Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 21 Kapiteln
Nr. | Text 1545 | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel V. | ||
|
3,6 - 16,31 |
III. DIE RICHTERERZÄHLUNGEN
|
|
4,1 - 5,31 |
III.4. Debora und Barak
|
1 | 5,2-31 |
[134a]
52
Der heutige Vers 5,1 bildet in dieser Ausgabe das Ende des Kapitels IV. (4)
La Obet den HERRN / das Iſrael wider frey iſt worden / Vnd das Volck willig dazu geweſen iſt.
3HOret zu jr Könige / vnd mercket auff jr Fürſten / Ich wil dem HERRN / wil ich ſingen / Dem HERRN dem Gott Iſrael wil ich ſpielen.
4HERR / da du von Seir auszogeſt / vnd einher giengeſt vom felde Edom / Da erzittert die Erde / der Himel troff / vnd die Wolcken troffen mit waſſer.
5Die Berge ergoſſen ſich fur dem HERRN / Der Sinai fur dem HERRN dem Gott Iſrael.
ZVn zeiten Samgar des ſons Anath / zun zeiten Jael waren vergangen die wege / Vnd die da auff pfaten gehen ſolten / die wandelten durch b krumme wege.
7Es gebrach / an Bauren gebrachs in Iſrael / Bis das ich Debora auffkam / bis ich auffkam eine Mutter in Iſrael.
a
Dis Lied wil ſo viel ſagen / Das Gott hab den Siſſera geſchlagen durch die geringſten Leute in Iſrael / Das die geringen auch ein mal hoch vnd gros worden ſind / da die groſſen hohen Geſchlecht Iſrael ſtil ſaſſen / vnd ſie verlieſſen in nöten. Das iſt das newe das der HERR erwelet hat / Da ſind die Bauern Iſrael prechtig vnd auch Herrn worden etc.
b
(Krumme)
Das iſt / Es war kein Regiment noch ordnung im Lande.
8Ein newes hat Gott erwelet / Er hat die Thor beſtritten / Es war kein ſchilt noch ſpies vnter vierzig tauſent in Iſrael zu ſehen.
9Mein hertz iſt wol an den Regenten Iſrael / die freiwillig ſind vnter dem Volck / c Lobt den HERRN / 10die jr auff ſchönen Eſelin reittet / die jr am Gericht ſitzt / Vnd ſinget / die jr auff dem wege gehet.
11Da die Schützen ſchrien zwiſſchen den d Schepffen / da ſage man von der gerechtigkeit des HERRN / von der gerechtigkeit ſeiner Baurn in Iſrael / Da zoge des HERRN volck erab zu den Thoren.
12WOlauff / wolauff Debora / wolauff / wolauff / vnd ſinge ein Liedlin / Mach dich auff Barak / vnd fange deine Fenger / du ſon AbiNoam.
13Da herrſcheten die Verlaſſene vber die mechtigen Leute / Der HERR hat geherrſchet durch mich vber die Gewaltigen.
c
(Lobt)
Das iſt / Ir Herrn Richter vnd gemeiner Man.
d
(Schepffen)
Das iſt / Da die ſchützen Siſſera ſchrien fur not am waſſer Kiſon / da man pflegt zu ſchepffen da halff Gott ſeinen Bauren / vnd lies das Recht gehen.
Exod. 17.
AVs Ephraim war jre e wurtzel wider Amalek / Vnd nach dir BenJamin in deinem volck.
Von Machir ſind Regenten komen / Vnd von Sebulon ſind Regierer worden durch die Schreibfedder.
15Vnd Fürſten zu Iſaſchar waren mit Debora / Vnd Iſaſchar war wie Barak im grunde geſand mit ſeinem Fuſsuolck / Ruben hielt hoch von jm / vnd ſondert ſich von vns.
16Warumb bleibſtu zwiſſchen den f Hürten / zu hören das blecken der Herde / Vnd helſt gros von dir / vnd ſonderſt dich von vns?
