraham / Abraham / Er antwortet / Hie bin ich. 12Er ſprach / Lege deine hand nicht an den Knaben / vnd thu jm nichts / Denn nu weis ich / das du Gott fürchteſt vnd haſt deines einigen Sons nicht verſchonet / vmb meinen willen. 13Da hub Abraham ſeine augen auff / vnd ſahe einen Wider hinder jm / in der Hecken mit ſeinen Hörnern hangen / Vnd gieng hin / vnd nam den Wider / vnd opffert jn zum Brandopffer an ſeines Sons ſtat.
✽
1) sprichwörtlich lat.: reverentia Dei / cultus Dei
dt.: »Die Erfurcht Gottes , die Verehrung Gottes «
Als Redewendungen vielleicht:
»Gottesfurcht ist Gottesdienst«, oder
»In der rechten Gottesfurcht besteht der wahre Gottesdienst«.
Hinweis zur Abbildung in 1Mos 22:
Abrahams Versuchung
Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Die Bildsprechung finden Sie in diesem Artikel:
Gott stellte Abraham auf die Probe: Würde er seinen Sohn Isaak opfern? Abrahams Lohn für den erbrachten Loyalitätsbeweis war schließlich die Zusage zahlreicher Nachkommenschaft.
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Zweites Buch Mose | Exodus
2Mos 12,1-11
POOL
AT
V
Das Ander Bucĥ
Moſe.
C. XII.
Verse 1 - 2
DEr H E R R aber ſprach zu Moſe vnd Aaron in Egyptenland / 2Dieſer Mond ſol bey euch der erſt mond ſein / vnd von jm ſolt jr die mond des jars anheben.
Aus dem Abschnitt:
Verse 3 - 11
3Sagt der gantzen gemeine Iſrael / vnd ſprecht / Am zehenden tag dieſes monden / neme ein jglicher ein Lamb / wo ein Hausuater iſt / ja ein Lamb zu einem haus. 4Wo jr aber in einem Hauſe zum Lamb zu wenig ſind / So neme ers / vnd ſein Neheſter Nachbar an ſeinem hauſe / bis jr ſo viel wird / das ſie das Lamb auffeſſen mögen.
Oſter-
lamb der Jüden.
5IR ſolt aber ein ſolch Lamb nemen / da kein feil an iſt / ein Menlin / vnd eins jars alt / Von den lemmern vnd zigen ſolt jrs nemen. 6Vnd ſolts behalten bis auff den vierzehenden tag des monden / Vnd ein jglichs Heufflin im gantzen Iſrael ſols ſchlachten zwiſſchen abends. 7Vnd ſolt ſeins Bluts nemen / vnd beide Pfoſten an der Thür / vnd die öberſte Schwelle da mit beſtreichen / an den Heuſern / da ſie es innen eſſen. 8Vnd ſolt alſo Fleiſch eſſen in der ſelben Nacht / am fewr gebraten / vnd vngeſewrt Brot / vnd ſolt es mit bitter Salſen eſſen. 9Ir ſolts nicht roh eſſen / noch mit waſſer geſotten / ſondern am fewr gebraten / ſein Heubt / mit ſeinen Schenckeln vnd Eingeweide. 10Vnd ſolt nichts dauon vberlaſſen bis morgen / Wo aber etwas vberbleibt bis morgen / ſolt jrs mit fewr verbrennen.
Was das Oſterlamb bedeutet / leret S. Paulus.
da er ſpricht / Vnſer Oſterlamb iſt Chriſtus / der für vns geopffert iſt.
11ALſo ſolt jrs aber eſſen / Vmb ewr Lenden ſolt jr gegürtet ſein / vnd ewre ſchuch an ewren Füſſen haben / vnd ſtebe in ewren Henden / vnd ſolts eſſen / als die hinweg eilen / Denn es iſt des HERRN Paſſah.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Zweites Buch Mose | Exodus
2Mos 14,10 - 15,13
in Auswahl:
2Mos 14,10.11a.13a.14.21-23.27-28.30a
(2Mos 15,1.2a.b.6a.13)
POOL
AT
VI
Das Ander Bucĥ
Moſe.
