Das zweite Buch der Chronik

Kapitel XV.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 2. Buch der Chronik

 

C. XV.

 

2Chr 15,1-19

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel 15

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XV.

 

 

10,1 - 36,13

 

IV. DIE KÖNIGE JUDAS

 

 

 

14,1 - 16,14

 

IV.3 König Asa von Juda
(911 bis 870 v. Chr.)

 

1

15,1-7

→Der Prophet Asarja prophezeit Got­tes Beistand für das gläubige Juda

2

15,8-15

→Asa bekämpft erneut den Götzendienst und setzt den Glauben an den alleinigen Gott mit Gewalt durch

3

15,16-17a

→Asa stellt sich sogar gegen seine Mutter und deren Verehrung der Göttin Aschera

4

15,17b-19

→Asa verhält sich Gott gegenüber treu

 

 

 

 

 

Das ander Bucĥ:
Der Chronica.

 

 

 

 

[243b]

 

 

XV.

 

 

Der Prophet Asarja prophezeit Got­tes Beistand für das gläubige Juda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→1. Cor. 15.

VND auff Aſarja den ſon Oded kam der geiſt Got­tes / 2der gieng hin aus Aſſa ent­ge­gen / vnd ſprach zu jm / Höret mir zu Aſſa vnd gantzes Ju­da vnd Ben­Ja­min. Der HERR iſt mit euch / weil jr mit jm ſeid / vnd wenn jr jn ſucht / wird er ſich von euch finden laſ­ſen / Werdet jr aber jn ver­laſ­ſen / So wird er euch auch ver­laſ­ſen. 3Es wer­den aber viel ta­ge ſein in Iſ­ra­el / das kein rechter Gott / kein Prie­ſter der da leret / vnd kein Ge­ſe­tze ſein wird. 4Vnd wenn ſie ſich be­ke­ren in jrer not / zu dem HER­RN dem Gott Iſ­ra­el / vnd wer­den jn ſu­chen / ſo wird er ſich finden laſ­ſen. 5Zu der zeit / wirds nicht wol gehen / dem / der aus vnd ein ge­het / Denn es wer­den groſ­ſe getümel ſein vber alle die auff Erden wonen. 6Denn ein volck wird das ander zuſchmeiſſen / vnd eine Stad die ander / Denn Gott wird ſie erſchrecken mit al­ler­ley angſt. 7Ir aber ſeid getroſt vnd thut ew­re hende nicht abe / Denn ew­er Werck hat ſei­nen lohn.

Aſarja.

 

 

Asa bekämpft erneut den Götzendienst und setzt den Glauben an den alleinigen Gott mit Gewalt durch

 

DA aber Aſſa höret die­ſe wort vnd die wei­ſſa­gung Oded des Propheten / ward er ge­troſt / vnd thet weg die Grewel aus dem gan­tzen lande Ju­da vnd Ben­Ja­min / vnd aus den Stedten / die er gewonnen hatte auff dem gebirge Ephra­im / vnd ernewrt den Altar des HER­RN / der fur der Halle des HER­RN ſtund. 9Vnd verſamlet das gantze Ju­da vnd Ben­Ja­min vnd die Frembd­lin­ge bey jnen aus Ephra­im / Manaſſe vnd Simeon / Denn es fielen zu jm aus Iſ­ra­el die menge / als ſie ſa­hen / das der HERR ſein Gott mit jm war.

 

10VND ſie ver­ſam­le­ten ſich gen Je­ru­ſa­lem / des dritten mon­den im funffze­hen­den jar des kö­nig­reichs Aſſa / 11vnd op­f­fer­ten deſſelben tags dem HER­RN von dem Raub den ſie gebracht hatten / ſieben hun­dert ochſen / vnd ſieben tau­ſent ſchaf. 12Vnd ſie tratten in den Bund / das ſie ſuch­ten den HER­RN jrer ve­ter Gott / von gantzem her­tzen vnd von gan­tzer ſeelen. 13Vnd wer nicht würde den HER­RN den Gott Iſ­ra­el ſu­chen / ſolt ſterben / beide klein vnd gros / beide man vnd weib. 14Vnd ſie ſchwuren dem HER­RN mit lauter ſtim­me / mit dönen / mit drometen vnd poſaunen / 15Vnd das gantz Ju­da war frö­lich vber dem Eide / Denn ſie hatten ge­ſchwo­ren von gantzem her­tzen / vnd ſie ſuch­ten jn von gantzem willen / Vnd er lies ſich von jnen finden / vnd der HERR gab jnen ruge vmb her.

 

 

Asa stellt sich sogar gegen seine Mutter und deren Verehrung der Göttin Aschera

→1Kon 15,13-14

AVch ſetzt Aſſa der König ab Maecha ſei­ne mutter vom Ampt / das ſie geſtifftet hatte im Hayne Miplezeth / Vnd Aſſa rottet jren Miplezeth aus vnd zuſties jn / vnd verbrand jn im bach Kidron. 17Aber die Höhen in Iſ­ra­el wurden nicht abgethan /

 

 

Miplezeth.

 

 

Asa verhält sich Gott gegenüber treu

→1Kon 15,15-16

 

Doch war das hertz Aſſa rechtſchaffen ſein leben lang. 18Vnd er bracht ein / was ſein Va­ter geheiliget / vnd was er geheiliget hatte / ins haus Got­tes / Silber / Gold vnd Gefeſſe. 19Vnd es war kein ſtreit / bis in das fünff vnd drei­ſſigſt jar des Königreichs Aſſa.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

2.Par.
2. Buch der Chronica.
Paralipomenon ij.

Biblia Vulgata:
Verba dierum seu paralipomenon,
II Paralipomenon

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch der Chronik

Das 2. Buch der Chronik

2. Chr

2 Chr

2Chr

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata:
Malachim seu Regum,
III Regum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

1.Cor.
1. Corin.
1. Corinth.
Die j. Epiſtel S. Paul an die Corinther.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Corinthios I

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der erste Brief des Paulus an die Korinther

1. Korintherbrief

1. Kor

1 Kor

1Kor

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
2Chr
XV.