17Gilead bleib jenſeid dem Jordan / Vnd warumb wonet Dan vnter den ſchiffen? Aſſer ſaſs an der anfurt des Meers / vnd bleib in ſeinen zerriſſenen Flecken.
18Sebulons volck aber waget ſeine Seele in den tod / Naphthali auch in der höhe des felds.
DIe Könige kamen vnd ſtritten / Da ſtritten die Könige der Cananiter zu Thaanach am waſder Megiddo / Aber ſie brachten keinen gewin davon.
e
(Wurtzel)
Das iſt / Joſua war der erſt Fürſt aus dem ſtam Manaſſe / der ſchlug Amalek / vnd nach jm die andern / Bis das Sebulon auch ein mal einen Joſua vberkomen hat wider Siſſera. Vnd merck / Sie nennet die Fürſten Regierer / die mit den Schreibfeddern ſtreiten / Das iſt / Sie gewinnen mehr durch den glauben in Gottes wort / denn mit dem Schwert.
f
(Hürten)
Das iſt / Du bliebeſt da heimen / ob du wol horteſt das arme Heufflin zu felde blaſen vnd hatteſt doch nahe zu jnen.
[134a | 134b]
Das Bucĥ C․ V. VI․
Debore
vnd Baraks Liebe.
20Vom Himel ward wider ſie geſtritten / Die Stern in jren leufften ſtritten wider Siſſera.
21Der bach Kiſon waltzet ſie / der bach Kedumim / Der bach Kiſon.
Tritt meine ſeele auff die Starcken / 22Da raſſelten der Pferde füſſe fur dem zagen jrer mechtigen Reuter.
23FLuchet der ſtad Meros / ſprach der Engel des HERRN / fluchet jren Bürgern / Das ſie nicht kamen dem HERRN zu hülff / Zu hülff dem HERRN zu den Helden.
GEſegnet ſey vnter den weibern Jael / das weib Heber des Keniters / Geſegnet ſey ſie in der Hütten vnter den Weibern.
25Milch gab ſie / da er waſſer foddert / Vnd Butter bracht ſie dar / in einer herrlichen Schalen.
26Sie greiff mit jrer Hand den Nagel / Vnd mit jrer Rechten den Schmidhamer.
Vnd ſchlug Siſſera durch ſein Heubt / Vnd zuquitzſchet vnd durchboret ſeinen Schlaff.
27Zu jren füſſen krümmet er ſich / fiel nider vnd legt ſich / Er krümmet ſich / fiel nider zu jren füſſen / Wie er ſich krümmet / ſo lag er verderbet.
DIe mutter Siſſera ſahe zum fenſter aus / vnd heulet durchs Gitter / Warumb verzeucht ſein wagen / das er nicht kompt? Wie bleiben die reder ſeiner wagen ſo da hinden?
29Die weiſeſten vnter ſeinen Frawen antworten / da ſie jre Klagwort jmer widerholet / 30Sollen ſie denn nicht finden vnd austeilen den Raub / einem jglichen Man eine metzen oder zwo zur Ausbeute / Vnd Siſſera bundte geſtickte Kleider zur ausbeute / Geſtickte bundte kleider vmb den hals zur ausbeute?
31ALſo müſſen vmbkomen HERR alle deine Feinde / Die jn aber lieb haben / müſſen ſein / wie die Sonne auffgehet / in jrer macht.
Vnd das Lande war ſtille vierzig jar.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jud. | Das Buch der Richter. | Das Buch der Richter Das Buch der Richter | Ri Ri Ri |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
1. Reg. | I. Buch Samuel. | Das erste Buch Samuel Das 1. Buch Samuel
| 1. Sam 1 Sam 1Sam |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Jud. | Das Buch der Richter. | Das Buch der Richter Das Buch der Richter | Ri Ri Ri |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.