Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 21 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XV. | ||
|
11,55 - 19,42 |
VIII. DAS LETZTE OSTERFEST
|
|
13,31 - 16,33 |
VIII.3 DIE ABSCHIEDSREDEN JESU
|
1 | 15,1-8 | |
2 | 15,9-17 | |
3 | 15,18-27 | Der Hass der Welt und die Verfolgung der Christen (Fortsetzung in 16,1-4) |
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[307a]
ICH bin ein rechter Weinſtock / vnd mein Vater ein Weingartner. 2Einen jglichen Reben an mir / der nicht Frucht bringet / wird er wegnemen / Vnd einen jglichen der da Frucht bringet / wird er reinigen / das er mehr frucht bringe. 3Ir ſeid jtzt rein / vmb des Worts willen / das ich zu euch geredt habe. 4Bleibt in mir / vnd ich in euch. Gleich wie der Rebe kan keine Frucht bringen von jm ſelber / er bleibe denn am Weinſtock / Alſo auch jr nicht / jr bleibet denn an mir.
5ICh bin der Weinſtock / Ir ſeid die Reben / Wer in mir bleibet / vnd ich in jm / der bringet viel frucht / Denn on mich künd jr nichts thun. 6Wer nicht in mir bleibet / Der wird weggeworffen / wie ein Rebe / vnd verdorret / Vnd man ſamlet ſie / vnd wirfft ſie ins fewer / vnd mus brennen. 7So jr in mir bleibet / vnd meine wort in euch bleiben / werdet jr bitten was jr wolt / vnd es wird euch widerfaren. 8Darinnen wird mein Vater geehret / das jr viel Frucht bringet / vnd werdet meine Jünger.
GLeich wie mich mein Vater liebet / alſo liebe ich euch auch. Bleibet in meiner liebe. 10So jr mein Gebot haltet / ſo bleibet jr in meiner liebe / Gleich wie ich meines Vaters gebot halte / vnd bleibe in ſeiner liebe. 11Solchs rede ich zu euch / auff das meine Freude in euch bleibe / vnd ewer freude volkomen werde. 12Das iſt mein Gebot / das jr euch vnternander liebet / Gleich wie ich euch liebe. 13Niemand hat gröſſer Liebe denn die / das er ſein Leben leſſet / fur ſeine Freunde. 14Ir ſeid meine Freunde / ſo jr thut was ich euch gebiete. 15Ich ſage hinfurt nicht / das jr Knechte ſeid / Denn ein Knecht weis nicht / was ſein Herr thut. Euch aber habe ich geſagt / das jr Freunde ſeid / Denn alles was ich habe von meinem Vater gehöret / hab ich euch kund gethan.
(In meiner liebe)
Das jr fület wie lieb ich euch habe. Das geſchicht / wo jr in mir bleibt / vnd haltet meine wort / wie vbel es auch gehet.
16IR habt mich nicht erwelet / Sondern ich habe euch erwelet / vnd geſetzt / Das jr hin gehet vnd Frucht bringet / vnd ewre Frucht bleibe / Auff das / ſo jr den Vater bittet in meinem Namen / das ers euch gebe.
DAs gebiet ich euch / das jr euch vnternander liebet.
18So euch die welt haſſet / So wiſſet / das ſie mich vor euch gehaſſet hat. 19Weret jr von der welt / So hette die welt das jre lieb. Die weil jr aber nicht von der welt ſeid / ſondern ich habe euch von der welt erwelet / Darumb haſſet euch die welt.
[307a | 307b]
Euangelium C. XV.
20Gedencket an mein wort / das ich euch geſagt habe / Der Knecht iſt nicht gröſſer denn ſein Herr. Haben ſie mich verfolget / Sie werden euch auch verfolgen. Haben ſie mein wort gehalten / So werden ſie ewers auch halten. 21Aber das alles werden ſie euch thun / vmb meines Namen willen / Denn ſie kennen Den nicht / der mich geſand hat.
22WEnn ich nicht komen were / vnd hette es jnen geſaget / ſo hetten ſie keine ſünde. Nu aber können ſie nichts furwenden / jre ſünde zu entſchüldigen. 23Wer mich haſſet / Der haſſet auch meinen Vater. 24Hette ich nicht die werck gethan vnter jnen / die kein ander gethan hat / ſo hetten ſie keine ſünde. Nu aber haben ſie es geſehen / Vnd haſſen doch beide mich vnd meinen Vater. 25Doch das erfüllet werde der Spruch in jrem Geſetze geſchrieben / Sie haſſen mich on vrſache.
26WEnn aber der Tröſter komen wird / welchen ich euch ſenden werde vom Vater / der Geiſt der warheit / der vom Vater ausgehet / der wird zeugen von mir. 27Vnd jr werdet auch zeugen / Denn jr ſeid von anfang bey mir geweſen.
(Keine ſünde)
Das iſt geſaget auff die weiſe / wie Ezech. 18. ſagt das ein jglicher vmb ſeiner eigen ſünde willen ſterben wird. Denn durch Chriſtum iſt die Erbſunde auffgehaben / vnd verdampt nach Chriſtus zukunfft niemand / On wer ſie nicht laſſen / das iſt / wer nicht gleuben wil.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Joh. | Euangelium S. Johannis.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Johannes Johannesevangelium | Joh Joh Joh |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Ezech. | Der Prophet Heſekiel.Biblia Vulgata: | Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) Das Buch Ezechiel | Hes Ez Hes |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Perikope | Typ | Tag |
---|---|---|
1531 - 1898 | ||
Joh 15,26 - 16,4 | Evangelium | |
1899 - 1978 | ||
Joh 15,1-8 | 2. Evangelium | |
Joh 15,26 - 16,4 | Evangelium | |
Lutherische Kirchen 1958-1978 | ||
Joh 15,1-8 | Reihe III | |
Joh 15,9-17 | Reihe V | |
Joh 15,18-21(22-25) | Marginaltext | |
Joh 15,26 - 16,4 | Reihe I | |
1979 - 2018 | ||
Joh 15,1-8 | Evangelium + | |
Joh 15,9-12(13-17) | Reihe V | |
Joh 15,17-25 | Evangelium | |
Joh 15,18-21 | Reihe III | |
Joh 15,26 - 16,4 | Evangelium + | |
seit 2019 | ||
Joh 15,1-8 | Evangelium + | |
Joh 15,9-12(13-17) | Reihe IV | |
Joh 15,17-25 | Evangelium + | |
Joh 15,18-21 | Pool | |
Joh 15,18-21 | Pool | |
Joh 15,26 - 16,4 | Pool |
Das Video zeigt den Text aus der Lutherbibel von 1545, in dem Jesus von sich als dem Weinstock und von Gläubigen als die Reben daran spricht, vorgelesen von Reiner Makohl.
Das Video zeigt den Text aus der Lutherbibel von 1545, in dem Jesus die Liebe unter den Christen anordnet und über den Hass der Welt spricht, vorgelesen von Reiner Makohl.
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.