Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 24 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel X. | ||
|
2,1 - 12,24 |
II. DIE EROBERUNG DES WESTJORDANLANDS
|
|
10,1-43 |
II.8. Eroberung des Südens Kanaans:
|
1 | 10,1-5 | Fünf Könige verbünden sich und ziehen gegen das abtrünnige Gibeon in den Krieg |
2 | 10,6 | |
3 | 10,7-11 | Josua kommt den Gibeoniten zu Hilfe und schlägt die Heere der fünf Könige |
4 | 10,12-14 | |
5 | 10,15-20 | Die Flucht der fünf Könige und ihre Festsetzung in der Höhle bei Makkeda |
6 | 10,21-25 | Nach gewonnener Schlacht lässt Josua die Könige aus der Höhle holen |
7 | 10,26-27 | |
B1 |
| |
8 | 10,28-39 | |
9 | 10,40-43 |
10,1-43
[122b]
Daber AdoniZedek der könig zu Jeruſalem höret / das Joſua Ai gewonnen vnd ſie verbannet hatte / vnd Ai ſampt jrem Könige gethan hatte / gleich wie er Jeriho vnd jrem Könige gethan hatte / Vnd das die zu Gibeon friede mit Iſrael gemacht hatten / vnd
[122b | 123a]
Jóſua․ C․ X․
Jóẛuá ret-
tet die Gibeoniter etc.
CXXIII.
Gibeon.
vnter ſie komen waren / 2furchten ſie ſich ſeer (Denn Gibeon war eine groſſe ſtad / wie ein königliche Stad / vnd gröſſer denn Ai / vnd alle jre Bürger ſtreitbar) 3Sandte er zu Hoham dem könige zu Hebron / vnd zu Piream dem könige zu Jarmuth / vnd zu Japhia dem könige zu Lachis / vnd zu Debir dem könige zu Eglon / vnd lies jnen ſagen / 4Kompt erauff zu mir vnd helfft mir / das wir Gibeon ſchlahen / Denn ſie hat mit Joſua vnd den kindern Iſrael frieden gemacht.
5DA kamen zu hauff vnd zogen hinauff die fünff Könige der Amoriter / der könig zu Jeruſalem / der könig zu Hebron / der könig zu Jarmuth / der könig zu Lachis / der könig zu Eglon / mit alle jrem Heerlager / vnd belegten Gibeon vnd ſtritten wider ſie.
ABer die zu Gibeon ſandten zu Joſua ins Lager gen Gilgal / vnd lieſſen jm ſagen / Zeuch deine hand nicht abe von deinen Knechten / Kom zu vns erauff eilend / rette vnd hilff vns / Denn es haben ſich wider vns zuſamen geſchlagen alle Könige der Amoriter / die auff dem Gebirge wonen.
IOſua zoch hinauff von Gilgal / vnd alles Kriegsuolck mit jm / vnd alle ſtreitbar Menner. 8Vnd der HERR ſprach zu Joſua / Fürcht dich nicht fur jnen / Denn Ich habe ſie in deine hende gegeben / Niemand vnter jnen wird fur dir ſtehen können. 9Alſo kam Joſua plötzlich vber ſie / Denn die gantze nacht zoch er erauff von Gilgal. 10Aber der HERR ſchreckt ſie fur Iſrael / das ſie eine groſſe Schlacht ſchlugen zu Gibeon / vnd jagten jnen nach den weg hinan zu BethHoron / vnd ſchlugen ſie bis gen Aſeka vnd Makeda.
Joſua
rettet die Gibeoniter / vnd ſchlegt. 5. Könige.
Groſſer Hagel.
11VND da ſie fur Iſrael flohen den weg erab zu BethHoron / lies der HERR einen groſſen Hagel vom Himel auff ſie fallen bis gen Aſeka / das ſie ſtorben / Vnd viel mehr ſtorben jr von dem Hagel / denn die kinder Iſrael mit dem ſchwert erwürgeten.