C. XIIII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 10.11a
Iſrael
murret wider Moſe etc.
DA Pharao nahe zu jnen kam / huben die kinder Iſrael jre augen auff / Vnd ſihe / die Egypter zogen hinder jnen her / Vnd ſie furchten ſich ſeer / vnd ſchrien zu dem HERRN. 11aVnd ſprachen zu Moſe / Waren nicht Greber in Egypten / das du vns muſteſt wegfüren / das wir in der wüſten ſterben?
Vers 13a
13aMoſe ſprach zum Volck / Fürchtet euch nicht / ſtehet feſt / vnd ſehet zu / was fur ein c Heil der HERR heute an euch thun wird /
Vers 14
14Der HERR wird fur euch ſtreiten / vnd jr werdet ſtill ſein.
c
Hülffe.
Verse 21 - 23
21DA nu Moſe ſeine Hand recket vber das meer / lies es der HERR hin weg faren / durch einen ſtarcken Oſtwind die gantze nacht / vnd macht das meer trocken / Vnd die Waſſer teileten ſich von einander. 22Vnd die kinder Iſrael giengen hin ein / mitten ins Meer auffm trucken / vnd das Waſſer war jnen fur Mauren / zur rechten vnd zur lincken. 23Vnd die Egypter folgeten / vnd giengen hin ein jnen nach alle roſs Pharao / vnd wagen vnd Reuter mitten ins meer.
Verse 27 - 28
27Da recket Moſe ſeine Hand aus vber das Meer / Vnd das meer kam wider fur morgens in ſeinen ſtrom / vnd die Egypter flohen jm entgegen. Alſo ſtürtzet der HERR mitten ins meer / 28das das waſſer wider kam /vnd bedecket Wagen vnd Reuter / vnd alle Macht des Pharao / die jnen nachgefolget waren ins Meer / das nicht einer aus jnen vberbleib.
Vers 30a
30aAlſo halff der HERR Iſrael an dem tage / von der Egypter hand.
C. XV.
Fakultativ: Aus dem »Lied der Erlösten«
Verse 1 - 2a.b .6a. 13
DA ſang Moſe vnd die kinder Iſrael dis Lied dem HERRN / vnd ſprachen.
ICh wil dem HERRN ſingen / Denn er hat ein herrliche That gethan / Roſs vnd wagen hat er ins Meer geſtürtzt.
Moſe
Liede.
2aDER HERR iſt mein ſtercke vnd Lobſang / Vnd iſt mein Heil.
Sap. 18.
2bDAs iſt mein Gott / Ich wil jn preiſen /
6aHERR deine rechte Hand thut groſſe Wunder /
13DV haſt geleitet durch deine Barmhertzigkeit dein Volck / das du erlöſet haſt / Vnd haſt ſie gefüret durch deine Stercke zu deiner heiligen Wonung.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Fünftes Buch Mose | Deuteronomium
5Mos 31,22-30
POOL
AT
VII
Das Fünffte Bucĥ
Moſe.
C. XXXI.
Aus dem Abschnitt:
Verse 22 - 23
ALſo ſchreib Moſe dis Lied zur ſelbigen zeit / vnd leret es die kinder Iſrael. 23Vnd befalh Joſua dem ſon Nun / vnd ſprach / Sey getroſt vnd vnuerzagt / Denn du ſolt die kinder Iſrael ins Land füren / das ich jnen geſchworen habe / Vnd ich wil mit dir ſein.
Verse 24 - 27
DA nu Moſe die wort dieſes Geſetzs gantz ausgeſchrieben hatte in ein Buch / 25gebot er den Leuiten / die die Laden des Zeugnis des HERRN trugen / vnd ſprach / 26Nempt das Buch dieſes Geſetzs / vnd legt es in die ſeite der Laden des Bunds des HERRN ewrs Gottes / das es daſelbs ein Zeuge ſey wider dich / 27Denn ich kenne deinen vngehorſam vnd halſtarrigkeit. Sihe / weil ich noch heute mit euch lebe / ſeid jr vngehorſam geweſt wider den HERRN / Wie viel mehr nach meinem tode.
