Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 21 Kapiteln
Nr. | Text 1545 | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel III. | ||
|
2,6 - 3,5 |
II. ALLGEMEINES ÜBER DIE RICHTERZEIT
|
1 | 3,1-5 | |
|
3,6 - 16,31 |
III. DIE RICHTERERZÄHLUNGEN
|
|
3,6-11 |
III.1. Richter Otniel
|
2 | 3,6-8 | |
3 | 3,9-11 | |
|
3,12-30 |
III.2. Richter Ehud
|
4 | 3,12-14 | |
5 | 3,15-30 | |
|
3,31 |
III.3. Richter SCHAMGAR
|
6 | 3,31 |
[132b]
DIS ſind die Heiden / die der HERR lies bleiben / Das er an jnen Iſrael verſuchete / die nicht wuſten vmb die kriege Canaan / 2vnd das die Geſchlechter der kinder Iſrael wüſten vnd lerneten ſtreiten / die vorhin nichts drumb wuſten / 3nemlich die fünff Fürſten der Philiſter / vnd alle Cananiter vnd Zidonier / vnd Heuiter die am berge Libanon woneten / von dem berg BaalHermon an / bis man kompt gen Hemath. 4Dieſelben blieben / Iſrael an den ſelben zuuerſuchen / Das es kund
Heiden
ſo vnter Iſrael blieben ſind.
[132b | 133a]
Der Ricĥter․ C․ II․
Athniel.
CXXXIII.
würde / ob ſie den Geboten des HERRN gehorchten / die er jren Vetern geboten hatte / durch Moſen.
3,6 - 16,31
3,6-11
DA nu die kinder Iſrael alſo woneten vnter den Cananitern / Hethitern / Amoritern / Phereſitern / Heuitern vnd Jebuſitern / 6namen ſie jener Töchter zu Weibern / vnd gaben jre Töchter jener Söne / vnd dieneten jener Göttern / 7Vnd theten vbel fur dem HERRN / vnd vergaſſen des HERRN jres Gottes / vnd dieneten Baalim vnd den Haynen. 8Da ergrimmet der zorn des HERRN vber Iſrael / vnd verkaufft ſie vnter die hand CuſanRiſathaim / dem könige zu Meſopotamia / Vnd dieneten alſo die kinder Iſrael dem CuſanRiſathaim acht jar.
Cuſan-
Riſathaim
9DA ſchrien die kinder Iſrael zu dem HERRN / Vnd der HERR erwecket jnen einen Heiland / der ſie erlöſet / Athniel / den ſon Kenas / Calebs jüngſten bruders. 10Vnd der Geiſt des HERRN war in jm / vnd ward Richter in Iſrael / vnd zoch aus zum ſtreit / Vnd der HERR gab den könig zu Syrien CuſanRiſathaim in ſeine hand / das ſeine hand vber jn zu ſtarck ward. 11Da ward das Land ſtil / vierzig jar / Vnd Athniel der ſon Kenas ſtarb.
Athniel
40. Jar.
3,12-30
ABer die kinder Iſrael theten furter vbels fur dem HERRN / Da ſterckt der HERR Eglon den könig der Moabiter wider Iſrael / Darumb das ſie vbels thaten fur dem HERRn. 13Vnd ſamlet zu jm die kinder Ammon / vnd die Amalekiter / vnd er zoch hin vnd ſchlug Iſrael / vnd nam ein die Palmenſtad. 14Vnd die kinder Iſrael dieneten Eglon der Moabiter könig achzehen jar.
Eglon.
15DA ſchrien ſie zu dem HERRN / Vnd der HERR erwecket jnen einen Heiland / Ehud den ſon Gera / des ſons Jemini / der war Linck. Vnd da die kinder Iſrael durch denſelben Geſchenck ſandten / Eglon der Moabiter könige / 16macht jm Ehud ein zweiſchneidig Schwert / einer ellen lang / vnd gürtet es vnter ſein Kleid auff ſeine rechten hüfft / 17vnd bracht das Geſchenck dem Eglon der Moabiter könige / Eglon aber war ein ſeer fetter Man.
Ehud
80. Jar.
18VND da er das Geſchenck hatte vberantwortet / lies er das Volck / die das Geſchenck getragen hatten. 19Vnd kart vmb von den Götzen zu Gilgal / vnd lies anſagen / Ich hab o König dir was heimlichs zu ſagen. Er aber hies ſchweigen / vnd giengen aus von jm alle die vmb jn ſtunden. 20Vnd Ehud kam zu jm hinein / Er aber ſas in der Sommerleube. Vnd Ehud ſprach / Ich hab Gottes wort an dich / Da ſtund er auff von ſeinem ſtuel. 21Ehud aber recket ſeine lincken hand aus / vnd nam das Schwert von ſeiner rechten hüfft / vnd ſtieſs jm in ſeinen Bauch / 22das auch das hefft der ſchneiten nach hinein fur / vnd das fette das hefft verſchlos (Denn er zoch das ſchwert nicht aus ſeinem bauch) das der miſt von jm gieng. 23Aber Ehud gieng den a Saal hinaus / vnd thet die thür hinder jm zu vnd verſchlos ſie.
DA er nu hinaus war / kamen ſeine Knechte hinein / vnd ſahen das die thür der Sommerleube verſchloſſen war / vnd ſprachen / Er iſt vieleicht zu ſtuel gangen in der kamer an der Sommerleube. 25Da ſie aber ſo lange harreten / bis ſie ſich ſchemeten / Denn niemand thet die thür der Leuben auff / namen ſie den ſchlüſſel vnd ſchloſſen auff / Sihe / da lag jr Herr auff der erden tod.
EHud aber war entrunnen die weil ſie verzogen / vnd gieng fur den Götzen vber / vnd entran bis gen Seirath. 27Vnd da er hinein kam / blies er die Poſaunen auff dem gebirge Ephraim. Vnd die kinder Iſrael zogen mit jm vom Gebirge / vnd er fur jnen her. 28Vnd ſprach zu jnen / Jaget mir nach / Denn der HERR hat euch die Moabiter ewr Feinde in ewr hende gegeben. Vnd ſie jagten jm nach / vnd gewunnen die Furt am Jordan ein / die gen Moab gehet / vnd lieſſen niemand hin vber gehen / 29vnd ſchlugen die Moabiter zu der zeit / bey zehen tauſent Man / allzumal die beſten vnd ſtreitbare Menner / das nicht einer entran. 30Alſo wurden die Moabiter zu der zeit vnter die hand der kinder Iſrael gedempfft / Vnd das Land war ſtille achzig jar.
[133a | 133b]
Das Bucĥ C․ IIII․
Samgar.
3,31
DARnach war Samgar der ſon Anath / Der ſchlug ſechs hundert Philiſter / mit einem Ochſenſtecken / vnd erlöſet auch Iſrael.
✽
1) Druckfehler in der Kopfleiste der Seite: C. II.; Korrektur: C. III.
2) lat.: vbi ordinati et erant sedes etc.
dt.: »wo Beschlüsse gefasst wurden und wo Sitze vorhanden waren usw.«
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jud. | Das Buch der Richter. | Das Buch der Richter Das Buch der Richter | Ri Ri Ri |
Num. | Das vierte Buch Moſe. | Das vierte Buch Mose (Numeri) Numeri 4. Buch Mose | 4. Mose Num 4Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.