DA redet Joſua mit dem HERRN des tags / da der HERR die Amoriter vbergab fur den kindern Iſrael / vnd ſprach fur gegenwertigem Iſrael Sonne ſtehe ſtille zu Gibeon / vnd Mond im tal Aialon. 13Da ſtund die Sonne vnd der Mond ſtille / bis das ſich das volck an ſeinen Feinden rechete. Iſt dis nicht geſchrieben im buch des Fromen? Alſo ſtund die Sonne mitten am Himel / vnd verzog vnter zugehen einen gantzen tag. 14Vnd war kein tag dieſem gleich weder zuuor noch darnach / da der HERR der ſtimme eines Mans gehorchet / Denn der HERR ſtreit fur Iſrael.
JOſua aber zoch wider ins Lager gen Gilgal / vnd das gantz Iſrael mit jm. 16Aber dieſe fünff Könige waren geflohen / vnd hatten ſich verſteckt in die Höle zu Makeda. 17Da ward Joſua angeſagt / Wir haben die fünff Könige gefunden verborgen in der Höle zu Makeda. 18Joſua ſprach / So waltzet groſſe Steine fur das loch der Höle / vnd beſtellet Menner da fur die jr hütten. 19Ir aber ſtehet nicht ſtille / ſondern jaget ewern Feinden nach / vnd ſchlahet jre hinderſten / vnd laſſt ſie nicht in jre Stedte komen / Denn der HERR ewr Gott hat ſie in ewr hende gegeben. 20Vnd da Joſua vnd die kinder Iſrael volendet hatten dieſe ſeer groſſe Schlacht an jnen / vnd gar geſchlagen / Was vberbleib von jnen / das kam in die feſten Stedte.
ALſo kam alles volck wider ins Lager zu Joſua gen Makeda mit friede / vnd thurft niemand fur den kindern Iſrael ſeine zungen regen. 22Joſua aber ſprach / Macht auff das loch der Höle / vnd bringet erfür die fünff Könige zu mir. 23Sie theten alſo vnd brachten die fünff Könige zu jm aus der Höle / den könig zu Jeruſalem / den könig zu Hebron / den könig zu Jarmuth / den könig zu Lachis / den könig zu Eglon.
24DA aber die fünff Könige zu jm eraus bracht waren / rieff Joſua dem gantzen Iſrael / vnd ſprach zu den Oberſten des Kriegsuolcks die mit jm zogen
[123a | 123b]
Dás Bucĥ C. X.
V. Könige
von Joſua geſchlagen etc.
Kompt erzu / vnd trettet dieſen Königen mit füſſen auff die Helſſe. Vnd ſie kamen erzu / vnd tratten mit füſſen auff jre Helſe. 25Vnd Joſua ſprach zu jnen / Fürchtet euch nicht / vnd erſchreckt nicht / ſeid getroſt vnd vnuerzagt / Denn alſo wird der HERR allen ewern Feinden thun / wider die jr ſtreitet.
26VND Joſua ſchlug ſie darnach / vnd tödtet ſie / vnd hieng ſie auff fünff Bewme / Vnd ſie hiengen an den bewmen bis zu abend. 27Da aber die Sonne war vntergangen / gebot er / das man ſie von den bewmen neme vnd würffe ſie in die Höle / darinnen ſie ſich verkrochen hatten / Vnd legten groſſe ſteine fur der Höle loch / die ſind noch da auff dieſen tag.
DEsſelben tags gewan Joſua auch Makeda / vnd ſchlug ſie mit der ſcherffe des ſchwerts / Dazu jren König / vnd verbannet ſie / vnd alle Seelen die drinnen waren / vnd lies niemand vberbleiben. Vnd thet dem Könige zu Makeda / wie er dem Könige zu Jeriho gethan hatte.
Makeda.
Libna.
