Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 24 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XII. | ||
|
2,1 - 12,24 |
II. DIE EROBERUNG DES WESTJORDANLANDS
|
|
12,1-24 |
II.10. Liste der besiegten Könige
|
1 | 12,1-6 | |
2 | 12,7-24 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
12,1-24
[124b]
DIS ſind die könige des Landes / die a die kinder Iſrael ſchlugen / vnd namen ir Land ein / jenſeid des Jordans / gegen der Sonnen auffgang / von dem waſſer bey Arnon an / bis an den berg Hermon / vnd das gantze gefilde gegen dem morgen. 2Sihon der könig der Amoriter / der zu Hesbon wonet / vnd herrſchet von Aroer an die am vfer ligt des waſſers bey Arnon / vnd mitten im waſſer vnd vber das halbe Gilead / bis an das waſſer Jabok / der die grentze iſt der kinder Ammon / 3vnd vber das gefilde / bis an das meer Cinneroth gegen morgen / vnd bis an das meer im gefilde / nemlich / das Saltzmeer gegen morgen / des weges gen BethJeſimoth / vnd von mittag vnten an den Bechen des gebirges Pisga.
Og.
4DAzu die grentze des königes Og zu Baſan / der noch von den Riſen vbrig war / vnd wonete zu Aſtaroth vnd Edrei / 5vnd herrſchete vber den berg Hermon / vber Salcha / vnd vber gantz Baſan / bis an die grentze Geſuri vnd Maachati / vnd des halben Gilead / welchs die grentze war Sihon des königes zu Hesbon. 6Moſe der knecht des HERRN vnd die kinder Iſrael ſchlugen ſie / Vnd Moſe der knecht des HERRN gab ſie einzunemen den Rubenitern / Gadditern / vnd dem halben ſtam Manaſſe.
DIs ſind die Könige des Lands die Joſua ſchlug / vnd die kinder Iſrael / diſſeid des Jordans gegen dem abend / von BaalGad an / auff der breite des berges Libanon / bis an den Berg / der das Land hin auff gen Seir ſcheidet vnd das Joſua den ſtemmen Iſrael einzunemen gab / Eim jglichen ſein Teil / 8was auff den gebirgen / gründen / gefilden / an bechen / in der wüſten vnd gegen mittag war / die Hethiter / Amoriter / Cananiter / Phereſiter / Heuiter vnd Jebuſiter.
ⅩⅩⅩⅠ.
Könige geſchlagen von Joſua.
9DEr könig zu Jeriho / der könig zu Ai / die zur ſeiten an BethEl ligt / 10der könig zu Jeruſalem / der könig zu Hebron / 11der könig zu Jarmuth / der könig zu Lachis / 12der könig zu Eglon / der könig zu Geſer / 13der könig zu Debir / der könig zu Geder / 14der könig zu Harma / der könig zu Arad / 15der könig zu Libna / der könig zu Adullam / 16der könig zu Makeda / der könig zu BethEl / 17der könig zu Thapuah / der könig zu Hepher / 18der könig zu Aphek / der könig
[124b | 125a]
Joſuá. C. XII․XIII.
Lánd
vberig noch einzunemen.
CXXV.
zu Laſaron / 19der könig zu Madon / der könig zu Hazor / 20der könig zu SimronMeron / der könig zu Achſaph / 21der könig zu Thaenach / der könig zu Megiddo / 22der könig zu Kedes / der könig zu Jakneam am Charmel / 23der könig zu NaphotDor / der könig der Heiden zu Gilgal / 24der könig zu Tirza / Das ſind ein vnd dreiſſig könige.
✽
1) lat.: Alii
dt.: »andere«, im Sinnne von »andere Quellen« (oder Textzeugen bzw. Übersetzungen)
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Joſua | Das Buch Joſua. | Das Buch Josua Das Buch Josua | Jos Jos Jos |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.