Verse 28 - 30
28SO verſamlet nu fur mich alle Elteſten ewr ſtemme vnd ewr Amptleute / das ich dieſe wort fur jren ohren rede / vnd Himel vnd Erden wider ſie zu Zeugen neme. 29Denn ich weis / das jrs nach meinem tode verderben werdet / vnd aus dem wege tretten / den ich euch geboten habe / So wird euch denn vnglück begegen hernach / darumb / das jr vbel gethan habt fur den augen des HERRN / das jr jn erzürnet durch ewr hende werck. 30Alſo redet Moſe die wort dieſes Lieds gantz aus fur den ohren der gantzen gemeine Iſrael.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Jesaja
Jes 4,1-6
POOL
AT
VIII
Der Prophet Jeſáiá.
C. III.
4
Beginn des Kapitels 4 nach heutiger Zählweise!
Aus dem Abschnitt:
Vers 1
SIeben Weiber werden zu der zeit einen Man ergreiffen / vnd ſprechen / Wir wollen vns ſelbs neeren vnd kleiden / Las vns nur nach deinem namen heiſſen / Das vnſer ſchmache von vns genomen werde.
C. IIII.
Verse 2 - 6
IN der zeit wird des HERRN a Zweig lieb vnd werd ſein / vnd die Frucht der Erden herrlich vnd ſchon / Bey denen die behalten werden in Iſrael. 3Vnd wer da wird vbrig ſein zu Zion / vnd vberbleiben zu Jeruſalem / der wird Heilig heiſſen / ein jglicher der geſchrieben iſt vnter die Lebendigen zu Jeruſalem. 4Denn wird der HErr den vnflat der tochter Zion waſſchen / vnd die Blutſchulden Jeruſalem vertreiben von jr / durch den Geiſt / der richten vnd ein Fewr anzünden wird.
a
Oder Gewechs.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Jesaja
Jes 54,17 - 55,11
POOL
AT
IX
Der Prophet Jeſáiá.
C. LIIII.
Aus dem Abschnitt:
Kapitel 54, Vers 17
ALler Zeug der wider dich zubereit wird / dem ſol nicht gelingen / Vnd alle Zunge ſo ſich wider dich ſetzt / ſoltu im gericht verdamnen. Das iſt das Erbe der Knecht des HERRN / vnd jre Gerechtigkeit von Mir / ſpricht der HERR.
C. LV.
Kapitel 55, Verse 1-5
WOlan alle die jr Dürſtig ſeid / komet her zum Waſſer / Vnd die jr nicht Gelt habt / kompt her / keuffet vnd eſſet / Kompt her vnd keufft on gelt vnd vmb ſonſt / beide wein vnd milch. 2Warumb zelet jr Gelt dar / da kein Brot iſt / vnd ewer Erbeit / da jr nicht ſat von werden könnet? Höret mir doch zu / vnd eſſet das gute / So wird ewer Seele in wolluſt fett werden. 3Neiget ewr Ohren her / vnd kompt her zu mir / Höret / ſo wird ewer Seele leben / Denn ich wil mit euch einen ewigen Bund machen / nemlich / die gewiſſen gnaden Dauids.
(Dauids)
Die Dauid verheiſſen iſt.
4SIhe / Ich habe jn den Leuten zum Zeugen geſtellet / zum Fürſten vnd Gebieter den Völckern. 5Sihe / du wirſt Heiden ruffen / die du nicht kenneſt / vnd Heiden die dich nicht kennen / werden zu dir lauffen / Vmb des HERRN willen deines Gottes vnd des Heiligen in Iſrael / der dich preiſe.
Aus dem Abschnitt:
Verse 6 - 11
SVchet den HERRN / weil er zu finden iſt / Rufft jn an / weil er nahe iſt. 7Der Gottloſe laſſe von ſeinem wege / vnd der Vbeltheter ſeine gedancken / vnd bekere ſich zum HERRN / So wird er ſich ſein erbarmen / vnd zu vnſerm Gotte / Denn bey jm iſt viel vergebung. 8Denn meine gedancken ſind nicht ewr gedancken / vnd ewer wege ſind nicht meine wege / ſpricht der HERR. 9Sondern ſo viel der Himel höher iſt denn die Erde / So ſind auch meine Wege höher denn ewr wege / vnd meine gedancken denn ewr gedancken.