29DA zoch Joſua vnd das gantze Iſrael mit jm von Makeda gen Libna / vnd ſtreit wider ſie. 30Vnd der HERR gab dieſelbige auch in die hand Iſrael / mit jrem Könige / Vnd er ſchlug ſie mit der ſcherffe des ſchwerts / vnd alle Seelen die drinnen waren / vnd lies niemand drinnen vberbleiben. Vnd thet jrem Könige / wie er dem Könige zu Jeriho gethan hatte.
Lachis.
Horam.
31DArnach zoch Joſua vnd das gantz Iſrael mit jm von Libna gen Lachis vnd belegten vnd beſtritten ſie. 32Vnd der HERr gab Lachis auch in die hende Iſrael / das ſie ſie des andern tags gewonnen / Vnd ſchlugen ſie mit der ſcherffe des ſchwerts / vnd alle Seelen die drinnen waren / aller ding / wie er Libna gethan hatte. 33Zu derſelbigen zeit zoch Horam der könig zu Geſer hin auff Lachis zu helffen / Aber Joſua ſchlug jn mit alle ſeinem Volck / bis das niemand drinnen vberbleib.
Eglon.
34VND Joſua zoch von Lachis ſampt dem gantzen Iſrael gen Eglon vnd belegt vnd beſtreit ſie / 35vnd gewan ſie desſelbigen tags / vnd ſchlug ſie mit der ſcherffe des ſchwerts / vnd verbannet alle Seelen die drinnen waren / deſſelben tags / aller ding / wie er Lachis gethan hatte.
Hebron.
36DArnach zoch Joſua hinauff ſampt dem gantzen Iſrael von Eglon gen Hebron / vnd beſtreit ſie 37vnd gewan ſie / Vnd ſchlug ſie mit der ſcherffe des ſchwerts / vnd jren König / mit allen jren Stedten / vnd alle Seelen die drinnen
[123b | 124a]
Joſuá. C. X.XI.
Stedte von
Joſua eröbert etc.
CXXIIII.
waren / vnd lies niemand vberbleiben / Aller ding / wie er Eglon gethan hatte / vnd verbannet ſie vnd alle Seelen die drinnen waren.
Debir.
38DA keret Joſua widerumb ſampt dem gantzen Iſrael gen Debir / vnd beſtreit ſie / 39vnd gewan ſie / ſampt jrem Könige / vnd alle jre Stedte. Vnd ſchlugen ſie mit der ſcherffe des ſchwerts / vnd verbanneten alle Seelen die drinnen waren / vnd lies niemand vberbleiben. Wie er Hebron gethan hatte / ſo thet er auch Debir / vnd jrem Könige / vnd wie er Libna vnd jrem Könige gethan hatte.
ALſo ſchlug Joſua alles Land auff dem Gebirge / vnd gegen Mittag / vnd in den Gründen / vnd an den Bechen / mit allen jren Königen / vnd lies niemand vberbleiben / vnd verbannet alles was odem hatte / wie der HERR der Gott Iſrael geboten hatte. 41Vnd ſchlug ſie von KadesBarnea an / bis gen Gaſa / vnd das gantze land Goſen / bis gen Gibeon / 42vnd gewan alle dieſe Könige mit jrem Lande / auff ein mal / Denn der HERR der Gott Iſrael ſtreit fur Iſrael. 43Vnd Joſua zoch wider ins Lager gen Gilgal / mit dem gantzen Iſrael.
✽
Holzschnitt im Buch Josua, Kapitel X.
»Josuas Sieg über fünf Könige«
Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Joſua | Das Buch Joſua. | Das Buch Josua Das Buch Josua | Jos Jos Jos |
Jeſa. | Der Prophet Jeſaja.Biblia Vulgata: | Der Prophet Jesaja Das Buch Jesaja | Jes Jes Jes Is |
Syrach. | Das Buch Jeſus Syrach.Biblia Vulgata:
Anm.: An vielen Stellen benutzt Luther die Abkürzung Eccl. gemäß den lateinischen Bibeln. | Das Buch Jesus Sirach Das Buch Jesus Sirach Ecclasiasticus | Sir Sir Sir |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.