Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 36 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXIII. | ||
|
10,1 - 36,13 |
IV. DIE KÖNIGE JUDAS
|
|
22,10 - 23,21 |
IV.7 Königin Atalja von Juda
|
1 | 23,1-11 | Der Priester Jojada salbt den vor Atalja geretteten jungen Königssohn Joasch zum König |
2 | 23,12-15 | Atalja wird beim Versuch, den Putsch zu niederzuschlagen, gefangengenommen und getötet |
3 | 23,16-21a | Der Priester Jojada schwört das Volk auf den neuen König und auf den Bund mit Gott ein |
4 | 23,21b |
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[247a]
ABer im ſiebenden jar nam Joiada einen mut / vnd nam die Oberſten vber hundert / nemlich / Aſarja den ſon Jeroham / Iſmael den ſon Johanan / Aſarja den ſon Obed / Maeſeja den ſon Adaja / vnd Eliſaphat den ſon Sichri mit jm / zum Bund. 2Die zogen vmb her in Juda / vnd brachten die Leuiten zuhauffe aus allen ſtedten Juda / vnd die öberſten Veter vnter Iſrael / das ſie kemen gen Jeruſalem. 3Vnd die gantze Gemeine macht einen Bund im hauſe Gottes mit dem Könige / Vnd er ſprach zu jnen / Sihe / Des königs Son ſol König ſein / wie der HERR geredt hat vber die kinder Dauid. 4aSo ſolt jr nu alſo thun.
Joiada.
EWer das dritte teil / die des Sabbaths antretten / ſol ſein vnter den Prieſtern vnd Leuiten die Thorhüter ſind an der ſchwellen / 5vnd das dritte teil im hauſe des Königs / vnd das dritte teil am Grundthor / Aber alles volck ſol ſein im hofe am Hauſe des HERRN. 6Vnd das niemand in das Haus des HERRN gehe / on die Prieſter vnd Leuiten die da dienen / die ſollen hin ein gehen / denn ſie ſind Heiligthum / vnd alles volck warte der Hut des HERRN. 7Vnd die Leuiten ſollen ſich rings vmb den König her machen / ein jglicher mit ſeiner Wehre in der hand / vnd wer ins Haus gehet / der ſey des tods / Vnd ſie ſollen bey dem Könige ſein / wenn er aus vnd eingehet.
[247a | 247b]
II․ Bucĥ der C․ XXIII․XXIIII.
Joas․
8VND die Leuiten vnd gantz Juda theten / wie der Prieſter Joiada geboten hatte / vnd nam ein jglicher ſeine Leute / die des Sabbaths antratten mit denen die des Sabbaths abtratten / Denn Joiada der Prieſter lies die zween Hauffen nicht von einander komen. 9Vnd Joiada der Prieſter gab den Oberſten vber hundert / Spieſſe vnd Schilde / vnd Wapen des königs Dauids / die im hauſe Gottes waren. 10Vnd ſtellet alles volck / einen jglichen mit ſeinem Woffen in der hand / von dem rechten winckel des Hauſes bis zum lincken winckel / zum Altar vnd zum Hauſe werts vmb den König her. 11Vnd ſie brachten des königs Son erfür / vnd ſetzten jm die Kron auff / vnd das * Zeugnis / vnd machten jn zum Könige / Vnd Joiada ſampt ſeinen Sönen ſalbeten jn / vnd ſprachen / Glück zu dem Könige.
*
(Zeugnis)
Fein iſt dem König / beide die Kron vnd das Buch gegeben / Auff das er nicht allein mechtig / ſondern auch weiſe ſein ſolte / Oder (wie mans reden mag) Gottes wort vnd Recht wiſſen / So macht man jtzt König mit einem Schwert vnd Buch etc.
Athalja.
DA aber Athalja höret das geſchrey des volcks / das zulieff / vnd den König lobet / gieng ſie zum volck im Hauſe des HERRN. 13Vnd ſie ſahe / vnd ſihe / der König ſtund an ſeiner ſtet im eingang / vnd die Oberſten / vnd drometen vmb den König / vnd alles Landuolck war frölich / vnd blies drometen / vnd die Senger mit allerley Seitenſpiel geſchickt zu loben. Da zureis ſie jre Kleider / vnd ſprach / Auffrhur / auffrhur. 14Aber Joiada der Prieſter macht ſich er aus mit den Oberſten vber hundert die vber das Heer waren / vnd ſprach zu jnen / Füret ſie vom Hauſe vber den Hof hin aus / vnd wer jr nachfolget / den ſol man mit dem ſchwert tödten. Denn der Prieſter hatte befolhen / man ſolte ſie nicht tödten im Hauſe des HERRN. 15Vnd ſie legten die hende an ſie / vnd da ſie kam zum eingang des Rosthors am hauſe des Königs / tödteten ſie ſie daſelbs.
VND Joiada macht einen Bund zwiſſchen jm vnd allem volck vnd dem Könige / das ſie des HERRN volck ſein ſolten. 17Da gieng alles volck ins haus Baal / vnd brachen jn ab / vnd ſeine Altar vnd Bilde zubrachen ſie / vnd erwürgeten Mathan den Prieſter Baal fur den Altaren. 18Vnd Joiada beſtellet die Ampt im Hauſe des HERRN vnter den Prieſtern vnd den Leuiten / die Dauid verordenet hatte zum Hauſe des HERRN / Brandopffer zu thun dem HERRN / wie es geſchrieben ſtehet im geſetz Moſe / mit freuden vnd Lieden durch Dauid getichtet. 19Vnd ſtellet Thorhüter in die thor am Hauſe des HERRN / das nichts vnreins hin ein keme an jrgend einem dinge.
Haus
Baal.
20VND er nam die Oberſten vber hundert / vnd die mechtigen vnd Herren im volck / vnd alles Landuolck / vnd füret den König hin ab vom Hauſe des HERRN / vnd brachten jn durch das Hohethor am hauſe des Königs / vnd lieſſen den König ſich auff den königlichen Stuel ſetzen. 21aVnd alles Landuolck war frölich / vnd die Stad war ſtille /
21bAber Athalja ward mit dem ſchwert erwürget.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
2.Par. | 2. Buch der Chronica. | Das zweite Buch der Chronik Das 2. Buch der Chronik | 2. Chr 2 Chr 2Chr |
4. Reg. | 2. Buch von den Königen. | Das zweite Buch der Könige Das 2. Buch der Könige | 2. Kön 2 Kön 2Kon |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.