DEnn gleich wie der Regen vnd Schnee vom Himel fellet / vnd nicht wider dahin kompt / Sondern feuchtet die Erden / vnd machet ſie fruchtbar vnd wachſend / das ſie gibt Samen zu ſeen / vnd Brot zu eſſen. 11Alſo ſol das Wort / ſo aus meinem Munde gehet / auch ſein / Es ſol nicht wider zu mir leer komen / Sondern thun das mir gefellet / vnd ſol jm gelingen / dazu ichs ſende.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Hesekiel
Hes 36,22a.23-27
POOL
AT
X
Der Próphet Heſekiel.
C. XXXVI.
Aus dem Abschnitt:
Vers 22a
DARumb ſoltu zum hauſe Iſrael ſagen / ſo ſpricht der HErr HERR /
Verse 23 - 27
23 ich wil meinen groſſen Namen / der durch euch fur den Heiden entheiligt iſt / den jr vnter den ſelben entheiliget habt / heilig machen. Vnd die Heiden ſollen erfaren / das ich der HERR ſey (ſpricht der HErr HERR) wenn ich mich fur jnen an euch erzeige / das ich heilig ſey.
DEnn ich wil euch aus den Heiden holen / vnd euch aus allen Landen verſamlen / vnd wider in ewer Land füren. 25Vnd wil rein Waſſer vber euch ſprengen / das jr rein werdet von alle ewr vnreinigkeit / vnd von alle ewrn götzen wil ich euch reinigen. 26Vnd ich wil euch ein new Hertz / vnd einen newen Geiſt in euch geben / vnd wil das ſteinern Hertz aus ewrem fleiſch wegnemen / vnd euch ein fleiſchern Hertz geben. 27Ich wil meinen Geiſt in euch geben / vnd wil ſolche Leute aus euch machen / die in meinen Geboten wandeln / vnd meine Rechte halten / vnd darnach thun.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Hesekiel
Hes 37,1-14
POOL
AT
XI
Der Próphet Heſekiel.
C. XXXVII.
Verse 1 - 14
DES HERRN Hand kam vber mich / vnd füret mich hinaus im Geiſt des HERRN / vnd ſtellet mich auff ein weit Feld / das voller Beine lag / 2Vnd er füret mich allenthalb da durch / Vnd ſihe (des Gebeines) lag ſeer viel / auff dem Feld / vnd ſihe / ſie waren ſeer verdorret. 3Vnd er ſprach zu mir / Du Menſchenkind / Meinſtu auch / das dieſe Beine wider lebendig werden? Vnd ich ſprach / HErr HERR / das weiſtu wol.
4VND er ſprach zu mir / Weiſſage von dieſen Beinen / vnd ſprich zu jnen / Ir verdorreten beine / höret des HERRN wort / 5ſo ſpricht der HErr HERR von dieſen Gebeinen / Sihe / ich wil einen Odem in euch brangen / das jr ſolt lebendig werden. 6Ich wil euch Adern geben / vnd Fleiſch laſſen vber euch wachſen / vnd mit Haut vberziehen / vnd wil euch Odem geben / das jr wider lebendig werdet / vnd ſolt erfaren / das ich der HERR bin.
VND ich weiſſagte / wie mir befolhen war / Vnd ſihe / da rauſſchet es / als ich weiſſagte / Vnd ſihe / es regete ſich / vnd die Gebeine kamen wider zuſamen / ein jglichs zu ſeinem gebein. 8Vnd ich ſahe / vnd ſihe / es wuchſen Adern vnd Fleiſch drauff / vnd er vberzoch ſie mit Haut / Es war aber noch kein Odem in jnen.
9VND er ſprach zu mir / Weiſſage zum Winde / weiſſage / du Menſchenkind / vnd ſprich zum Wind / ſo ſpricht der HErr HERR / Wind / kom herzu aus den vier Winden / vnd blaſe dieſe Getödten an / das ſie wider lebendig werden. 10Vnd ich weiſſaget / wie er mir befolhen hatte / Da kam Odem in ſie / vnd ſie wurden wider lebendig / vnd richten ſich auff jre füſſe. Vnd jr war ein ſeer gros Heer.
VND er ſprach zu mir / Du Menſchenkind / Dieſe Beine ſind das gantze haus Iſrael. Sihe / jtzt ſprechen ſie / Vnſer Beine ſind verdorret / vnd vnſer hoffnung iſt verlorn / vnd iſt aus mit vns. 12Darumb weiſſage / vnd ſprich zu jnen / ſo ſpricht der HErr HERR / Sihe / ich wil ewre Greber auffthun / vnd wil euch / mein Volck / aus den ſelben er aus holen / vnd euch ins land Iſrael bringen. 13Vnd ſolt erfaren das ich der HERR bin / wenn ich ewr Greber geöffnet / vnd euch / mein Volck / aus den ſelben bracht habe. 14Vnd ich wil meinen Geiſt in euch geben / das jr wider leben ſollet / vnd wil euch in ewer Land ſetzen / Vnd ſolt erfaren / das ich der HERR bin / Ich rede es / vnd thue es auch / ſpricht der HERR.
✽
Hinweis zur Abbildung in Hesekiel 37
»Die Erweckungsvision Hesekiels«
Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Die Bildsprechung finden Sie in diesem Artikel:
Das Bild im Kapitel 37 des Buchs Hesekiel zeigt die Erweckungsvision: Hesekiel steht vor dem Feld der Knochen und Gebeine. Er wird von Gott angewiesen, die Toten wieder zum Leben zu erwecken.
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Daniel
Dan 3,1-24
POOL
AT
XII
Der Prophet Daniel.
C. III.
Aus dem Abschnitt:
Verse 1 - 7
Gülden Bilde etc.
DER König NebucadNezar lies ein gülden / Bilde machen / ſechzig ellen hoch vnd ſechs ellen breit / vnd lies es ſetzen im lande zu Babel / auff einen ſchönen Anger. 2Vnd der könig NebucadNezar ſandte nach den Fürſten / Herrn / Landpflegern / Richtern / Vogten / Reten / Amptleuten / vnd allen Gewaltigen im Lande / das ſie zuſamen komen ſolten / das Bilde zu weihen / das der könig NebucadNezar hatte ſetzen laſſen. 3Da kamen zuſamen die Fürſten / Herrn / Landpfleger / Richter / Vögte / Rete / Amptleute vnd alle Gewaltigen im lande / das Bilde zu weihen / das der könig NebucadNezar hatte ſetzen laſſen. Vnd ſie muſten gegen das Bilde treten / das NebucadNezar hatte ſetzen laſſen.
Dis Bild mag vieleicht der König haben machen laſſen / nach dem traum / Als damit Gott zu loben / der durch Daniel jm den Traum hatte offenbaret. Aber weil es Gott nicht befolhen hatte / vnd wider das erſte Gebot war / iſts vnrecht vnd ein Abgötterey. Denn Gottesdienſt on Gottes wort iſt / alle zeit Abgötterey.
4VND der Ernhold rieff vber laut / Das laſſt euch geſagt ſein / jr Völcker / Leute vnd Zungen / 5wenn jr hören werdet den ſchall der Poſaunen / Drometen / Harffen / Geigen / Pſalter / Lauten / vnd allerley Seitenſpiel / So ſolt jr niderfallen / vnd das gülden Bilde anbeten / das der könig NebucadNezar hatte ſetzen laſſen. 6Wer aber als denn nicht niderfellet vnd anbetet / Der ſol von ſtund an in den glüenden Ofen geworfen werden. 7Da ſie nu höreten den ſchall der poſaunen / drometen / harffen / geigen / pſalter / vnd allerley Seitenſpiel / fielen nider alle Völcker / Leute vnd Zungen / vnd beteten an das gülden Bilde / das der könig NebucadNezar hatte ſetzen laſſen.
Verse 8 - 15
VON ſtund an tratten hin zu etliche Chaldeiſche menner / vnd verklagten die Jüden / 9fiengen an / vnd ſprachen zum könige NebucadNezar / Herr König / Gott verleihe dir langes leben. 10Du haſt ein Gebot laſſen ausgehen / Das alle Menſchen / wenn ſie ſie hören würden den ſchall der poſaunen / drometen / harffen / geigen / pſalter / lauten / vnd allerley Seitenſpiel / ſolten ſie nider fallen / vnd das gülden Bilde anbeten. 11Wer aber nicht niderfiele / vnd anbetet / Solt in einen glüenden Ofen geworffen werden. 12Nu ſind da Jüdiſche menner / welche du vber die Ampt im Lande zu Babel geſetzt haſt / Sadrach / Meſach / vnd AbedNego / Die ſelbigen verachten dein Gebot / vnd ehren deine Götter nicht / vnd beten nicht an das gülden Bilde / das du haſt ſetzen laſſen.
13DA befalh NebucadNezar mit grim vnd zorn / Das man fur jm ſtellet Sadrach / Meſach / vnd AbedNego / Vnd die menner wurden fur den König geſtellet. 14Da fieng NebucadNezar an / vnd ſprach zu jnen / Wie? wolt jr Sadrach / Meſach / AbedNego meinen Gott nicht ehren? vnd das gülden Bilde nicht anbeten / das ich habe ſetzen laſſen? 15Wolan / ſchickt euch / So bald jr hören werdet den ſchall der poſaunen / drometen / harffen / geigen / pſalter / lauten / vnd allerley Seitenſpiel / So fallet nider / vnd betet das bilde an / das ich habe machen laſſen. Werdet jrs nicht anbeten / So ſolt jr von ſtund an in den glüenden Ofen geworffen werden / Las ſehen / wer der Gott ſey / der euch aus meiner Hand erretten werde.
Verse 16 - 18
DA fiengen an Sadrach / Meſach / AbedNego / vnd ſprachen zum könige NebucadNezar / Es iſt nicht not / das wir dir drauff antworten. 17Sihe / vnſer Gott / den wir ehren / kan vns wol erretten aus dem glüenden Ofen / da zu auch von deiner Hand erretten. 18Vnd wo ers nicht thun wil / So ſoltu dennoch wiſſen / Das wir deine Götter nicht ehren / noch das gülden Bilde / das du haſt ſetzen laſſen / anbeten wöllen.
Merck / welch ein Glaube das iſt.
Verse 19 - 23
19DA ward NebucadNezar vol Grims / vnd ſtellet ſich ſcheuslich wider Sadrach / Meſach / vnd AbedNego / Vnd befalh / man ſolte den Ofen ſieben mal heiſſer machen / denn man ſonſt zu thun pflegte. 20Vnd befalh den beſten Kriegsleuten / die in ſeinem Heer waren / Das ſie Sadrach / Meſach / vnd AbedNego bünden / vnd in den glüenden Ofen würffen. 21Alſo wurden dieſe Menner in jren menteln / ſchuhen / Hüten vnd andern kleidern / gebunden / vnd in den glüenden Ofen geworffen / 22Denn des Königes gebot muſt man eilend thun. Vnd man ſchurt das fewr im Ofen ſo ſeer / das die Menner / ſo den Sadrach / Meſach / vnd AbedNego verbrennen ſolten / verdorben von des fewrs flammen. 23Aber die drey menner Sadrach / Meſach / vnd AbedNego / fielen hin ab in den glüenden Ofen / wie ſie gebunden waren.
(Eilend)
Das man nicht hat mügen die kleider ausziehen.
Auslassung 1: Das Gebet Asarjas
Auslassung 2: Der Gesang der drei Männer im Feuer
Aus dem Abschnitt:
Vers 24
DA entſatzt ſich der könig NebucadNezar / vnd fur eilends auff / vnd ſprach zu ſeinen Reten / Haben wir nicht drey Menner / gebunden in das fewr laſſen werffen? Sie antworten / vnd ſprachen zum Könige / Ja Herr König.
✽
Anmerkung 1:
Bis heute enthalten anders als die Lutherbibeln einige Bibelausgaben an dieser Stelle zwei Textstücke, die Luther bei seiner Übersetzung hier ausgelassen und stattdessen in einen besonderen Teil seiner Bibel, »Die Apokryphen des Alten Testaments«, verschoben hatte.
Sie finden den Text hier:
1. Das Gebet Asarjas ( Apokryphen 4StDan)
2. Der Gesang der drei Männer im Feuer (Apokryphen 5StDan)
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Baruch
Bar 3,9-38
POOL
AT
XIII
Das Buch des Propheten Baruch ist Teil der Apokryphen des Alten Testaments.
Diese Texte sind nicht in jeder Bibelausgabe abgedruckt!
Der Text des Buches Baruchs wurde für die Lutherbibel 2017 neu übersetzt und weicht von der hier gezeigten Textgestalt (gültig bis 2016; letzmals revidiert 1984) in Verszählung und Inhalt stellenweise ab.
Der Próphet Barucĥ.
C. III.
Aus dem Abschnitt:
Verse 9 - 38
9[9]
HOre Iſrael die Gebot des lebens / mercke vleiſſig drauff / vnd behalt ſie wol. 10[10]Wie kompt es Iſrael / Das du in der heiden Land verſchmachteſt? [11]Das du in eim frembden Land biſt? 11Das du dich verunreinigſt vnter den Todten? Das du vnter die gerechnet biſt / die in die Helle faren? 12[12]Das iſt die vrſach / Das du den Brunnen der Weisheit verlaſſen haſt. 13[13]Wereſtu auff Gottes wege blieben / du hetteſt wol jmerdar im Friede gewonet.
14[14]SO lerne nu rechte Weisheit / Auff das du erfareſt / wer der ſey / der langes Leben / güter / freude vnd friede gibt. 15[15]Wer weis / wo ſie wonet? Wer iſt in jr Kemerlin komen? 16[16]Wo ſind die Fürſten der Heiden / die vber das wild auff erden herrſchen? 17[17]Die da ſpielen mit den vogeln des Himels? Die ſilber vnd gold ſamlen / Darauff die Menſchen jr vertrawen ſetzen / vnd können ſein nimer ſat werden? 18[18](Denn ſie werben Geld / vnd ſind geuliſſen drauff / vnd iſt doch als vergeblich) 19[19]Sie ſind vertilget vnd in die Helle gefaren / vnd andere ſind an jre ſtad komen. 20[20]Die Nachkomen ſehen zwar wol das Liecht / vnd wonen auff dem Erdboden / Vnd treffen doch den weg nicht / da man die Weisheit findet / 21[21]Denn ſie verachten ſie / Da zu jre Kinder ſind auch jrre gangen.
Weisheit.
22[22]IN Canaan höret man nichts von jr. Zu Theman ſihet man ſie nicht. 23[23]Die kinder Hagar forſchen der jrrdiſchen Weisheit zwar wol nach. Desgleichen die Kauffleut von Meran / vnd die zu Theman / die ſich klug düncken / Aber ſie treffen doch den weg nicht / da man die Weisheit findet.
24[24]O Iſrael wie herrlich iſt das Haus des HERRN / wie weit vnd gros iſt die Stet ſeiner Wonung? 25[25]Sie hat kein ende / vnd iſt vnmeslich hoch. 26[26]Es waren vorzeiten Riſen / groſſe berümbte Leute / vnd gute Krieger / 27[27]Die ſelbigen hat der HERR nicht erwelet / noch jnen den weg des Erkentnis offenbart / 28[28]Vnd weil ſie die weisheit nicht hatten / ſind ſie vntergangen in jr Torheit.
29[29]WEr iſt gen Himel gefaren / vnd hat ſie geholet / vnd aus den Wolcken herab bracht? 30[30]Wer iſt vber Meer geſchiffet / vnd hat ſie funden / vnd vmb köſtlich Gold her gebracht? 31[31]Summa / Es iſt niemand der den weg wiſſe / da man die Weisheit findet. 32[32]
DEr aber alle ding weis / kennet ſie / vnd hat ſie durch ſeinen verſtand funden. Der den Erdboden bereitet hat auff ewige zeit / vnd jn erfüllet mit allerley Thieren. 33[33]Der das Liecht leſſt auffgehen / vnd wenn er jm widerrüfft / mus es jm gehorchen. 34[34]Die Sterne leuchten in jrer Ordenung mit freuden / 35vnd wenn er ſie erfur rüffet / antworten ſie / [35]Hie ſind wir / vnd leuchten mit freuden / vmb des willen der ſie geſchaffen hat. 36[36]Das iſt vnſer Gott / vnd keiner iſt jm zuvergleichen / 37[37]Der hat die Weisheit funden / vnd hat ſie gegeben Jacob ſeinem Diener / vnd Iſrael ſeinem Geliebten. 38[38]Darnach iſt ſie erſchienen auff Erden / vnd hat bey den Leuten gewonet.
✽
Neue Übersetzung in der Lutherbibel 2017
Der Text der Apokryphen des Alten Testaments wurde für die Ausgabe 2017 der Lutherbibel aus dem griechischen Quelltext komplett neu übersetzt. Diese Übersetzung weicht z. T. erheblich von der bisherigen Textgestalt aller Lutherbibeln bis 2016 (letzte Revision 1984) ab. Dadurch ändert sich auch die Verszählung.
Anmerkung zur Verszählung
In der bestehenden Perikopenordnung gilt die Verszählung der Bibelausgaben vor 2017 nach wie vor: hier grüne Zahlen in eckigen Klammern.
Die neue Zählung der Lutherbibel 2017 wird durch die roten Zahlen angezeigt.
Nähere Ausführungen zur neuen Verszählung finden Sie im zugehörigen Kapitel unserer Online-Bibel oder in den Ausgaben der Lutherbibel mit dem revidierten Text 2017.
Das Video zeigt den Text der Erzählung aus der Lutherbibel von 1545, in der vom leeren Grab und vom Auftrag für Maria & Maria berichtet wird, die Frohe Botschaft zu verkünden, vorgelesen von Reiner Makohl.
»Frewet euch mit den Frölichen /
vnd weinet mit den Weinenden.
Habt mit allen Menſchen Friede.«
Für die inhaltliche und thematische Gestaltung der Gottesdienste schlagen die Ordnungen der evangelischen Kirchen seit Jahrhunderten biblische Texte vor.
Die hier gebotenen Texte folgen einer Kirchenordnung, die heute nicht mehr gültig ist!
Bitte rufen Sie den Kirchentag im aktuellen Jahr auf, wenn Sie wissen möchten, welche Bibelstellen für Lesungen und Predigt nach der gültigen Kirchenordnung für den Gottesdienst empfohlen werden.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
»Die Frauen und das Christentum« | »Die Osterbotschaft« | »Der Ostertermin«: In mehreren kleinen Abhandlungen denken wir nach über Ostern.
Diese kleine Abhandlung führt zurück in die Zeit Jesu. Sie beleuchtet die historischen Hintergründe unseres Osterfests und unseres christlichen Abendmahls.
Die beweglichen Feiertage im Jahreslauf hängen ab vom Osterdatum. Der Artikel erläutert, wie sich das Osterdatum berechnet und nennt die aktuellen Daten der Feiertage.
Die ersten Menschen, die die Frohe Botschaft verkündeten, waren Frauen! Maria von Magdala und eine andere Maria. Haben Frauen das Christentum begründet?
Gedanken über den Anfang in diesem Artikel.
Das Rätsel des leeren Grabes führte und führt zu vielen Thesen und Spekulationen. Doch was bedeutet die Auferstehung Christi für uns heute?
Gedanken über die Auferstehung in diesem Artikel.
Orthodoxe Gemeinden in Deutschland begehen das Osterfest nach dem julianischen Kalender. So liegt das griechische Osterfest oft erst Wochen nach unserem Osterfest.